ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SMARTbAT
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi soggetti ad eccessiva umidità.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
SMARTbAT
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
SMARTbAT
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
SMARTBAT è un proiettore portatile a batteria, concepito come uplighter per illuminazione d’accento in
eventi di ogni genere. SMARTBAT è munito di un pacco batteria al litio e di un modulo WiFi integrato per
il funzionamento cable-free. Il design ultra-compatto e leggero rende questo proiettore veramente portatile e ricaricabile innumerevoli volte senza eetto “memoria”. L’autonomia della batteria interna è di 12
ore in modalità color change e di 8 ore in full output, mentre il tempo di ricarica è di solo 5 ore.La sorgente
luminosa è composta da 4 x10W LEDs RGBW/fullColor ad alta potenza, per una riproduzione completa
della gamma cromatica ed il piede estraibile consente di regolare l’inclinazione del fascio per assistere
le operazioni di puntamento. La trasmissione del segnale DMX avviene mediante tecnologia WiFi, l’unità di trasmissione WIFIBOX è compatibile con qualsiasi controller DMX oppure attraverso l’applicazione
SMARTCOLORS disponibile per dispositivi smartphone Android o IOS.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 4x8W LED RGBW/FC
• Lux @ 3 m: 950
• Diodi LED ad alta ecienza, con colori più vividi e minore assorbimento energetico delle lampade a
scarica tradizionali
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGBW/FC (>16 milioni di colori) per possibilità cromatiche illimitate
• Preset temperatura colore bianco: 3200K~10000K
• Angolo di proiezione: 15°
• Angolo di campo: 30°
• Inclinazione sezione LED: Regolazione Tilt del pannello LED +/- 105°
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Diverse congurazioni DMX disponibili (4, 6, 10 canali) per controllo avanzato o semplicato:
• Modalità Master/Slave per il funzionamento sincronizzato di più unità collegate in serie
• Passaggio lineare “stepless” dei valori sui canali DMX
• Frequenza dei diodi anti-icker (400Hz)
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
Corpo e alimentazione
• Grado di protezione: IP44
• Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistnza
• Pannello frontale realizzato in vetro temperato
SMARTbAT
145
Illuminance at a Distance
15°
Lux CenterBeam Angle: 15°Beam Width
• Batteria: 24V, Litio
• Autonomia batteria: 12 ore con funzionamento in cambio colore e di 8 ore in full-output
• Tempo di ricarica: max 5 ore
• Indicatore LED di stato batteria
• Switch load/storage batteria
• Connessioni Dmx: XLR 3p Input/Output
• Maniglia per il trasporto e posizionamento dell’illuminatore
• Piede estraibile per inclinazione tilt (no a 20°)
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Condizioni di esercizio: 0/+35°
• Peso: 3,4 kg
• Dimensioni (LxAxP): 137.8x184x145 mm
7
Diagramma di luminosità
137,8184
0m
1.0m
7498lx
3.0m
833lx
5.0m
299.9lx
7.0m
153lx
Fig.1
0.23m
0.68m
1.14m
1.60m
Fig.2
8
MENUUPDOWNENTER
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
SMARTbAT
1
2
3
4
Pannello Laterale
Fig.3
4
5
1. MICROFONO per il comando tramite musica.
2. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
3. LED DI CONTROLLO CARICA BATTERIA.
4. Piede estraibile per inclinazione tilt (no a 20°).
5. Interruttore ON/OFF.
6. DMX IN (XLR a 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
7. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
6
7
Pannello Inferiore
(110-240V~/50-60Hz) tramite il cavo di rete
in dotazione. Accanto alla spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
8. DMX OUT (XLR a 3 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
9. POWER OUT output alimentazione per
connessioni di più unità in serie.
8
9
Fig.4
SMARTbAT
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Lo SMARTBAT può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alla possibilità di ssaggio mediante
il foro lettato presente sul cabinet (g.5), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa.
Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
IMPORTANTE
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare
i 20 cm.
FORO FILETTATO M12
Fig.5
10
SMARTbAT
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere lo SMARTBAT premere l’interruttore ON/OFF (se la batteria è scarica, inserire la spina del
cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). L’unità può essere comandata da un’unità
DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. Dopo l’uso spegnere l’unità
attraverso il medesimo interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Lo SMARTBAT dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo
(g.6).
MENUUPDOWN ENTER
MENUUPDOWNENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
3.3 PROCESSO DI RICARICA
Per ricaricare lo SMARTBAT, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/5060Hz). Sull’unità si accenderà il LED per indicare che è in atto il processo di ricarica della batteria.
NOTA - I tempo di è pari a 5h mentre l’autonomia è di 8h.
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
Fig.6 - Funzione dei tasti
3.4 STRUTTURA MENU
14 CHd1
26 CHd1
310 CHd1
4C--C1
5P--P1
6S--S1
7Snd
8Sensu0
9U--r0
SMARTbAT
MENU (LEVEL 1)(LEVEL 2)(LEVEL 3)
~
d512
~
d512
~
d512
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
C12
C13
C14
C15
P2
P3
P4
~
S100
~
u100
~
r255
g0
~
11
12
SMARTbAT
g255
b0
~
b255
wo
~
w255
10dIMOFF
dim1
dIM2
dIM3
11SETON
OFF
12S-trdrASdrAU
drCHdr 1
~
dr16
dtASdtAU
dtCHdt 1
~
dt16
3.5 AUTOSHOW
Per entrare nella modalità automatica e permettere all’unità di svolgere il suo programma Show autonomamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [P--].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il programma [P1 - P4].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.6 VELOCITÀ SHOW
Per impostare la velocità dello show far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S--].
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [S1 - S100].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.7 STATIC COLOR
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente
procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [C--].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare uno dei preset [C1 - C15].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione..
SMARTbAT
3.8 MODALITÀ MUSICALE
Per impostare la modalità musicale far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Snd].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.9 SENSIBILITÀ MICROFONO
Per impostare la sensibilità del microfono far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Sens].
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [u1 - u100].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.10 MANUAL COLOR
Per impostare il bilanciamento personalizzato dei colori far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [U--].
• Premere il tasto ENTER per confermare.
• Selezionare il colore rosso, verde, blue, bianco (r, g, b, w) attraverso il tasto ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato [000 - 255].
• Premere il tasto ENTER per confermare e passare al successivo colore.
• Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
3.11 IMPOSTAZIONI IR
Per l’accensione del ricevitore ad infrarossi far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Set].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [ON] oppure [OFF].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
NOTA - Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore dell’unità.
13
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
OUT
STROBESPEED
MANUAL
%
R
UVW
A
+
1
4
789
Fig.7
GB
0
2
5
SOUND
SENSITIVITY
FADE
SNAP
3
6
14
3.12 MODALITÀ MASTER/SLAVE CON CAVO DI SEGNALE DMX
Questa modalità consente di collegare in linea più unità SMARTBAT senza un controller. La prima sarà
impostata come master e le altre come slave.
• Servirsi dei connettori DMX dello SMARTBAT e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe
condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 18.
• Sull’unità master selezionare una delle modalità standalone.
• Impostare sulle unità slave la stessa congurazione canali DMX e lo stesso indirizzo.
3.13 MODALITÀ MASTER/SLAVE CON SEGNALE WIRELESS
Questa modalità consente di collegare in modalità wireless più unità SMARTBAT, senza un controller. La
prima unità, trasmettitrice di segnale, sarà impostata come master e le altre, riceventi, come slave.
La comunicazione wireless tra i dispositivi può essere congurata in due modalità:
Modalità trasmissione/ricezione manuale
Sull’unità Master:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [dtCH].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il segnale per la trasmissione [dt 1 - dt 16].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
Sull’unità Slave:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [drCH].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il segnale per la ricezione [dr 1 - dr 16].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
SMARTbAT
Modalità trasmissione/ricezione automatica
Sull’unità Master:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [dtAS].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare [dtAU].
Sull’unità Slave:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [drAS].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare [drAU].
Sull’unità Master:
• Mantenere premuto il tasto AUTO.
Sull’unità Slave:
• Mantenere premuto il tasto AUTO (continuare a mantenere premuto il tasto AUTO sull’unità Master).
• Rilasciare dopo 5 secondi il tasto AUTO sull’unità Slave.
Nota: Sull’unità master selezionare una delle modalità standalone. Impostare sulle unità slave la stessa
congurazione canali DMX e lo stesso indirizzo.
SMARTbAT
SMARTBAT (MASTER): SEGNALE DI INGRESSO
1) DMX (con un Controller DMX)
2) Pannello di controllo sul dispositivo
3) Telecomando IR
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
SOUND
OUT
SENSI-
STROBE SPEED
TIVITY
FADE
MANUAL
%
SNAP
G B
R
UV W
A
0
+
3
1
2
6
5
4
7 8 9
SMARTBAT (MASTER):
MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione
wireless dei dati)
1) Manual Channel --> dtCH
2) Auto Channel --> dtAU
SMARTBAT (SLAVE):
MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se l’UNITÀ MASTER è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se l’UNITÀ MASTER è impostata su Auto Channel
Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo
e modalità DMX.
MASTER
SLAVE
SLAVE
SLAVE
SLAVE
Fig.8 - Congurazione modalità Master/Slave
15
3.14 FUNZIONAMENTO CON APP “SMARTCOLORS”
Importante: per utilizzare questa applicazione è necessaria un’unità WIFIBOX (acquistabile separatamente). WIFIBOX è un dispositivo di controllo di nuova concezione ideato per avere una gestione versatile
ed immediata per proiettori LED. La trasmissione del segnale avviene tramite cavo e Wireless via Wi-Fi,
entrambi sia in uscita che ingresso, permettendo il controllo in remoto dei proiettori attraverso l’applicazione SmartColors, disponibile sia per dispositivi Android che iOS. Prima di utilizzare questa applicazione,
controllare che tutti i dispositivi da utilizzare siano congurati correttamente con la WIFIBOX. Per la congurazione dei dispositivi fare riferimento al manuale della WIFIBOX disponibile sul sito “www.musiclights.
it”.
16
3.15 FUNZIONAMENTO CON WIFIBOX
Questa modalità consente di collegare in modalità wireless più unità SMARTBAT, tutte gestite attraverso
un’unità WIFIBOX (acquistabile separatamente). Per l’unità WIFIBOX, trasmettitrice di segnale, sarà impostato il segnale di ingresso, WIFI o DMX. Per la congurazione dei dispositivi fare riferimento al manuale
della WIFIBOX disponibile sul sito “www.musiclights.it”.
SMARTbAT
WIFIBOX: SEGNALE DI INGRESSO
1) WIFI (con App SmartColors)
2) DMX (con un Controller DMX)
WIFIBOX:
MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione
wireless dei dati)
1) Manual Channel
2) Auto Channel
SMARTBAT:
MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se la WIFIBOX è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se la WIFIBOX è impostata su Auto Channel
Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo
e modalità DMX.
Fig.9 - Congurazione con WIFIBOX
3.16 FUNZIONE DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU
ripetutamente no a quando sul display non compare [dIM], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare [OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
SMARTbAT
17
3.17 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.18 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare
[CH4], [CH6] o [CH10], quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo DMX desiderato [d001 - d512]. Tenere premuto per lo
scorrimento veloce.
• Premere ENTER per confermare
Le tabelle a pagina 19 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.19 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare lo SMARTBAT con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul SMARTBAT l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. A pagina seguente un
esempio con indirizzo 33 di start:
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.21 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
Fig.12
3.22 CANALI DMX
SMARTbAT
19
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
RED
2
0~100%000 - 255
GREEN
3
0~100%000 - 255
BLUE
4
0~100%000 - 255
WHITE
5
0~100%000 - 255
COLOR COLOR + COLOR TEMPERATURE
No Function
R 100% G 0~100% B 0
R 100%~0 G 100% B 0
R 0 G 100% B 0~100%
R 0 G 100%~0 B 100%
R 0~100% G 0 B 100%
R 100% G 0 B 100%~0
R 100% G 0~100% B 0~100%
R 100%~0 G 100%~0 B 100%
R 100% G 100% B 100% W 100%
6
Color temperature 1
Color temperature 2
Color temperature 3
Color temperature 4
Color temperature 5
Color temperature 6
Color temperature 7
Color temperature 8
Color temperature 9
Color temperature 10
Color temperature 11
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato
con uno dello stesso tipo e valore.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.13
Fuse
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
SMARTbAT
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
SMARTbAT
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• Supply voltage of this product is DC24V; never connect directly to AC220V. Leave servicing to skilled
personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual,
otherwise you will risk an electric shock.
• Connection of the power adapter must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the
supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized
residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the
electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places subject to excessive humidity.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
SMARTbAT
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded
within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of
the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the
piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also
registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will
verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
SMARTbAT
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
SMARTBAT is a portable battery-powered uplighter designed as accent luminaire for all kind of events.
SMARTBAT is equipped with a lithium battery pack and a built-in WiFi module for cable- free operation.
The ultra- compact and lightweight design makes this projector truly portable and rechargeable countless
times without “memory eect “. The internal battery has an autonomy for 12 hours in color change mode
and up to 8 hours in full output, while the charging time is only 5 hours.The light source is composed of
4x10W high-power RGBW LEDs / fullcolor for a color calibration in the full-spectrum and the extractable
foot allows you to adjust the angle of the beam to assist tracking operations. The transmission of the DMX
signal is via WiFi technology , the transmission unit WIFIBOX is compatible with any DMX controller or
through the application SMARTCOLORS available for any Android or IOS smartphone.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 4x8W RGBW/FC LED
• Lux @ 3 m: 950
• Energy-saving LEDs featuring more vivid colours and lower power consumption compared to tradi-
tional lamps
• Colour synthesis: RGBW/FC color mixing (>16 million colours) for a limitless colour range
• White temperature presets: 3200K~10000K
• Beam angle: 15°
• Field angle: 30°
• LEDs average life span: >50’000 h
Electronics and features
• Several DMX selectable congurations (4, 6, 10 channels) for advanced or basic controlling:
• Ergonomic carrying handle for transportation and positioning
• Adjustable foot support for tilt regulation (up to 20°)
• Power unit: 100-240V 50/60Hz
• Working temperature: 0/+35°
• Weight: 3,4 kg
• Dimensions (WxHxD): 137.8x184x145 mm
137,8184
5
Fig.1
Photometric data
0m
1.0m
7498lx
3.0m
833lx
5.0m
299.9lx
7.0m
153lx
Lux CenterBeam Angle: 15°Beam Width
0.23m
0.68m
1.14m
1.60m
Fig.2
6
MENUUPDOWNENTER
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
SMARTbAT
1
2
3
4
Side panel
Fig.3
4
5
1. MICROPHONE to control the show by the
external audio signal.
2. CONTROL PANEL with display and 4 button
used to access the control panel functions
and manage them.
3. CHARGE BATTERY LED.
4. Adjustable foot support for tilt regulation (up
to 20°).
5. ON/OFF SWITCH.
6. DMX IN (3-pole XLR):
1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
6
7
Bottom panel
7. POWER IN mains plug for connection to a
socket (100-240V 50/60Hz) via the supplied
mains cable. The support for the mains fuse
is located near the mains plug. Only replace a
blown fuse by one of the same type.
9. POWER OUT: connect to supply power to the
next unit.
8
9
Fig.4
SMARTbAT
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
SMARTBAT may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a
cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability
and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
IMPORTANT
Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten
the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
THREADED HOLES M12
Fig.5
8
SMARTbAT
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Switch on the SMARTBAT with the power switch. The unit is ready for operation and can be operated via a
DMX controller or it independently performs its show program in succession.
After operation, switch o the unit with the power switch.
3.2 BASIC SETUP
The SMARTBAT has a LED display and 4 buttons for access to the functions of the control panel (g. 6).
MENUUPDOWN ENTER
MENUUPDOWNENTER
Used to access the menu or
to return a previous menu
option
3.3 RICHARGE
To recharge SMARTBAT, plug the power cable into a mains socket (100-240V ~ / 50-60Hz).
NOTE - The charging time are 5 h and autonomy is 8h
Button to select the values
in ascending order of the
function
Button to select the values
in descending order of the
function
Used to select and store the
current menu or conrm the
current function value or
option within a menu
Fig.6 - Functions of the buttons
3.4 MENU STRUCTURE
14 CHd1
26 CHd1
310 CHd1
4C--C1
5P--P1
6S--S1
7Snd
8Sensu0
9U--r0
SMARTbAT
MENU (LEVEL 1)(LEVEL 2)(LEVEL 3)
~
d512
~
d512
~
d512
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
C12
C13
C14
C15
P2
P3
P4
~
S100
~
u100
~
r255
g0
~
9
10
SMARTbAT
g255
b0
~
b255
wo
~
w255
10dIMOFF
dim1
dIM2
dIM3
11SETON
OFF
12S-trdrASdrAU
drCHdr 1
~
dr16
dtASdtAU
dtCHdt 1
~
dt16
3.5 AUTO SHOW
This xture has a built-in automatic program. To access this, please see the below instructions:
• Press the button MENU so many times until shows [P--].
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [P1 - P4].
• Press the button ENTER save the setting.
3.6 SHOW SPEED
To set the show speed refer to the following steps:
• Press the button MENU so many times until shows [S--].
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [S1 - S100].
• Press the button ENTER save the setting.
3.7 STATIC COLOR
This xture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel
on the back of the xture.
• Press the button MENU so many times until shows [C--].
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [C1 - C15].
• Press the button ENTER save the setting.
SMARTbAT
3.8 SOUND MODE
To set the sound mode refer to the following steps:
• Press the MENU button so many times until the display shows [Snd].
• Press the ENTER button for save the setting.
3.9 MICROPHONE SENSITIVITY
To set the microphone sensitivity refer to the following steps:
• Press the button MENU so many times until shows [Sens].
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [u1 - u100].
• Press the button ENTER save the setting.
3.10 MANUAL COLOR
This mode allows to combine the colors red, green, blue and white (r, g, b).
• Press the button MENU so many times until the display shows [U--], then press the button ENTER.
• Select the color (r, g, b) through the buttons UP/DOWN.
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select the desired color value [000 - 255].
• Press ENTER button to continue to the next color.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.11 IR SETUP
To start up the IR recevitor refer to the following steps:
• Press the MENU button so many times until the display shows [Set].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the programs [ON] or [OFF].
• Press the ENTER button for save the setting.
NOTE - Make sure to point the controller directly at the receiver on the product.
11
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
OUT
STROBESPEED
MANUAL
%
R
UVW
A
+
1
4
789
Fig.7
GB
0
2
5
SOUND
SENSITIVITY
FADE
SNAP
3
6
12
3.12 MASTER/SLAVE MODE WITH DMX SIGNAL CABLE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the
Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave.
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the
units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 16).
• Use any one of the standalone modes for the master unit.
• Set the slaves to the same DMX modes.
3.13 MASTER/SLAVE MODE WITH WIRELESS SIGNAL
This mode allows you to wirelessly connect more units SMARTBAT, without a controller. The rst unit,
transmitter signal, it will be set as master and the others, receivers, as slave.
Wireless communication between devices can be congured in two ways:
Manual transmit/receive mode
On Master unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [dtCH].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the transmitting signal [dt 1 - dt 16].
• Press the ENTER button for save the setting.
On Slave unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [drCH].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the transmitting signal [dr 1 - dr 16].
• Press the ENTER button for save the setting.
SMARTbAT
Auto transmit/receive mode
On Master unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [dtAS].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the ENTER button again to conrm [dtAU].
On Slave unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [drAS].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the ENTER button again to conrm [drAU].
On Master unit:
• Hold the AUTO button.
On Slave unit:
• Hold the AUTO button (always hold AUTO button on Master unit).
• Wait 5 seconds and release the AUTO button on Slave unit.
Note: Use any one of the standalone modes for the master unit. Set the slaves to the same DMX modes.
SMARTbAT
SMARTBAT (MASTER): SIGNAL INPUT
1) DMX (with a DMX Controller)
2) Control panel on device
3) IR remote controller
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
SOUND
OUT
SENSI-
STROBE SPEED
TIVITY
FADE
MANUAL
%
SNAP
G B
R
UV W
A
0
+
3
1
2
6
5
4
7 8 9
SMARTBAT (MASTER):
TRANSMITTER MODE
(type of channel for data wireless
communication)
1) Manual Channel --> dtCH
2) Auto Channel --> dtAU
MASTER
SLAVE
13
SLAVE
SLAVE
SLAVE
SMARTBAT (SLAVE): RECEIVER MODE
1) drCH --> MASTER UNIT sets on Manual Channel
2) drAU --> MASTER UNIT sets on Auto Channel
Note: To work in the right way, all SMARTBAT must be congured with the same DMX address/mode.
Fig.8 - Conguration Master/Slave mode
3.14 OPERATION WITH APP “SMARTCOLORS”
Important: WIFIBOX hardware is required to use this app.
WIFIBOX is a new-generation light control system, conceived to obtain an easy and versatile platform for
LED projectors. The signal transmission is managed wired and wireless (through Wi-Fi), both in input and
output, even allowing to control the xtures through a smartphones applications “Smarcolors”, available
for IOS and Android devices. Before using the application, check that all devices are properly congured
with WIFIBOX. For device’s conguration refer to the WIFIBOX manual available on “www.musiclights.it”.
14
3.15 OPERATION WITH WIFIBOX
This mode allows you to wirelessly connect more units SMARTBAT, all managed through a unit WIFIBOX
(sold separately). For the unit WIFIBOX, transmitter signal, will set the input signal, WIFI or DMX. For the
conguration of the devices refer to the manual of WIFIBOX available on “www.musiclights.it”.
SMARTbAT
WIFIBOX: SEGNALE DI INGRESSO
1) WIFI (con App SmartColors)
2) DMX (con un Controller DMX)
WIFIBOX:
MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione
wireless dei dati)
1) Manual Channel
2) Auto Channel
SMARTBAT:
MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se la WIFIBOX è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se la WIFIBOX è impostata su Auto Channel
Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo
e modalità DMX.
Fig.9 - Conguration with WIFIBOX
3.16 DIMMER MODE
• Enter in Dimmer mode to select specic dimming curve, press the button MENU so many times until
shows [dIM], and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select [OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3].
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
SMARTbAT
15
3.17 LINKING
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units
are connected in a chain.
3.18 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until shows, [CH4], [CH6] or [CH10] and press the button ENTER to
conrm.
• Press the button UP/DOWN to select the desired DMX address [d001 - d512]. Press and hold to scroll
quickly. Press ENTER button to store.
The tables on page 17 indicate the operating mode and DMX value. The SMARTBAT is equipped with 3
pole XLR connections.
3.19 DMX ADDRESSING
To able to operate the SMARTBAT with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX
channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX channel, adjust the start address 33 on the SMARTBAT.
The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. At
the next page an example with the start address 33 is shown below:
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.21 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
Example:
3 pin XLR connector
Fig.12
3.22 DMX CONTROL
SMARTbAT
17
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
RED
2
0~100%000 - 255
GREEN
3
0~100%000 - 255
BLUE
4
0~100%000 - 255
WHITE
5
0~100%000 - 255
COLOR COLOR + COLOR TEMPERATURE
No Function
R 100% G 0~100% B 0
R 100%~0 G 100% B 0
R 0 G 100% B 0~100%
R 0 G 100%~0 B 100%
R 0~100% G 0 B 100%
R 100% G 0 B 100%~0
R 100% G 0~100% B 0~100%
R 100%~0 G 100%~0 B 100%
R 100% G 100% B 100% W 100%
6
Color temperature 1
Color temperature 2
Color temperature 3
Color temperature 4
Color temperature 5
Color temperature 6
Color temperature 7
Color temperature 8
Color temperature 9
Color temperature 10
Color temperature 11
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Remove the safety cap by a screwdriver.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating.
3. Install the safety cap, and reconnect power.
Fig.13
Fuse
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIREFORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE