ProLights PIXIEZOOM User Manual

Page 1
PIXIEZOOM
PARLED ZOOM
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
EN - IT
Page 2
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.003-12/18
Page 3
PIXIEZOOM
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Auto show
3. 5 Static mode
3. 6 White presets mode
3. 7 Manual mode
3. 8 Master/Slave mode
3. 9 Linking
3. 10 DMX mode
3. 11 DMX addressing
3. 12 Connection of the DMX line
3. 13 Construction of the DMX termination
3. 14 DMX control
3. 15 Dimmer
3. 16 Back light
3. 17 Fixture information
3. 18 LED frequency
3. 19 Temperature
3. 20 Fan mode
3. 21 White balance
3. 22 KeyLock
3. 23 RDM
2 2
3 3 5
6
7 7 8 9 10 10 10 10 10 11 11 12 12 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
• PIXIEZOOM
• Mount bracket
• Power cable
• User manual
16 16
Page 4
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
PIXIEZOOM
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 40 °C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com­ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
Page 5
3
PIXIEZOOM
- 1 - INTRODUCTION
PIXIEZOOM is a single-source LED PAR featuring a 6°- 50° linear zoom and a fully homogenised output. Its IP65 housing and solid build allow it to be used in any event from theaters to festivals.
FEATURES:
• Single 60W RGBW LED source delivers an even beam and full colour spectrum
• Wide linear zoom from 6° to 50°
• IP65 rating allowing for exible use
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
• Source: 60 W RGBW Osram LEDs
• Luminous Flux: 1001 lm
• Lux: (6°) 7650 lux @3m Full
• Lux: (40°) 590 lux @3m Full
• Source Life Expectancy: >50.000 h
OPTICS
• Zoom: 6-40 ° Motorised linear zoom
• Lens Diameter: 100 mm
• Lens Type: HQ glass lens optics
COLOR SYSTEM
• Color Mixing: RGBW/FC
• CTC: CTC control through independent DMX channel
• White Presets:2000~8000 K
• Color Wheel: Virtual color wheel with presets
DYNAMIC EFFECTS
• Static Color Mode: Selection of static color
• Manual Color Mode: Manual adjustment of color
• Auto Mode: Built-in programs with execution speed adjustment
BODY
• Body: Sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body Color: Black
CONTROL
• Protocols: DMX512, RDM
• Dmx Channels:5/7/11 ch
• RDM: RDM ready for xture remote monitor and settings
• Display: Black OLED touch display
• Firmware Upgrade: Yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
• Master/Slave: for synchronized operation of more units linked in a chain
ELECTRONICS
• Dimmer: Linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer Curves:4 Dierent dimming curves available
Page 6
PIXIEZOOM
182
259 400
lluminan
- 40°
Lux Center Beam Angle: 6°-
40°
Beam Width
• Strobe/Shutter:1-28 Hz, electronic
• Battery Backup: Battery backup for user operation without connecting to the main power
• Operating Temperature: -20/45°
• Flicker: Flicker free operation
• Selectable PWM: 600~25K Hz
ELECTRICAL
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V):97 W
• Power consumption (at 120V):100 W
• Output (at 230V):22 units on a single power line
PHYSICAL
• Cooling: pressure and temperature balance through GORE membrane vents
• Sospension and xing: double hanging bracket suitable for safe hanging and for oor positioning
• Signal connection: Seetronic XLR 5p IN/OUT connectors
• Power connection: Seetronic powerKon waterproof IN/OUT connectors
• IP rating:65 for outdoor installations
• Dimensions (WxHxD):259x182x400 mm
• Weight:5.5 kg
4
Technical drawing
0m
1.0m
68850/5310lx
3.0m
7650/ 590lx
5.0m
2761,7/212,4
ce at a Distance
7.0m
1406,2/108,4
10.0m
688,5/
I
lx
lx
53,1
lx
Photometric data
0.17/1.15m
0.34/2.30m
0.52/3.46m
0.69/4.61m
0.87/5.77m
Fig.1
Page 7
5
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
PIXIEZOOM
3
1
4
6
79 8
2
5
Rear panel Fig.2
1. SCREW for the mounting bracket
2. MOUNTING BRACKET
3. DMX IN (5-pole XLR):
1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +
4. CONTROL PANEL with display and 4 buttons
used to access the control panel functions and manage them
5. DMX OUT (5-pole XLR):
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C
6. POWER IN (PowerCON TRUE IN): for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable
7. GORE: GORE membrane vents for pressure and temperature balance
8. POWER OUT: connect to supply power to the next unit
9. SAFETY RING to attach safety cable
Page 8
PIXIEZOOM
6
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
PIXIEZOOM may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket (1).
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas­ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
• Adjust the projector and use the screw to slightly release or tighten the locking mechanism of the bracket if is necessary (2).
2
1
Fig.3
Page 9
7
PIXIEZOOM
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). Then the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recom­mended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel touch buttons located directly underneath the black OLED display (g.4).
MENU UP DOWN ENTER
Used to access the menu or to return a previous menu option
Mode
Enter
Navigates downwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
Up
Down
Navigates upwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
Used to select and store the current menu or conrm the current function value or option within a menu
Fig.4 - Functions of the buttons
Page 10
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1 DMX Address
DMX Channel
2
Static
ð ð
ð
ð
3
ð
Auto Show
4
5 Zoom
6 Zoom Oset
Master/Slave
7
8 Full On
ð
ð ð ð
ð
PIXIEZOOM
1 - 512 Default: 001
5 Ch
Default: 11 ch7 Ch
11 Ch
Fixed Color
White Presets
Manual Color
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Zoom (0-255) Default: 000
Oset (0-255)
Master
Slave HB
Studio
R RW
ð
G GW
ð
B BW
ð
W RGW
ð
GB RBW
ð
RB GBW
ð
RG RGBW
ð
RGB
ð
2000 K R=250, G=180, B=0, W=50
ð
3000 K R=255, G=220, B=0, W=130
ð
4000 K R=235, G=210, B=0, W=255
ð
5000 K R=215 G=210, B=60, W=255
ð
6000 K R=195, G=210, B=80, W=255
ð
7000 K R=185 G=210, B=90, W=255
ð
8000 K R=170, G=210, B=105, W=255
ð
Red (0-255)
ð
Green (0-255)
ð
Blue (0-255)
ð
White (0-255)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Default: RGBW
Default: RGBW=255
Default: AUTO1 SPEED=100
Default: Slave
Default :HB
8
Page 11
9
PIXIEZOOM
9 Dimmer Mode
10 White Balance
11 LED Frequency
12 Fan Mode
13 Back Light
13 Key Lock
15 Information
16 Reset Factory
O
ð
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
O
ð
Manual Red (125-255)
ð
600 Hz
ð
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
25 KHz
Auto Speed
ð
High Speed
Silent
On
ð
10 S
20 S
30 S
On
ð
O
Fixture Hours
ð
Version
UID
NO
ð
YES
Green (125-255)
Blue (125-255)
White (125-255)
ð ð ð
Default: OFF
Default: RGBW = 255
Default: 1200Hz
Default: Auto Speed
Default: On
Default: On
9999h
V1.0
15D00207****
3.4 AUTO SHOW
If no DMX control signal is present at the DMX INPUT, the unit independently runs through its show pro­gramme provided that the blackout mode is switched o:
• Press the MENU button so many times until the display shows Auto Show, then press the ENTER button.
• Press the UP/DOWN button to switch between the show Auto 1 - Auto 5. The unit will operate in show mode.
• Using the UP/DOWN button to select the desired run speed slow-fast 0-100.
• Press the ENTER button to save the setting.
IMPORTANT: Programs Auto 1 - 5 are fully pre-programmed and will not be altered by changes.
Page 12
PIXIEZOOM
3.5 STATIC MODE
This xture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel on the back of the xture.
• Press the MENU button so many times until the display shows Static, then press the ENTER button.
• Select Fixed Color through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Set the colors R , G , B, W, GB, RB, RG, RGB, RW, GW, BW, RGW, RBW, GBW, RGBW through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.6 WHITE PRESETS MODE
The white presets mode allow you to choose a preprogrammed white color temperature.
• Press the MENU button so many times until the display shows Static, then press the ENTER button.
• Select White Presets through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Choose the white color temperature through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.7 MANUAL MODE
This mode allows to combine the colors red, green, blue and white (R, G, B, W).
• Press the MENU button so many times until the display shows Static, then press ENTER.
• Select Manual Color through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Select the color R, G, B, W through the UP/DOWN buttons, then press ENTER.
• Using UP/DOWN buttons, select the desired color value 000 - 255.
• Press ENTER button to continue to the next color R, G, B,W.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the button MENU to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
10
3.8 MASTER/SLAVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave.
• Press the MENU button so many times until the display shows Master/Slave, then press ENTER.
• Using UP/DOWN buttons, select the desired mode and then press ENTER.
• Press the button MENU to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 13).
• Set on master xture the desired program (see section 3.4).
• Set the slaves to the same DMX modes.
3.9 LINKING
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 5-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
Page 13
11
PIXIEZOOM
3.10 DMX MODE
• Press the MENU button so many times until show Dmx Channel and press ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select the desired DMX mode 5 Ch, 7 Ch o 11 Ch. Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
The tables on page 14 indicate the operating mode and DMX value.
3.11 DMX ADDRESSING
• Press the MENU button so many times until show Dmx Address and press ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select the desired DMX address 001 - 512. Press and hold to scroll quickly.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
To able to operate the PIXIEZOOM with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX chan­nel, adjust the start address 33 on the PIXIEZOOM. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
Number of
DMX channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
5 33 33-37 38 43 48
DMX Address: 33 DMX Address: 48DMX Address: 38 DMX Address: 43
DMX512 Controller
Fig.5 - Example 5 DMX channels conguration
Next possible start
address for unit No. 3
. . . . . . . . . . . .
Page 14
PIXIEZOOM
12
3.12 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped­ance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive Pin4 : N/C Pin5 : N/C
DMX - OUTPUT
XLR socket
Fig.6
ATTENTION The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty xture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
3.13 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reach­es the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connector, as shown in gure.
Example: 3 pin XLR connector
Fig.7
Page 15
13
3.14 DMX CONTROL
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
RED
1
0~100% 000 - 255
GREEN
2
0~100% 000 - 255
BLUE
3
0~100% 000 - 255
WHITE
4
0~100% 000 - 255
ZOOM
5
0~100% 000 - 255
7 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
7 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
STROBE
No Function (shutter open) Slow to fast
6
No Function (shutter open) Random slow to fast No Function (shutter open)
ZOOM
7
0~100% 000 - 255
11 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
11 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
PIXIEZOOM
11 CHANNELS
MODE
Value
Value
000 - 030 031 - 100
101 -130 131 - 200 201 - 255
Value
11 Ch
4
5
6
7
8
9
10
11
FUNCTION DMX
Value
BLUE
0~100% 000 - 255
WHITE
0~100% 000 - 255
STROBE
No Function (shutter open) Slow to fast No Function (shutter open) Random slow to fast No Function (shutter open)
ZOOM
0~100% 000 - 255
COLOR FUNCTION
No Function Color presets White presets Color macro
COLOR PRESETS
RGB 100%, 0~100%, 0% RGB 0~100%, 100%, 0% RGB 0%, 100%, 0~100% RGB 0%, 0~100%, 100% RGB 0~100%, 0%, 100% RGB 100%, 0%, 0% ~ 100% RGB 100%, 0% ~ 100%, 0% ~ 100% RGB 100% ~ 0%, 100% ~ 0%, 100%
0%~100%,0%~100%, 100%, 0%~100%
RGBW
WHITE PRESETS
2000K ~ 3000K (R=250, G=180, B=0, W=50) 3000K ~ 4000K (R=255, G=220, B=0, W=130) 4000K ~ 6000K (R=235, G=210, B=0, W=255) 6000K ~ 8000K (R=195, G=210, B=80, W=255) 8000K (R=170, G=210, B=105, W=255)
COLOR MACRO
Auto Program 1 Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4 Auto Program 5
COLOR MACRO SPEED
Color macro speed slow to fast 000 - 255
DIMMER FADE
Preset dimmer speed from display menu 0~100%
000 - 030
031 -100 101 - 130 131 - 200 201 - 255
000 - 010 011 - 085 086 - 170 171 - 255
000 - 028 029 - 056 057 - 084 084 - 112 113 - 140 141 - 168 169 - 196 197 - 224 225 - 255
000 - 195 196 - 210 211 - 225 226 - 240 241 - 255
000 - 060 061 - 110 111 - 160 161 - 210 211 - 255
000 - 000 000 - 255
Page 16
PIXIEZOOM
3.15 DIMMER
• To enter dimmer mode and choose to simulate dierent dimming curves, press the MENU button re­peatedly until the display shows Dimmer Mode, then press the ENTER button.
• Press the MENU button repeatedly until Dimmer Mode shows, and press ENTER button to accept.
• Use the UP/DOWN buttons to select a dimmer curve O - Dimmer1 - Dimmer2 - Dimmer3.
• Press ENTER button to accept.
• Press ENTER button to conrm the selection.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automati­cally.
3.16 BACK LIGHT
• To activate backlight display press the button MENU so many times until shows Back Light, and press the ENTER button to conrm.
• Press the UP/DOWN buttons to select On - 10S - 20S - 30S. Press ENTER button to conrm the selection.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automati­cally.
3.17 FIXTURE INFORMATION
1. Press the MENU button so many times until shows Information, and then press ENTER button.
2. Use UP/DOWN button to select: Fixture Hours - Version - UID.
3. Press ENTER button to conrm the selection.
4. Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automati­cally.
14
Fixture Hours
This option shows the user the amount of hours the PIXIEZOOM has been in use throughout its life­time. Select Fixture Hours.
Version
This option shows the user the software version currently installed in the unit. Select Version.
UID
This option shows the RDM identication number (see paragraph 3.23)
3.18 LED FREQUENCY
• To adjust the frequency of the LEDs, press the MENU button repeatedly until the display shows LED Frequency, and then press the ENTER button.
• Select the frequency 600 Hz - 25 KHz using the UP/DOWN buttons.
• To conrm, press the ENTER key.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
3.19 TEMPERATURE
• To read the value of the internal temperature of the device, press the MENU button repeatedly until the display shows Temperature, and then press the ENTER key to read the value.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
Page 17
15
3.20 FAN MODE
To set the rotation speed of the fans refer to the following guide:
• Press the MENU key repeatedly until the display shows Fan Mode, then press the button ENTER.
• Select by pressing UP/DOWN one of the following options: Auto - High. It is possible choose the speed of rotation of the fans from: fast High and automatic Auto.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
3.21 WHITE BALANCE
Enter the White balance to adjust the Red, Green, Blue and White parameter to make dierent whites.
• Press the button MENU so many times until shows White Balance, and press the button ENTER to conrm.
• Select the color R, G, B, W through the buttons UP/DOWN, then press the button ENTER.
• Using UP/DOWN button, select the desired color value 125 - 255.
• Press ENTER button to continue to the next color R, G, B, W.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.22 KEY LOCK
Enter the Key Lock mode to select whether the access password is on or o.
• Press the button MODE so many times until show Key Lock and press the button ENTER to conrm.
• Use UP/DOWN button to select: ON or OFF.
• Press ENTER button to conrm the selection.
When the xture is set as pass ON, after 30 seconds or turn on the xture next time, the xture will need an access password to enter the display menu control. NOTE - The factory access password is UP + DOWN + UP + DOWN (press ENTER to conrm the access).
PIXIEZOOM
3.23 RDM - Remote Device Management
With this function you can call up various submenus via RDM. This device is RDM ready. RDM stands for “Remote Device Management” and makes remote control of devices connected to the DMX-bus possible. Manual settings like adjusting the DMX starting address are no longer needed. This is especially useful when the device is installed in a remote area. RDM is integrated in DMX without inuencing the connections. The RDM-data is transmitted via the standard XLR-poles 1 and 2 – new DMX-cables are not necessary. RDM ready and conventional DMX devices can be operated in one DMX line. The RDM protocol sends own packages in the DMX512 data feed and does not inuence conventional devices. If DMX splitters are used and RDM control is to be used, these splitters must sup­port RDM. The number and type of RDM parameters depend on the RDM controller (not included) is used.
Page 18
PIXIEZOOM
16
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
No mains supply
Dimmer fader set to 0
All color faders set to 0
Faulty LED
Faulty LED board
Dirty lens assembly Clean the xture regularly
No power
Loose or damaged power cord
Faulty internal power supply
Wrong DMX addressing
Damaged DMX cables
Bouncing signals
Check the power supply voltage
Increase the value of the dimmer channels
Increase the value of the color channels
Replace the LED board
Replace the LED board
Check for power on power outlet
Check power cord
Replace internal power supply
Check control panel and unit addressing
Check DMX cables
Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be resolved by the procedure given in the table.
Page 19
Page 20
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.003-12/18
Page 21
PIXIEZOOM
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità automatica
3. 5 Modalità statica
3. 6 Modalità preset di bianco
3. 7 Modalità manuale
3. 8 Modalità Master/Slave
3. 9 Collegamento
3. 10 Modalità DMX
3. 11 Indirizzamento DMX
3. 12 Collegamenti della linea DMX
3. 13 Costruzione del terminatore DMX
3. 14 Canali DMX
3. 15 Dimmer
3. 16 Back Light
3. 17 Informazioni sul dispositivo
3. 18 Frequenza LED
3. 19 Temperatura
3. 20 Modalità ventola
3. 21 Bilanciamento bianco
3. 22 KeyLock
3. 23 RDM
4 4
5 5 7
8
9 9 10 11 12 12 12 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
• PIXIEZOOM
• Staa di ssaggio
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
18 18
Page 22
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
PIXIEZOOM
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro­vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
Page 23
5
PIXIEZOOM
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
PIXIEZOOM è un par con sorgente singola a LED con zoom lineare 6-50° e un output altamente omoge­neo. La sua scocca IP65 e la sua costruzione solida peremtte il suo utilizzo in qualsiasi evento dai teatri ai festival.
CARATTERISTICHE:
• La sorgente LED RGBW da 60W ore un fascio denito e uno spettro full color
• Ampio range di zoom da 6-50°
• IP65 per uso essibile
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 60W RGBW Osram LED
• Flusso luminoso: 1001lm
• Lux: (6°) 7650lux @3m full
• Lux: (50°) 590lux @3m full
• Durata media sorgente: >50.000 h
OTTICA
• Zoom: 6-50° motorizzato, lineare
• Diametro: 100mm
• Tipo lente: gruppo ottico composto da lente in vetro HQ
SISTEMA COLORE
• Miscelazione del colore: RGBW/FC
• CTC: controllo CTC tramite canale DMX indipendente
• Preset bianchi: 2000~8000K
• Ruota colori: ruota colori virtuale con preset
EFFETTI DINAMICI
• Modalità colore statico: riproduzione statica di un colore
• Modalità colore manuale: regolazione manuale di un colore
• Auto mode: programmi integrati con regolazione della velocità di esecuzione
CORPO
• Corpo: corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: nero
CONTROLLO
• Protocolli: DMX512, RDM
• Canali DMX: 5 / 7 / 11channel
• RDM: RDM ready per controllo e impostazioni remote della xture
• Display: display touch black OLED
• Aggiornamento rmware: si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
• Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
Page 24
PIXIEZOOM
182
259 400
lluminan
- 40°
Lux Center Beam Angle: 6°-
40°
Beam Width
6
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, elettronico
• Curve dimmer: 4 curve dimmer regolabili
• Strobo / shutter: 1-28 Hz, elettronico
• Batteria di backup: batteria tampone per l’accesso al menu anche senza alimentazione
• Temperatura d’esercizio: -20° ~ +45°
• Flicker: frequenza libera dello sfarfallio con PWM regolabile
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 97W
• Potenza assorbita (a 120V): 100W
• Output (a 230V): 22 unità connesse in serie
CARATTERISTICHE FISICHE
• Rareddamento: bilanciamento temperatura e pressione attraverso valvole di sato GORE micro-forate
• Sospensione e ssaggio: doppia staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del pro­iettore da terra
• Connessione di segnale:
• Connessione di alimentazione: Seetronic powerKon waterproof IN/OUT connectors
• Grado IP: 65 per installazioni outdoor
• Dimensioni (LxAxP): 259x182x400mm
• Peso: 5.5kg
Disegno tecnico
0m
1.0m
68850/5310lx
3.0m
7650/ 590lx
5.0m
2761,7/212,4
ce at a Distance
7.0m
1406,2/108,4
10.0m
688,5/
I
lx
lx
53,1
lx
Diagramma di luminosità
0.17/1.15m
0.34/2.30m
0.52/3.46m
0.69/4.61m
0.87/5.77m
Fig.1
Page 25
7
PIXIEZOOM
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
3
1
4
6
79 8
2
5
Pannello Posteriore
1. VITE DI FISSAGGIO per la staa di montaggio
2. STAFFA DI MONTAGGIO
3. DMX IN (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C
4. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4 pulsanti per accesso e gestione delle diverse funzioni
5. DMX OUT (XLR a 5 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C
6. POWER IN: per il collegamento ad una presa di
Fig.2
rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione
7. GORE: membrana GORE per il bilanciamento della temperatura e della pressione
8. POWER OUT: output alimentazione per connessione di più unità in serie
9. SAFETY RING per l’aggancio al cavo di sicurezza.
Page 26
PIXIEZOOM
8
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il PIXIEZOOM può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla dop­pia staa (g.3), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e suppor­tare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe­rare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla vite di ssaggio (2).
2
1
Fig.3
Page 27
9
PIXIEZOOM
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il PIXIEZOOM, collegare l’estensione POWER IN al cavo di alimentazione e inserire la spina in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. Per spegnere il PIXIEZOOM, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il PIXIEZOOM dispone di un black OLED display e 4 pulsanti touch per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.4).
Mode
Enter
Up
Down
MENU UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu principale o tornare ad una opzione del menu precedente
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine discendente o aumentare il valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine ascendente o diminuire il valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o confermare il valore attuale della funzione o l'opzione all'interno di un menu
Fig.4 - Funzione dei tasti
Page 28
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 DMX Address
DMX Channel
2
Static
ð ð
ð
ð
3
ð
Auto Show
4
5 Zoom
6 Zoom Oset
Master/Slave
7
8 Full On
ð
ð ð ð
ð
PIXIEZOOM
1 - 512 Default: 001
5 Ch
Default: 11 ch7 Ch
11 Ch
Fixed Color
White Presets
Manual Color
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Zoom (0-255) Default: 000
Oset (0-255)
Master
Slave HB
Studio
R RW
ð
G GW
ð
B BW
ð
W RGW
ð
GB RBW
ð
RB GBW
ð
RG RGBW
ð
RGB
ð
2000 K R=250, G=180, B=0, W=50
ð
3000 K R=255, G=220, B=0, W=130
ð
4000 K R=235, G=210, B=0, W=255
ð
5000 K R=215 G=210, B=60, W=255
ð
6000 K R=195, G=210, B=80, W=255
ð
7000 K R=185 G=210, B=90, W=255
ð
8000 K R=170, G=210, B=105, W=255
ð
Red (0-255)
ð
Green (0-255)
ð
Blue (0-255)
ð
White (0-255)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Speed (0-100)
ð
Default: RGBW
Default: RGBW=255
Default: AUTO1 SPEED=100
Default: Slave
Default :HB
10
Page 29
11
PIXIEZOOM
9 Dimmer Mode
10 White Balance
11 LED Frequency
12 Fan Mode
13 Back Light
13 Key Lock
15 Information
16 Reset Factory
O
ð
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
O
ð
Manual Red (125-255)
ð
600 Hz
ð
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
25 KHz
Auto Speed
ð
High Speed
Silent
On
ð
10 S
20 S
30 S
On
ð
O
Fixture Hours
ð
Version
UID
NO
ð
YES
Green (125-255)
Blue (125-255)
White (125-255)
ð ð ð
Default: OFF
Default: RGBW = 255
Default: 1200Hz
Default: Auto Speed
Default: On
Default: On
9999h
V1.0
15D00207****
3.4 MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Auto Show, quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere al programma desiderato Auto 1-Auto 5, e premere il tasto ENTER per confermare la scelta. Impostare il valore 0-100 della velocità di esecuzione Speed.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma selezionato NOTA - I programmi Auto 1-Auto 5 sono completamente pre-programmati e non possono essere modicati. Nella modalità automatica l’unità è MASTER.
Page 30
PIXIEZOOM
3.5 MODALITÀ STATICA
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Static, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare Fixed Color attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Impostare i colori R , G , B, W, GB, RB, RG, RGB, RW, GW, BW, RGW, RBW, GBW, RGBW attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.6 MODALITÀ PRESET DI BIANCO
L’unità dispone di preset di bianco pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Static, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare White Presets attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare la temperatura del bianco desiderata tra quelle proposte attraverso i tasti UP/DOWN, quin­di premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.7 MODALITÀ MANUALE
Per impostare il bilanciamento personalizzato dei colori rosso, verde e blu, far riferimento alla seguente procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Static, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare Manual Color attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il colore R, G, B , W attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato 000 - 255.
• Premere il tasto ENTER per continuare e passare al successivo colore R, G, B, W. ed ottenere la miscela­zione desiderata.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
12
3.8 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità PIXIEZOOM senza un controller. La prima unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Master/Slave, quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto UP/DOWN e selezionare Slave per impostare le unità come slave.
• Sull’unità MASTER selezionare il programma desiderato come indicato nel paragrafo 3.4
• Servirsi dei connettori DMX del PIXIEZOOM e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 15.
3.9 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria servendosi di un cavo XLR a 5 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità secondaria ecc.
Page 31
13
PIXIEZOOM
3.10 MODALITÀ DMX
• Per poter modicare la modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX CHANNEL, quindi premere ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare la modalità DMX desiderata tra 5 Ch, 7 Ch o 11 Ch. Premere EN­TER per confermare.
Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 5 poli.
3.11 INDIRIZZAMENTO DMX
• Per poter modicare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX ADDRESS, quindi premere ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo DMX desiderato 001 - 512. Tenere premuto per lo scorrimento veloce.
• Premere ENTER per confermare.
Per poter comandare il PIXIEZOOM con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman­dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul PIXIEZOOM l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
5 33 33-37 38 43 48
DMX Address: 33 DMX Address: 48DMX Address: 38 DMX Address: 43
DMX512 Controller
Fig.5 - Esempio di congurazione a 5 canali DMX
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
. . . . . . . . . . . .
Page 32
PIXIEZOOM
14
3.12 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo Pin4 : N/C Pin5 : N/C
DMX - OUTPUT
Presa XLR
Fig.6
ATTENZIONE La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte­rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti­ma unità una terminazione DMX.
3.13 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldan­do una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio: connettore XLR a 3 pin
Fig.7
Page 33
15
3.14 CANALI DMX
5 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
RED
1
0~100% 000 - 255
GREEN
2
0~100% 000 - 255
BLUE
3
0~100% 000 - 255
WHITE
4
0~100% 000 - 255
ZOOM
5
0~100% 000 - 255
7 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
7 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
BLUE
4
0~100% 000 - 255
WHITE
5
0~100% 000 - 255
STROBE
No Function (shutter open) Slow to fast
6
No Function (shutter open) Random slow to fast No Function (shutter open)
ZOOM
7
0~100% 000 - 255
11 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
11 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
RED
2
0~100% 000 - 255
GREEN
3
0~100% 000 - 255
PIXIEZOOM
11 CANALI
MODE
Value
Value
000 - 030 031 - 100
101 -130 131 - 200 201 - 255
Value
11 Ch
4
5
6
7
8
9
10
11
FUNCTION DMX
Value
BLUE
0~100% 000 - 255
WHITE
0~100% 000 - 255
STROBE
No Function (shutter open) Slow to fast No Function (shutter open) Random slow to fast No Function (shutter open)
ZOOM
0~100% 000 - 255
COLOR FUNCTION
No Function Color presets White presets Color macro
COLOR PRESETS
RGB 100%, 0~100%, 0% RGB 0~100%, 100%, 0% RGB 0%, 100%, 0~100% RGB 0%, 0~100%, 100% RGB 0~100%, 0%, 100% RGB 100%, 0%, 0% ~ 100% RGB 100%, 0% ~ 100%, 0% ~ 100% RGB 100% ~ 0%, 100% ~ 0%, 100%
0%~100%,0%~100%, 100%, 0%~100%
RGBW
WHITE PRESETS
2000K ~ 3000K (R=250, G=180, B=0, W=50) 3000K ~ 4000K (R=255, G=220, B=0, W=130) 4000K ~ 6000K (R=235, G=210, B=0, W=255) 6000K ~ 8000K (R=195, G=210, B=80, W=255) 8000K (R=170, G=210, B=105, W=255)
COLOR MACRO
Auto Program 1 Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4 Auto Program 5
COLOR MACRO SPEED
Color macro speed slow to fast 000 - 255
DIMMER FADE
Preset dimmer speed from display menu 0~100%
000 - 030
031 -100 101 - 130 131 - 200 201 - 255
000 - 010 011 - 085 086 - 170 171 - 255
000 - 028 029 - 056 057 - 084 084 - 112 113 - 140 141 - 168 169 - 196 197 - 224 225 - 255
000 - 195 196 - 210 211 - 225 226 - 240 241 - 255
000 - 060 061 - 110 111 - 160 161 - 210 211 - 255
000 - 000 000 - 255
Page 34
PIXIEZOOM
3.15 DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere di simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Dimmer Mode, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare: O - Dimmer 1 - Dimmer 2 - Dimmer 3.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta­zione.
3.16 BACK LIGHT
• Per regolare il tempo della retroilluminazione display, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Back Light, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare: On - 10S - 20S - 30S.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta­zione.
3.17 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
1. Premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Information, quindi preme­re il tasto ENTER.
2. Selezionare con il tasto UP/DOWN una delle seguenti opzioni: Fixture Hours - Version - UID.
3. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
4. Al termine dell’impostazione premere il tasto MENU per tornare indietro o rispettare il tempo di attesa per uscire automaticamente dal menu d’impostazione.
16
Fixture Hours
Selezionare la funzione Fixture Hours per visualizzare le ore di funzionamento del dispositivo.
Version
Selezionare la funzione Version anché il display mostri la versione rmware del dispositivo.
UID
Selezionare la funzione UID per visualizzare l'ID identicativo per il controllo RDM. (paragrafo 3.23)
3.18 FREQUENZA LED
• Per regolare la frequenza dei LED, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare LED Frequency, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare la frequenza 600 Hz - 25 KHz attraverso i tasti UP/DOWN.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta­zione.
3.19 TEMPERATURA
• Per leggere il valore della temperatura interna del dispositivo, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Temperature, quindi premere il tasto ENTER per leggere il valore.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta­zione.
Page 35
17
3.20 MODALITÀ VENTOLA
Per impostare la velocità di rotazione delle ventole fare riferimento alla seguente guida:
• Premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Fan Mode, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare con il tasto UP/DOWN una delle seguenti opzioni: Auto - High. E’ possibile scegliere la velocità di rotazione delle ventole tra: veloce High e automatico Auto.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta­zione.
3.21 BILANCIAMENTO BIANCO
• Per impostare il bilanciamento del bianco premere il tasto MENU no a quando sul display non appare White Balance, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il colore R, G, B, W attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato 125 - 255.
• Premere il tasto ENTER per continuare e passare al successivo colore R, G, B, W.
• Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.22 KEY LOCK
Per attivare/disattivare la password di accesso:
• Premere il tasto MODE no a quando sul display non appare Key Lock, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare ON oppure OFF a seconda che si voglia, rispettivamente, attivare o disattivare la password di accesso.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
NOTA - Quando l’unità è impostata su ON, dopo poco tempo oppure al successivo riavvio bisognerà immettere la password per l’accesso al menu di controllo. Le impostazioni di fabbrica relative alla password di accesso corrispondono alla combinazione dei tasti UP+DOWN+UP+DOWN (premere ENTER per confermare).
PIXIEZOOM
3.23 RDM - Remote Device Management
PIXIEZOOM possiede la funzione di RDM (Remote Device Management) che rende possibile il controllo remoto di dispositivi connessi via DMX. Con questa funzione è possibile richiamare i vari sottomenu dell’u­nità. Le impostazioni manuali, come ad esempio la regolazione dell’indirizzo DMX di partenza, non sono più necessarie. Questa funzione diventa particolarmente utile quando il dispositivo è installato in una zona remota. La tecnologia RDM si integra nel DMX senza inuenzare la connessione. I dati RDM vengono trasmessi tramite lo standard XLR a poli 1 e 2. Per questo non sono necessari cavi DMX appositi. Tecno­logia RDM e convenzionali dispositivi DMX possono operare in un’unica linea DMX. Se vengono utilizzati splitter DMX e viene usato un controller RDM, gli splitter devono supportare il protocollo RDM. Il numero e il tipo di parametri RDM dipendono dal controller (non incluso) utilizzato.
Page 36
PIXIEZOOM
18
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il dispositivo non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il dispositivo non è alimentato
Il dispositivo non risponde al DMX
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
Tutti i colori impostati a 0
LED difettoso/i
Scheda LED difettosa
Lenti sporche Pulire il dispositivo regolarmente
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Alimentatore interno difettoso
Indirizzamento DMX errato
Cavo di segnale DMX difettoso
Rimbalzo segnale DMX
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Incrementare i valori dei canali colori
Sostituire scheda LED
Sostituire scheda LED
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Sostituire l'alimentatore interno
Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
Controllare il cavo di segnale DMX
Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
©2018 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
MUSIC & LIGHTS S.r.l. - Phone +39 0771 72190 - www.musiclights.it
Loading...