ProLights SMARTBAT User Manual

SMARTBAT
poRTAbLE bATTERy-powEREd
UpLIGHTER
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
REV.005-01/15
SMARTbAT
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Processo di ricarica
3. 4 Struttura menu
3. 5 Auto Show
3. 6 Velocità Show
3. 7 Static color
3. 8 Modalità musicale
3. 9 Sensibilità microfono
3. 10 Manual color
3. 11 Impostazioni IR
3. 12 Modalità Master/Slave con cavo DMX
3. 13 Modalità Master/Slave con segnale wireless
3. 14 Funzionamento con l'app SmartColors
3. 15 Funzionamento con WIFIBOX
3. 16 Funzione dimmer
3. 17 Collegamento
3. 18 Modalità DMX
3. 19 Indirizzamento DMX
3. 20 Collegamenti della linea DMX
3. 21 Costruzione del terminatore DMX
3. 22 Canali DMX
4 4 5
6 6 8
9
10 10 10 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 16 17 17 17 18 18 19
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
Certicato di garanzia
• SMARTBAT
• Cavo di alimentazione
• Copertura impermeabile
• Telecomando IR
• Manuale utente
20 20
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SMARTbAT
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi soggetti ad eccessiva umidità.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
SMARTbAT
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien­te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve­rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
SMARTbAT
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
SMARTBAT è un proiettore portatile a batteria, concepito come uplighter per illuminazione d’accento in eventi di ogni genere. SMARTBAT è munito di un pacco batteria al litio e di un modulo WiFi integrato per il funzionamento cable-free. Il design ultra-compatto e leggero rende questo proiettore veramente por­tatile e ricaricabile innumerevoli volte senza eetto “memoria”. L’autonomia della batteria interna è di 12 ore in modalità color change e di 8 ore in full output, mentre il tempo di ricarica è di solo 5 ore.La sorgente luminosa è composta da 4 x10W LEDs RGBW/fullColor ad alta potenza, per una riproduzione completa della gamma cromatica ed il piede estraibile consente di regolare l’inclinazione del fascio per assistere le operazioni di puntamento. La trasmissione del segnale DMX avviene mediante tecnologia WiFi, l’uni­tà di trasmissione WIFIBOX è compatibile con qualsiasi controller DMX oppure attraverso l’applicazione SMARTCOLORS disponibile per dispositivi smartphone Android o IOS.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 4x8W LED RGBW/FC
• Lux @ 3 m: 950
• Diodi LED ad alta ecienza, con colori più vividi e minore assorbimento energetico delle lampade a
scarica tradizionali
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGBW/FC (>16 milioni di colori) per possibilità cromatiche illi­mitate
• Preset temperatura colore bianco: 3200K~10000K
• Angolo di proiezione: 15°
• Angolo di campo: 30°
• Inclinazione sezione LED: Regolazione Tilt del pannello LED +/- 105°
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Diverse congurazioni DMX disponibili (4, 6, 10 canali) per controllo avanzato o semplicato:
- 4 canali: RGBW
- 6 canali: dimmer, RGBW, strobo
- 10 canali: dimmer, RGBW, strobe, macro, auto programs, programs speed, dimmer curve
• WDMX: Ricevitore Wi integrato
• IR controller: Controller remoto infra-red con telecomando
• Interfaccia di controllo mediante display LED 4char per esecuzione dei programmi automatici, scelta
dei colori statici, memorizzazione di show personalizzati, stato batteria, stato del segnale
• Regolazione curva dimmer: 4 congurazioni selezionabili.
• Modalità Master/Slave per il funzionamento sincronizzato di più unità collegate in serie
• Passaggio lineare “stepless” dei valori sui canali DMX
• Frequenza dei diodi anti-icker (400Hz)
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
Corpo e alimentazione
• Grado di protezione: IP44
• Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistnza
• Pannello frontale realizzato in vetro temperato
SMARTbAT
145
Illuminance at a Distance
15°
Lux Center Beam Angle: 15° Beam Width
• Batteria: 24V, Litio
• Autonomia batteria: 12 ore con funzionamento in cambio colore e di 8 ore in full-output
• Tempo di ricarica: max 5 ore
• Indicatore LED di stato batteria
• Switch load/storage batteria
• Connessioni Dmx: XLR 3p Input/Output
• Maniglia per il trasporto e posizionamento dell’illuminatore
• Piede estraibile per inclinazione tilt (no a 20°)
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Condizioni di esercizio: 0/+35°
• Peso: 3,4 kg
• Dimensioni (LxAxP): 137.8x184x145 mm
7
Diagramma di luminosità
137,8 184
0m
1.0m
7498lx
3.0m
833lx
5.0m
299.9lx
7.0m
153lx
Fig.1
0.23m
0.68m
1.14m
1.60m
Fig.2
8
MENU UP DOWN ENTER
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
SMARTbAT
1 2
3 4
Pannello Laterale
Fig.3
4
5
1. MICROFONO per il comando tramite musica.
2. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4 pulsanti per accesso e gestione delle diverse funzioni.
3. LED DI CONTROLLO CARICA BATTERIA.
4. Piede estraibile per inclinazione tilt (no a 20°).
5. Interruttore ON/OFF.
6. DMX IN (XLR a 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
7. POWER IN spina da pannello VDE per il collegamento ad una presa di rete
6
7
Pannello Inferiore
(110-240V~/50-60Hz) tramite il cavo di rete in dotazione. Accanto alla spina si trova il portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo.
8. DMX OUT (XLR a 3 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
9. POWER OUT output alimentazione per connessioni di più unità in serie.
8
9
Fig.4
SMARTbAT
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Lo SMARTBAT può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alla possibilità di ssaggio mediante il foro lettato presente sul cabinet (g.5), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una sta­bilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
IMPORTANTE È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm.
FORO FILETTATO M12
Fig.5
10
SMARTbAT
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere lo SMARTBAT premere l’interruttore ON/OFF (se la batteria è scarica, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). L’unità può essere comandata da un’unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. Dopo l’uso spegnere l’unità attraverso il medesimo interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Lo SMARTBAT dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.6).
MENU UP DOWN ENTER
MENU UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu principale o tornare ad una opzione del menu precedente
3.3 PROCESSO DI RICARICA
Per ricaricare lo SMARTBAT, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50­60Hz). Sull’unità si accenderà il LED per indicare che è in atto il processo di ricarica della batteria.
NOTA - I tempo di è pari a 5h mentre l’autonomia è di 8h.
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine discendente o aumentare il valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine ascendente o diminuire il valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o confermare il valore attuale della funzione o l'opzione all'interno di un menu
Fig.6 - Funzione dei tasti
3.4 STRUTTURA MENU
1 4 CH d1
2 6 CH d1
3 10 CH d1
4 C-- C1
5 P-- P1
6 S-- S1
7 Snd 8 Sens u0
9 U-- r0
SMARTbAT
MENU (LEVEL 1) (LEVEL 2) (LEVEL 3)
~
d512
~
d512
~
d512
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
P2
P3
P4
~
S100
~
u100
~
r255
g0
~
11
12
SMARTbAT
g255
b0
~
b255
wo
~
w255
10 dIM OFF
dim1 dIM2 dIM3
11 SET ON
OFF
12 S-tr drAS drAU
drCH dr 1
~
dr16 dtAS dtAU dtCH dt 1
~
dt16
3.5 AUTOSHOW
Per entrare nella modalità automatica e permettere all’unità di svolgere il suo programma Show autono­mamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [P--].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il programma [P1 - P4].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.6 VELOCITÀ SHOW
Per impostare la velocità dello show far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S--].
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [S1 - S100].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.7 STATIC COLOR
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [C--].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare uno dei preset [C1 - C15].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione..
SMARTbAT
3.8 MODALITÀ MUSICALE
Per impostare la modalità musicale far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Snd].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.9 SENSIBILITÀ MICROFONO
Per impostare la sensibilità del microfono far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Sens].
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [u1 - u100].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.10 MANUAL COLOR
Per impostare il bilanciamento personalizzato dei colori far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [U--].
• Premere il tasto ENTER per confermare.
• Selezionare il colore rosso, verde, blue, bianco (r, g, b, w) attraverso il tasto ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato [000 - 255].
• Premere il tasto ENTER per confermare e passare al successivo colore.
• Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
3.11 IMPOSTAZIONI IR
Per l’accensione del ricevitore ad infrarossi far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Set].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [ON] oppure [OFF].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
NOTA - Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore dell’unità.
13
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
OUT
STROBE SPEED
MANUAL
%
R
UV W
A
+
1
4
7 8 9
Fig.7
G B
0
2
5
SOUND
SENSI­TIVITY
FADE SNAP
3
6
14
3.12 MODALITÀ MASTER/SLAVE CON CAVO DI SEGNALE DMX
Questa modalità consente di collegare in linea più unità SMARTBAT senza un controller. La prima sarà impostata come master e le altre come slave.
• Servirsi dei connettori DMX dello SMARTBAT e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 18.
• Sull’unità master selezionare una delle modalità standalone.
• Impostare sulle unità slave la stessa congurazione canali DMX e lo stesso indirizzo.
3.13 MODALITÀ MASTER/SLAVE CON SEGNALE WIRELESS
Questa modalità consente di collegare in modalità wireless più unità SMARTBAT, senza un controller. La prima unità, trasmettitrice di segnale, sarà impostata come master e le altre, riceventi, come slave. La comunicazione wireless tra i dispositivi può essere congurata in due modalità:
Modalità trasmissione/ricezione manuale
Sull’unità Master:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [dtCH].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il segnale per la trasmissione [dt 1 - dt 16].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
Sull’unità Slave:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [drCH].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il segnale per la ricezione [dr 1 - dr 16].
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
SMARTbAT
Modalità trasmissione/ricezione automatica
Sull’unità Master:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [dtAS].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare [dtAU].
Sull’unità Slave:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S-tr].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore [drAS].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere nuovamente il tasto ENTER per confermare [drAU].
Sull’unità Master:
• Mantenere premuto il tasto AUTO.
Sull’unità Slave:
• Mantenere premuto il tasto AUTO (continuare a mantenere premuto il tasto AUTO sull’unità Master).
• Rilasciare dopo 5 secondi il tasto AUTO sull’unità Slave.
Nota: Sull’unità master selezionare una delle modalità standalone. Impostare sulle unità slave la stessa congurazione canali DMX e lo stesso indirizzo.
SMARTbAT
SMARTBAT (MASTER): SEGNALE DI INGRESSO
1) DMX (con un Controller DMX)
2) Pannello di controllo sul dispositivo
3) Telecomando IR
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
SOUND
OUT
SENSI-
STROBE SPEED
TIVITY
FADE
MANUAL
%
SNAP
G B
R
UV W
A
0
+
3
1
2
6
5
4
7 8 9
SMARTBAT (MASTER): MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione wireless dei dati)
1) Manual Channel --> dtCH
2) Auto Channel --> dtAU
SMARTBAT (SLAVE): MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se l’UNITÀ MASTER è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se l’UNITÀ MASTER è impostata su Auto Channel Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo e modalità DMX.
MASTER
SLAVE
SLAVE
SLAVE
SLAVE
Fig.8 - Congurazione modalità Master/Slave
15
3.14 FUNZIONAMENTO CON APP “SMARTCOLORS”
Importante: per utilizzare questa applicazione è necessaria un’unità WIFIBOX (acquistabile separatamen­te). WIFIBOX è un dispositivo di controllo di nuova concezione ideato per avere una gestione versatile ed immediata per proiettori LED. La trasmissione del segnale avviene tramite cavo e Wireless via Wi-Fi, entrambi sia in uscita che ingresso, permettendo il controllo in remoto dei proiettori attraverso l’applica­zione SmartColors, disponibile sia per dispositivi Android che iOS. Prima di utilizzare questa applicazione, controllare che tutti i dispositivi da utilizzare siano congurati correttamente con la WIFIBOX. Per la con­gurazione dei dispositivi fare riferimento al manuale della WIFIBOX disponibile sul sito “www.musiclights. it”.
16
3.15 FUNZIONAMENTO CON WIFIBOX
Questa modalità consente di collegare in modalità wireless più unità SMARTBAT, tutte gestite attraverso un’unità WIFIBOX (acquistabile separatamente). Per l’unità WIFIBOX, trasmettitrice di segnale, sarà impo­stato il segnale di ingresso, WIFI o DMX. Per la congurazione dei dispositivi fare riferimento al manuale della WIFIBOX disponibile sul sito “www.musiclights.it”.
SMARTbAT
WIFIBOX: SEGNALE DI INGRESSO
1) WIFI (con App SmartColors)
2) DMX (con un Controller DMX)
WIFIBOX: MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione wireless dei dati)
1) Manual Channel
2) Auto Channel
SMARTBAT: MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se la WIFIBOX è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se la WIFIBOX è impostata su Auto Channel Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo e modalità DMX.
Fig.9 - Congurazione con WIFIBOX
3.16 FUNZIONE DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare [dIM], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare [OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
SMARTbAT
17
3.17 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità secondaria ecc.
3.18 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare
[CH4], [CH6] o [CH10], quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo DMX desiderato [d001 - d512]. Tenere premuto per lo scorrimento veloce.
• Premere ENTER per confermare
Le tabelle a pagina 19 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.19 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare lo SMARTBAT con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman­dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul SMARTBAT l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. A pagina seguente un esempio con indirizzo 33 di start:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
4 33 33-36 37 41 45
6 33 33-38 39 45 51
10 33 33-42 43 53 63
DMX Address: 33 DMX Address: 51DMX Address: 39 DMX Address: 45
DMX512 Controller
Esempio di congurazione a 6 canali DMX
. . . . . . . . . . . .
Fig.10
18
SMARTbAT
3.20 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo
DMX - OUTPUT
Presa XLR
Fig.11
ATTENZIONE La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte­rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.21 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio: connettore XLR a 3 pin
Fig.12
3.22 CANALI DMX
SMARTbAT
19
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
COLOR COLOR + COLOR TEMPERATURE
No Function R 100% G 0~100% B 0 R 100%~0 G 100% B 0 R 0 G 100% B 0~100% R 0 G 100%~0 B 100% R 0~100% G 0 B 100% R 100% G 0 B 100%~0 R 100% G 0~100% B 0~100% R 100%~0 G 100%~0 B 100% R 100% G 100% B 100% W 100%
6
Color temperature 1 Color temperature 2 Color temperature 3 Color temperature 4 Color temperature 5 Color temperature 6 Color temperature 7 Color temperature 8 Color temperature 9 Color temperature 10 Color temperature 11
STROBE
7
No Function Strobe slow to fast
AUTO/SOUND PROGRAMS
No Function Auto Program 1
8
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
Value
000-010 011-030 031-050 051-070 071-090 091-110 111-130 131-150 151-170 171-200 201-205 206-210 211-215 216-220 221-225 226-230 231-235 236-240 241-245 246-250 251-255
000 - 010 011 - 255
000-010 011-060
061-120 121 - 180 181 - 240
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
8 Sound show 241 - 255
AUTO SPEED
9
Speed slow to fast 000 - 255
DIM MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode o
10
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
MODE
FUNCTION DMX
4 Ch
RED
1
0~100% 000 - 255
GREEN
2
0~100% 000 - 255
BLUE
3
0~100% 000 - 255
WHITE
4
0~100% 000 - 255
MODE
FUNCTION DMX
6 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
STROBE
6
No Function Strobe slow to fast
000 - 010 011 - 255
Value
000-051 052-101 102-152 153-203 204-255
Value
Value
20
SMARTbAT
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato con uno dello stesso tipo e valore.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti­tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.13
Fuse
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
SMARTbAT
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic setup
3. 3 Richarge
3. 4 Menu structure
3. 5 Auto Show
3. 6 Show speed
3. 7 Static color
3. 8 Sound mode
3. 9 Microphone sensitivity
3. 10 Manual color
3. 11 IR setup
3. 12 Master/Slave mode with DMX signal cable
3. 13 Master/Slave with wireless signal
3. 14 Operation with app SmartColors
3. 15 Operation with WIFIBOX
3. 16 Dimmer mode
3. 17 Linking
3. 18 DMX mode
3. 19 DMX addressing
3. 20 Connection of the DMX line
3. 21 Construction of the DMX termination
3. 22 DMX control
2 2 3
4 4 6
7
8 8 8 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14 15 15 15 16 16 17
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
Warranty
• SMARTBAT
• Power cable
• Weatherproof cover
• IR Remote controller
• User manual
18 18
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
SMARTbAT
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• Supply voltage of this product is DC24V; never connect directly to AC220V. Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection of the power adapter must be made to a power supply system tted with ecient earth­ing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electri­cal installer. Check that the voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places subject to excessive humidity.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
SMARTbAT
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual dam­age will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the va­lidity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products de­clining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
SMARTbAT
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
SMARTBAT is a portable battery-powered uplighter designed as accent luminaire for all kind of events. SMARTBAT is equipped with a lithium battery pack and a built-in WiFi module for cable- free operation. The ultra- compact and lightweight design makes this projector truly portable and rechargeable countless times without “memory eect “. The internal battery has an autonomy for 12 hours in color change mode and up to 8 hours in full output, while the charging time is only 5 hours.The light source is composed of 4x10W high-power RGBW LEDs / fullcolor for a color calibration in the full-spectrum and the extractable foot allows you to adjust the angle of the beam to assist tracking operations. The transmission of the DMX signal is via WiFi technology , the transmission unit WIFIBOX is compatible with any DMX controller or through the application SMARTCOLORS available for any Android or IOS smartphone.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 4x8W RGBW/FC LED
• Lux @ 3 m: 950
• Energy-saving LEDs featuring more vivid colours and lower power consumption compared to tradi-
tional lamps
• Colour synthesis: RGBW/FC color mixing (>16 million colours) for a limitless colour range
• White temperature presets: 3200K~10000K
• Beam angle: 15°
• Field angle: 30°
• LEDs average life span: >50’000 h
Electronics and features
• Several DMX selectable congurations (4, 6, 10 channels) for advanced or basic controlling:
- 4 channels: RGBW
- 6 channels: dimmer, RGBW, strobe
- 10 channels: dimmer, RGBW, macro, strobo, auto programs, programs speed, dimmer curve
• WDMX: Built-in Wi receiver
• IR controller: infra-red sensor controlled by remote
• 4 char LED display user interface for auto programs execution, static colour mode, creation of custom
shows
• 4 dierent dimming curves available
• Master/Slave mode for stand-alone operations of more units
• Linear and “stepless” transition between DMX values
• Flicker free operations (400Hz)
• Silent operations, due to natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
Structure and Power supply
• Protection: IP44
• Sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability and demanding applications
• Tempered glass front panel
• Battery: 24V, Lithium
• Battery autonomy: 12 hours (color change mode), 8 hours (permanent white full-on)
• Recharge time: 5 hours max
• LED battery status indicator
SMARTbAT
145
Illuminance at a Distance
15°
• Load/Storage battery switch
• Dmx connections: XLR 3p Input/Output
• Ergonomic carrying handle for transportation and positioning
• Adjustable foot support for tilt regulation (up to 20°)
• Power unit: 100-240V 50/60Hz
• Working temperature: 0/+35°
• Weight: 3,4 kg
• Dimensions (WxHxD): 137.8x184x145 mm
137,8 184
5
Fig.1
Photometric data
0m
1.0m
7498lx
3.0m
833lx
5.0m
299.9lx
7.0m
153lx
Lux Center Beam Angle: 15° Beam Width
0.23m
0.68m
1.14m
1.60m
Fig.2
6
MENU UP DOWN ENTER
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
SMARTbAT
1 2
3 4
Side panel
Fig.3
4
5
1. MICROPHONE to control the show by the
external audio signal.
2. CONTROL PANEL with display and 4 button
used to access the control panel functions and manage them.
3. CHARGE BATTERY LED.
4. Adjustable foot support for tilt regulation (up
to 20°).
5. ON/OFF SWITCH.
6. DMX IN (3-pole XLR):
1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
6
7
Bottom panel
7. POWER IN mains plug for connection to a socket (100-240V 50/60Hz) via the supplied mains cable. The support for the mains fuse is located near the mains plug. Only replace a blown fuse by one of the same type.
8. DMX OUT (3-pole XLR): 1= ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
9. POWER OUT: connect to supply power to the next unit.
8
9
Fig.4
SMARTbAT
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
SMARTBAT may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
IMPORTANT Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
THREADED HOLES M12
Fig.5
8
SMARTbAT
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Switch on the SMARTBAT with the power switch. The unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. After operation, switch o the unit with the power switch.
3.2 BASIC SETUP
The SMARTBAT has a LED display and 4 buttons for access to the functions of the control panel (g. 6).
MENU UP DOWN ENTER
MENU UP DOWN ENTER
Used to access the menu or to return a previous menu option
3.3 RICHARGE
To recharge SMARTBAT, plug the power cable into a mains socket (100-240V ~ / 50-60Hz).
NOTE - The charging time are 5 h and autonomy is 8h
Button to select the values in ascending order of the function
Button to select the values in descending order of the function
Used to select and store the current menu or conrm the current function value or option within a menu
Fig.6 - Functions of the buttons
3.4 MENU STRUCTURE
1 4 CH d1
2 6 CH d1
3 10 CH d1
4 C-- C1
5 P-- P1
6 S-- S1
7 Snd 8 Sens u0
9 U-- r0
SMARTbAT
MENU (LEVEL 1) (LEVEL 2) (LEVEL 3)
~
d512
~
d512
~
d512
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
P2
P3
P4
~
S100
~
u100
~
r255
g0
~
9
10
SMARTbAT
g255
b0
~
b255
wo
~
w255
10 dIM OFF
dim1 dIM2 dIM3
11 SET ON
OFF
12 S-tr drAS drAU
drCH dr 1
~
dr16 dtAS dtAU dtCH dt 1
~
dt16
3.5 AUTO SHOW
This xture has a built-in automatic program. To access this, please see the below instructions:
• Press the button MENU so many times until shows [P--].
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [P1 - P4].
• Press the button ENTER save the setting.
3.6 SHOW SPEED
To set the show speed refer to the following steps:
• Press the button MENU so many times until shows [S--].
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [S1 - S100].
• Press the button ENTER save the setting.
3.7 STATIC COLOR
This xture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel on the back of the xture.
• Press the button MENU so many times until shows [C--].
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [C1 - C15].
• Press the button ENTER save the setting.
SMARTbAT
3.8 SOUND MODE
To set the sound mode refer to the following steps:
• Press the MENU button so many times until the display shows [Snd].
• Press the ENTER button for save the setting.
3.9 MICROPHONE SENSITIVITY
To set the microphone sensitivity refer to the following steps:
• Press the button MENU so many times until shows [Sens].
• Using UP/DOWN button, select one of the programs [u1 - u100].
• Press the button ENTER save the setting.
3.10 MANUAL COLOR
This mode allows to combine the colors red, green, blue and white (r, g, b).
• Press the button MENU so many times until the display shows [U--], then press the button ENTER.
• Select the color (r, g, b) through the buttons UP/DOWN.
• Press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select the desired color value [000 - 255].
• Press ENTER button to continue to the next color.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.11 IR SETUP
To start up the IR recevitor refer to the following steps:
• Press the MENU button so many times until the display shows [Set].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the programs [ON] or [OFF].
• Press the ENTER button for save the setting.
NOTE - Make sure to point the controller directly at the receiver on the product.
11
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
OUT
STROBE SPEED
MANUAL
%
R
UV W
A
+
1
4
7 8 9
Fig.7
G B
0
2
5
SOUND
SENSI­TIVITY
FADE SNAP
3
6
12
3.12 MASTER/SLAVE MODE WITH DMX SIGNAL CABLE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave.
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 16).
• Use any one of the standalone modes for the master unit.
• Set the slaves to the same DMX modes.
3.13 MASTER/SLAVE MODE WITH WIRELESS SIGNAL
This mode allows you to wirelessly connect more units SMARTBAT, without a controller. The rst unit, transmitter signal, it will be set as master and the others, receivers, as slave. Wireless communication between devices can be congured in two ways:
Manual transmit/receive mode
On Master unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [dtCH].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the transmitting signal [dt 1 - dt 16].
• Press the ENTER button for save the setting.
On Slave unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [drCH].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button, select one of the transmitting signal [dr 1 - dr 16].
• Press the ENTER button for save the setting.
SMARTbAT
Auto transmit/receive mode
On Master unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [dtAS].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the ENTER button again to conrm [dtAU].
On Slave unit:
• Press the MENU button so many times until the display shows [S-tr].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN button and select [drAS].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the ENTER button again to conrm [drAU].
On Master unit:
• Hold the AUTO button.
On Slave unit:
• Hold the AUTO button (always hold AUTO button on Master unit).
• Wait 5 seconds and release the AUTO button on Slave unit.
Note: Use any one of the standalone modes for the master unit. Set the slaves to the same DMX modes.
SMARTbAT
SMARTBAT (MASTER): SIGNAL INPUT
1) DMX (with a DMX Controller)
2) Control panel on device
3) IR remote controller
IRC REMOTE
BLACK
AUTO
SOUND
OUT
SENSI-
STROBE SPEED
TIVITY
FADE
MANUAL
%
SNAP
G B
R
UV W
A
0
+
3
1
2
6
5
4
7 8 9
SMARTBAT (MASTER): TRANSMITTER MODE
(type of channel for data wireless communication)
1) Manual Channel --> dtCH
2) Auto Channel --> dtAU
MASTER
SLAVE
13
SLAVE
SLAVE
SLAVE
SMARTBAT (SLAVE): RECEIVER MODE
1) drCH --> MASTER UNIT sets on Manual Channel
2) drAU --> MASTER UNIT sets on Auto Channel Note: To work in the right way, all SMARTBAT must be congured with the same DMX address/mode.
Fig.8 - Conguration Master/Slave mode
3.14 OPERATION WITH APP “SMARTCOLORS”
Important: WIFIBOX hardware is required to use this app. WIFIBOX is a new-generation light control system, conceived to obtain an easy and versatile platform for LED projectors. The signal transmission is managed wired and wireless (through Wi-Fi), both in input and output, even allowing to control the xtures through a smartphones applications “Smarcolors”, available for IOS and Android devices. Before using the application, check that all devices are properly congured with WIFIBOX. For device’s conguration refer to the WIFIBOX manual available on “www.musiclights.it”.
14
3.15 OPERATION WITH WIFIBOX
This mode allows you to wirelessly connect more units SMARTBAT, all managed through a unit WIFIBOX (sold separately). For the unit WIFIBOX, transmitter signal, will set the input signal, WIFI or DMX. For the conguration of the devices refer to the manual of WIFIBOX available on “www.musiclights.it”.
SMARTbAT
WIFIBOX: SEGNALE DI INGRESSO
1) WIFI (con App SmartColors)
2) DMX (con un Controller DMX)
WIFIBOX: MODALITÀ TRASMETTITORE
(tipo di canale per la comunicazione wireless dei dati)
1) Manual Channel
2) Auto Channel
SMARTBAT: MODALITÀ RICEVITORE
1) drCH --> se la WIFIBOX è impostata su Manual Channel
2) drAU --> se la WIFIBOX è impostata su Auto Channel Nota: Per funzionare corretamente, tutti gli SMARTBAT devono essere congurati con lo stesso indirizzo e modalità DMX.
Fig.9 - Conguration with WIFIBOX
3.16 DIMMER MODE
• Enter in Dimmer mode to select specic dimming curve, press the button MENU so many times until shows [dIM], and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select [OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3].
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
SMARTbAT
15
3.17 LINKING
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
3.18 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until shows, [CH4], [CH6] or [CH10] and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select the desired DMX address [d001 - d512]. Press and hold to scroll quickly. Press ENTER button to store.
The tables on page 17 indicate the operating mode and DMX value. The SMARTBAT is equipped with 3 pole XLR connections.
3.19 DMX ADDRESSING
To able to operate the SMARTBAT with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX chan­nel, adjust the start address 33 on the SMARTBAT. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. At the next page an example with the start address 33 is shown below:
Number of
DMX channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
4 33 33-36 37 41 45
6 33 33-38 39 45 51
10 33 33-42 43 53 63
DMX Address: 33 DMX Address: 51DMX Address: 39 DMX Address: 45
DMX512 Controller
Example 6 DMX channels conguration
Next possible start
address for unit No. 3
. . . . . . . . . . . .
Fig.10
16
SMARTbAT
3.20 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped­ance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive
DMX - OUTPUT
XLR socket
Fig.11
ATTENTION The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty xture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.21 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reach­es the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connector, as shown in gure.
Example: 3 pin XLR connector
Fig.12
3.22 DMX CONTROL
SMARTbAT
17
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
COLOR COLOR + COLOR TEMPERATURE
No Function R 100% G 0~100% B 0 R 100%~0 G 100% B 0 R 0 G 100% B 0~100% R 0 G 100%~0 B 100% R 0~100% G 0 B 100% R 100% G 0 B 100%~0 R 100% G 0~100% B 0~100% R 100%~0 G 100%~0 B 100% R 100% G 100% B 100% W 100%
6
Color temperature 1 Color temperature 2 Color temperature 3 Color temperature 4 Color temperature 5 Color temperature 6 Color temperature 7 Color temperature 8 Color temperature 9 Color temperature 10 Color temperature 11
STROBE
7
No Function Strobe slow to fast
AUTO/SOUND PROGRAMS
No Function Auto Program 1
8
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
Value
000-010 011-030 031-050 051-070 071-090 091-110 111-130 131-150 151-170 171-200 201-205 206-210 211-215 216-220 221-225 226-230 231-235 236-240 241-245 246-250 251-255
000 - 010 011 - 255
000-010 011-060
061-120 121 - 180 181 - 240
MODE
FUNCTION DMX
10 Ch
8 Sound show 241 - 255
AUTO SPEED
9
Speed slow to fast 000 - 255
DIM MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode o
10
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
MODE
FUNCTION DMX
4 Ch
RED
1
0~100% 000 - 255
GREEN
2
0~100% 000 - 255
BLUE
3
0~100% 000 - 255
WHITE
4
0~100% 000 - 255
MODE
FUNCTION DMX
6 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
STROBE
6
No Function Strobe slow to fast
000 - 010 011 - 255
Value
000-051 052-101 102-152 153-203 204-255
Value
Value
18
SMARTbAT
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Remove the safety cap by a screwdriver.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating.
3. Install the safety cap, and reconnect power.
Fig.13
Fuse
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
"
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CIT Tà
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
©2014 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
Via Appia, km 136,200 - 04020 Itri (LT) - ITALY Phone +39 0771 72190 - Fax +39 0771 721955
www.musiclights.it - email: info@musiclights.it ISO 9001:2008 Certied Company
Loading...