Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.001-05/13
PIXROLL 12TRI
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità automatica
3. 5 Modalità musicale
3. 6 Preset color
3. 7 Modalità static color
3. 8 Modalità DMX
3. 9 Indirizzamento DMX
3. 10 Altre funzioni
3. 11 Collegamenti della linea DMX
3. 12 Costruzione del terminatore DMX
3. 13 Tabella canali DMX
4
4
5
6
6
8
9
10
10
11
12
12
12
12
12
13
13
14
14
15
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
Certificato di garanzia
• PIXROLL12TRI
• Staa di ssaggio
• Cavo di alimenatazione
• Manuale utente
21
21
22
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
PIXROLL 12TRI
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Questo prodotto è solo per uso interno. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture d’aerazione.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
PIXROLL 12TRI
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
PIXROLL 12TRI
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
PIXROLL12TRI è un proiettore lineare motorizzato, realizzato per unire potenza e versatilità alle barre LED
tradizionali. La sorgente luminosa si compone di 12x3W RGB/FC LED controllabili di pixel in pixel, con inclinazione del tilt controllabile in DMX di 250°. La motorizzazione dell’asse tilt permette un’avanzata generazione eetti come partizioni, barriere o porte virtuali mobili. Numerosi eetti dinamici pre-programmati
sono disponibili nella memoria interna di PIXROLL12TRI e possono essere riprodotti in diverse modalità e
macro colori. PIXROLL12TRI è un proiettore ideale per l’illuminazione di scenograe, eetti pixel mapping
dinamici e blinders.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 12 x 3W RGB/FC LED ad alta resa luminosa
• Angolo di proiezione: 16°
• Angolo di campo: 25°
• Preset temperatura colore bianco: 3200K~10’000K
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGB/FullColor (>16 milioni di colori)
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Asse tilt motorizzato con rotazione a 250°
• Pannello di controllo tramite display LED
• Diverse congurazioni DMX disponibili (5, 6, 8, 10, 11, 14, 20, 38, 42 canali) per controllo professionale
• Modalità Automatica: programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
• Modalità colori statici: riproduzione statica di un colore
• Modalità Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
• Modalità Sound: attivazione musicale tramite microfono interno, controllo sensibilità
• Passaggio lineare “stepless” dei valori sui canali DMX
• Frequenza dei diodi anti-icker (400Hz) per videoriprese
Corpo e alimentazione
• Corpo in alluminio, grado di protezione: IP33
• Rareddamento ad aria ltrata forzata con ventole silenziate
• Riposizionamento automatico degli eetti in seguito a spostamenti accidentali
PIXROLL 12TRI
187
• Sospensione e ssaggio: qualsiasi posizione per mezzo di supporti omega (inclusi) con sistema di aggancio “quick lock”
• Alimentazione:100-240V 50/60Hz
• Cablaggio IN/OUT alimentazione e segnale attraverso connessioni XLR3p/VDE
• Assorbimento medio: 61W (output no a 16 proiettori)
• Peso: 5kg
• Dimensioni (LxAxP): 1040X66X187mm
7
1040
66
Fig.1
8
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
PIXROLL 12TRI
1
2
11
3546 7 89 10
Pannello posteriore
1. BARRA LED
2. STAFFA DI MONTAGGIO
3. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
(AC230V~/50-60Hz) tramite il cavo rete
in dotazione. Accanto la spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo (T2A).
4. GND POINT usato per la messa a terra del
dispositivo.
5. DMX IN (XLR a 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
6. DMX OUT (XLR a 3 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
9. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
10. MICROFONO per il comando tramite la musica
11. REGOLATORE SENSIBILITÀ AUDIO nella
modalità sound
12. POWER OUT: output alimentazione per
connessione di più unità in serie: no a 16
proiettori a 220V.
PIXROLL 12TRI
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il PIXROLL12TRI può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio staffa (g.3), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei
supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare
almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm.
CAVO DI
GANCI
ALISCAFF
SICUREZZA
Fig.3
10
PIXROLL 12TRI
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il PIXROLL12TRI, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (240V~
50Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente
il suo programma. Per spegnere il PIXROLL12TRI, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore PIXROLL12TRI dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di
controllo (g.4).
MENUUPDOWNENTER
Per scorrere il menu principale
o tornare ad una opzione del
menu precedente
MENUUPDOWN ENTER
Per aumentare il valore della
funzione stessa
Per diminuire il valore della
funzione
Fig.4
Per attivare una funzione e
per memorizzare un valore
3.3 STRUTTURA MENU
MAIN FUNCTIONSUB-SELECTION DESCRIPTION
5 CH
6 CH
8 CH
10 CH
PIXROLL 12TRI
11
11 CH
14 CH
20 CH
38 CH
42 CH
C--
T--<T0-T100>
P--<P1-P14>
S--<S0-S100>LED Auto program speed
SndSound control mode
U--
Encd<OFF-ON>Encoder switch
DIM
OFFS000 - 255 Oset (calibration mode)
<d001-d512>Choose DMX address
< r >
< g >
< b >
< gb >
<r b >
< rg >
< rgb >
051 - 100 Motor auto speed (Slow to Fast)
<r0-r255>
<g0-g255>
<b0-b255>
<t0-t255>
OFFDimming curve o
DIM 1Dimming curve: dim1
DIM 2Dimming curve: dim2
DIM 3Dimming curve: dim3
Custom color setting and Vertical position
Preset color
000 - 050 Vertical position
LED Auto program P14
Random auto program P1-P13
12
3.4 MODALITÀ AUTOMATICA
Per entrare nella modalità automatica e permettere all’unità di svolgere il suo programma Show autonomamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [P--], quindi premere il tasto ENTER per
confermare. Selezionare il programma [P1 - P14] con i tasti UP/DOWN e premere il tasto ENTER.
L’unità entrerà nella modalità automatica mandando in esecuzione il programma pre-impostato per il
quale è possibile regolare la velocità di esecuzione e del movimento tilt.
• Per regolare la velocità di esecuzione, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [S--].
Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [S1 - S100].
• Per regolare il movimento tilt, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [t--]. Utilizzare
i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [t1 - t100].
NOTA - I valori 000-050 consentono la regolazione della posizione verticale; i valori 051-100 consentono, invece, la regolazione della velocità del movimento tilt.
3.5 MODALITÀ MUSICALE
Nella modalità musicale l’unità può essere comandata tramite la musica. In presenza di segnale musicale,
con un determinato ritmo nei bassi e con volume suciente, tramite il microfono interno si comanda il
senso e la velocità di rotazione nonché il cambio di colore. Se il comando musica non dovesse funzionare
perfettamente, aumentare il volume o ridurre la distanza fra sorgente audio e l’unità oppure alternativamente aumentare la sensibilità del microfono.
• Per entrare nella modalità musicale, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [SNd],
quindi premere ENTER per confermare.
• Regolare la sensibilità del microfono integrato con la relativa manopola di regolazione.
PIXROLL 12TRI
3.6 PRESET COLOR
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente
procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [C--], quindi premere il tasto ENTER per
confermare.
• Selezionare il preset color desiderato [R - G - B - GB - RB - RG - RGB] attraverso i tasti UP/DOWN.
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.7 MODALITÀ STATIC COLOR
Per impostare il bilanciamento personalizzato dei colori rosso, verde e blu e per la regolazione manuale
del tilt, far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [U--], quindi premere il tasto ENTER per
confermare.
• Selezionare il colore desiderato [r - g - b] con il tasto ENTER e Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il
valore desiderato [0 - 255]. Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
• Inne, premere ENTER per salvare l’impostazione e passare allla regolazione manuale del tilt [t].
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato [000 - 255].
3.8 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto MENU per selezionare la congurazione DMX
desiderata: [5 CH], [6-CH], [8-CH], [10-CH], [11-CH], [14-CH], [20 CH], [38 CH] o [42- CH].
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta e utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo
DMX desiderato [001 - 512]. Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
PIXROLL 12TRI
13
• Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3/5 poli.
3.9 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare il proiettore PIXROLL12TRI con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33
per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul PIXROLL12TRI l’indirizzo di start
33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un
esempio con indirizzo 33 di start e una congurazione a 20 canali DMX:
Esempio di configurazione a 20 canali DMX (modalità 20Ch)
Fig.5
3.10 ALTRE FUNZIONI
Per il PIXROLL12TRI è possibile accedere alle seguenti funzioni:
Dimmer
Selezionare la funzione [DIM] per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse velocità
dimming. In particolare, quando è impostato su [OFF] il dimmer è lineare. [DIM1/2/3/4] rappresentano
invece, i diversi valori di velocità nella modalità non lineare; [DIM1] è il valore più veloce mentre [DIM4]
il più lento.
. . . . . . . . . . . .
Encoder
Per attivare la funzione auto-riposizionamento della barra LED far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [Encd] quindi premere il tasto ENTER
per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare [ON]. Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
Offset
• Per eseguire la calibrazione del movimento tilt, premere il tasto MENU no a quando sul display
non appare [OFFS] quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore [000 - 255] corrispondente alla posizione desiderata.
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
14
PIXROLL 12TRI
3.11 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima unità una terminazione DMX.
3.12 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Fig.7
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
3.13 TABELLA CANALI DMX
1234567891012 11
PIXROLL 12TRI
15
CH5
CH Function in Ch 5 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
4 TILT 0 - 250°000 - 255
5 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
CH8
CH Function in Ch 8 mode Value
1 RED (1-6) 0% - 100%000 - 255
2 GREEN (1-6) 0 - 100%000 - 255
3 BLUE (1-6) 0 - 100%000 - 255
CH6
CH Function in Ch 6 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
4 DIMMER 0% - 100%000 - 255
5 TILT 0 - 250°000 - 255
6 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
4 RED (7-12) 0% - 100%000 - 255
5 GREEN (7-12) 0 - 100%000 - 255
6 BLUE (7-12) 0 - 100%000 - 255
7 TILT 0 - 250°000 - 255
8 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
16
1234567891012 11
PIXROLL 12TRI
CH10
CH Function in Ch 10 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
COLOR MACROS
4
No function
Color Macros
STROBE
5
No function
Strobe (slow to fast)
SPEED
When CH6 is 32 - 223
Chase speed (slow to fast)000 - 255
AUTO CHASE
No function
Chase 1
Chase 2
Chase 3
Chase 4
Chase 5
Chase 6
When CH6 is 32 - 223
Chase speed (slow to fast)000 - 255
000 - 015
016 - 255
PIXROLL 12TRI
21
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato
con uno dello stesso tipo
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno identico per tipologia e valore (T2A)
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.8
Fuse
22
PIXROLL 12TRI
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Il proiettore non risponde al
DMX
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
PIXROLL 12TRI
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Automatic
3. 5 Music mode
3. 6 Preset color
3. 7 Custom static color
3. 8 DMX conguration
3. 9 DMX addressing
3. 10 Other functions
3. 11 Connection of the DMX line
3. 12 Construction of the DMX termination
3. 13 DMX control
2
2
3
4
4
6
7
8
8
9
10
10
10
10
10
11
11
12
12
13
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
4. 3 Troubleshooting
Warranty
• PIXROLL12TRI
• Mount bracket
• Power cable
• User manual
19
19
20
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
PIXROLL 12TRI
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• The unit for indoor use only. To prevent or reduce the risk of electrical shock or re, do not expose the
unit to rain or moisture.
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50 cm and the
air vents at the housing must not be covered in any case.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
PIXROLL 12TRI
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded
within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of
the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the
piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also
registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will
verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
PIXROLL 12TRI
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
PIXROLL12TRI is a linear motorized projector, designed to combine power and versatility to the traditional
LED bars. The light source consists of 12x3W RGB / FC LED controllable by pixels in pixels, with inclination
of the tilt controllable in DMX 250 °. The motor axis tilt allows a generation advanced eects such as partitions, barriers, or mobile virtual ports. Many dynamic and pre-programmed eects are available in the
internal memory of PIXROLL12TRI and can be played in dierent modes and macro colors. PIXROLL12TRI
is an ideal projector for lighting sets, pixel mapping dynamic eects and blinders.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 12 x 3W RGB / FC LED high brightness
• Beam angle: 16°
• Angle of view: 25°
• Preset white color temperature: 3200K ~ 10’000K
• Colour synthesis: RGB color mixing / FullColor (> 16 million colors)
• LEDs average life span:> 50,000 hours
Electronics and features
• Motorized tilt axis with rotation to 250 °
• Control Panel with LED display
• Dierent DMX available congurations (5, 6, 8, 10, 11, 14, 20, 38, 42 channels) for professional or simpli-
• Auto mode: preset automatic programs with speed control
• Color mode static: static reproduction of a color
• Master / Slave: For the control of several units linked in a chain
• Sound Mode: Switch music via the internal microphone, sensitivity control
• Linear passage “stepless” DMX values
• Frequency diode anti-icker (400Hz) for video recordings
Structure and power supply
• Aluminium housing, degree of protection: IP33
• Filtered forced air cooling fan with low noise
• Automatic repositioning after accidental movement
• Suspension and Mounting: any position through omega (included) with a system of “quick lock”
PIXROLL 12TRI
187
• Power supply :100-240V 50/60Hz
• Wiring IN / OUT signal and power connections through XLR3p/VDE
• Average power consumption: 61W (output up to 16 projectors)
• Weight: 5kg
• Dimensions (WxHxD): 1040X66X187mm
5
1040
66
Fig.1
6
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
PIXROLL 12TRI
1
2
11
3546 7 89 10
Rear panel
1. LED BAR
2. MOUNTING BRACKET
3. POWER IN mains plug for connection to a
socket (100-240V 50/60Hz) via the supplied
mains cable. The support for the mains fuse
is located near the mains plug. Only replace a
blown fuse by one of the same type.
9. CONTROL PANEL with display and 4 button
used to access the control panel functions
and manage them.
10. MICROPHONE to control the show by the
external audio signal.
11. CONTROL SENSITIVITY for the sensitivity of
response in case of music control via the
internal microphone.
12. POWER OUT power output for connection of
multiple units in series
PIXROLL 12TRI
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
PIXROLL12TRI may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a
cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability
and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket.
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas-
ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
SAFETY
CABLE
CLAMP
Fig.3
8
PIXROLL 12TRI
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then the unit is ready for operation
and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession.
To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display
(g.4).
MENUUPDOWNENTER
Used to scroll through the
current operating mode, as
well as back out of the current
menu option
MENUUPDOWN ENTER
Used to select an increasing
value
Used to select a decreasing
value
Fig.4
Used to activate a selection
and store it to memory
3.3 MENU STRUCTURE
MAIN FUNCTIONSUB-SELECTION DESCRIPTION
5 CH
6 CH
8 CH
10 CH
PIXROLL 12TRI
9
11 CH
14 CH
20 CH
38 CH
42 CH
C--
T--<T0-T100>
P--<P1-P14>
S--<S0-S100>LED Auto program speed
SndSound control mode
U--
Encd<OFF-ON>Encoder switch
DIM
OFFS000 - 255 Oset (calibration mode)
<d001-d512>Choose DMX address
< r >
< g >
< b >
< gb >
<r b >
< rg >
< rgb >
051 - 100 Motor auto speed (Slow to Fast)
<r0-r255>
<g0-g255>
<b0-b255>
<t0-t255>
OFFDimming curve o
DIM 1Dimming curve: dim1
DIM 2Dimming curve: dim2
DIM 3Dimming curve: dim3
Custom color setting and Vertical position
Preset color
000 - 050 Vertical position
LED Auto program P14
Random auto program P1-P13
10
3.4 AUTOMATIC
This xture has preprogrammed chases that may be triggered without a controller. Access these chases
via the control panel on the back of the xture.
• Press the button MENU so many times until shows [P--], and press the button ENTER.
• Select the program [P1 - P14] through the buttons UP/DOWN. Press the button ENTER to conrm. The
unit will operate in auto mode
• For the auto programs speed, press the button MENU until [S--] appears on the display. Use the button
UP/DOWN to select the desired value [S1-S100] (slow-fast).
• For the tilt adjustments, press the button MENU until [t--] appears on the display. Use the button UP/
DOWN to select the desired value [t1 - t100].
NOTE - You can set the value for the Vertical position (000 - 050) or for Motor auto speed (051 - 100).
3.5 MUSIC MODE
In music mode, via its integrated microphone, the unit can be controlled by music with a clear rhythm in
the bass range. If the music control should not work optimally, increase the volume or reduce the distance
between the sound source and the light eect unit.
• Press the button MENU so many times until the display shows [SNd], then press the button ENTER.
• Use the microphone sensitivity adjustment knob to adjust the xture to react to the beat of the music.
3.6 PRESET COLOR
This xture has preprogrammed, static looks that may be triggered without a controller.
• Press the button MENU so many times until shows [C--], and press the button ENTER to conrm.
• Select the desired preset color [R - G - B - GB - RB - RG - RGB] through the buttons UP/DOWN.
• Press ENTER button to conrm.
PIXROLL 12TRI
3.7 CUSTOM STATIC COLOR
This xture has the ability to accept custom static color settings. Access this via the control panel.
• Press the button MENU so many times until shows [U--], and press the button ENTER to conrm.
• Select with the button ENTER the desired color [r - g - b].
• Using UP/DOWN button, select the desired color value [000 - 255]. By selecting 000, the color will remain o.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press ENTER button to continue to the tilt setting [t] .
• Using UP/DOWN button, select the desired value [000 - 255].
• Press ENTER button to conrm.
3.8 DMX CONFIGURATION
Il PIXROLL 6 is equipped with dierent DMX conguration.
• Press the button MENU to select the DMX conguration: [5 CH], [6-CH], [8-CH], [10-CH], [11-CH], [14-CH], [20 CH],
[38 CH] or [42-CH].
• Press the button ENTER to save the setting.
• Using UP/DOWN button, select the desired value [001 - 512].
• Press the button ENTER to conrm.
The tables on page 13 indicate the operating mode and DMX value. The PIXROLL12TRI is equipped with
3/5-pole XLR connections.
PIXROLL 12TRI
11
3.9 DMX ADDRESSING
To able to operate the PIXROLL12TRI with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a
DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX
channel, adjust the start address 33 on the PIXROLL12TRI. The other functions of the light eect panel are
then automatically assigned to the following addresses. An example with the start address 33 is shown
below:
It is possible to change the parameter value in the following way:
Dimmer
Enter [DIM] to select dimmer mode and dimmer speed. When dimmer is set to [OFF], the dimmer is linear.
DIM1/2/3/4 are speed modes of the linear dimmer; [DIM1] is the faster, while [DIM4] is the slowest.
Encoder
To activate the auto-positioning of the LED bar refer to the following procedure:
• Press the button MENU so many times until shows [Encd], and press the button ENTER to conrm.
• Use UP/DOWN button to select [ON].
• Press the button ENTER to save the setting.
Offset
To set the corrective values (oset mode) for the tilt:
• Press the button MENU so many times until shows [OFFS], and press the button ENTER to conrm.
• Using UP/DOWN button, select the desired value [001 - 512].
• Press the button ENTER to save the setting.
12
PIXROLL 12TRI
3.11 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.12 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
Fig.7
Example:
3 pin XLR connector
1234567891012 11
3.13 DMX CONTROL
PIXROLL 12TRI
13
CH5
CH Function in Ch 5 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
4 TILT 0 - 250°000 - 255
5 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
CH8
CH Function in Ch 8 mode Value
1 RED (1-6) 0% - 100%000 - 255
2 GREEN (1-6) 0 - 100%000 - 255
3 BLUE (1-6) 0 - 100%000 - 255
CH6
CH Function in Ch 6 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
4 DIMMER 0% - 100%000 - 255
5 TILT 0 - 250°000 - 255
6 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
4 RED (7-12) 0% - 100%000 - 255
5 GREEN (7-12) 0 - 100%000 - 255
6 BLUE (7-12) 0 - 100%000 - 255
7 TILT 0 - 250°000 - 255
8 TILT SPEED Fast - Slow000 - 255
14
1234567891012 11
PIXROLL 12TRI
CH10
CH Function in Ch 10 mode Value
1 RED 0% - 100%000 - 255
2 GREEN 0 - 100%000 - 255
3 BLUE 0 - 100%000 - 255
COLOR MACROS
4
No function
Color Macros
STROBE
5
No function
Strobe (slow to fast)
SPEED
When CH6 is 32 - 223
Chase speed (slow to fast)000 - 255
AUTO CHASE
No function
Chase 1
Chase 2
Chase 3
Chase 4
Chase 5
Chase 6
When CH6 is 32 - 223
Chase speed (slow to fast)000 - 255
000 - 015
016 - 255
PIXROLL 12TRI
19
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Remove the safety cap by a screwdriver.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating (T2A).
3. Install the safety cap, and reconnect power.
Fig.8
Fuse
20
PIXROLL 12TRI
4.3 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• All color faders set to 0
• Faulty LED
• Faulty LED board
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Increase the value of the color channels
• Replace the LED board
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can find the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIREFORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE