ProLights PIXIE BEAM User Manual

PIXIE BEAM
BEAM MOVING HEAD
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.001-08/15
PIXIE BEAM
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità Slave Receive
3. 5 Operazioni in modalità automatica
3. 6 Modalità Musicale
3. 7 Sensibilità microfono
3. 8 Collegamento
3. 9 Modalità DMX
3. 10 Congurazioni canali DMX
3. 11 Indirizzamento DMX
3. 12 Collegamenti della linea DMX
3. 13 Costruzione del terminatore DMX
3. 14 Canali DMX
3. 15 Impostazioni del proiettore
3. 16 Impostazioni lampada
3. 17 Impostazioni display
3. 18 Informazioni sul dispositivo
3. 19 Reset delle funzioni
3. 20 Funzioni speciali
4 4 5
6 6 8
9
10 10 11 12 12 12 12 13 13 13 13 15 15 16 19 19 19 20 20 20
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
Certificato di garanzia
• PIXIE BEAM
• Staa di ssaggio
• Cavo di segnale e alimentazione
• Cavo di sicurezza
• Manuale utente
22 22 23
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
PIXIE BEAM
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Questo prodotto è solo per uso interno.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture di aerazione.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• La temperatura massima raggiungibile sulla supercie esterna dell’unità, in condizioni di regime termi-
co, è elevata. Dopo lo spegnimento, attendere 15 minuti per il rareddamento.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
PIXIE BEAM
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien­te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve­rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
PIXIE BEAM
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
PIXIE BEAM è il beam super-veloce della gamma Prolights, dal design compatto ed ultra-leggero (4 kg) in grado di eseguire movimenti PAN/TILT a velocità istantanea con un fascio di 4,5° super-concentrato.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa
• 1x60W LED Osram Ostar RGBW FullColor
• Lux@3m: 11120
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGBW FullColor (>16 milioni di colori) per possibilità cromatiche
illimitate
• Controllo della temperatura colore
• Preset temperatura colore bianco: 3200K~8000K
• Angolo di proiezione: 4,5°
• Diametro lente: 100 mm
• Vita media sorgente LED: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobe/Colors
• Dimmer lineare 0-100%
• Shutter indipendente ed eetti di dissolvenza e random a velocità variabile
• Strobo: elettronico 1-25 ash/s
• Ruota colori virtuale con preset LEE e rainbow
• CTC su canale DMX indipendente
• Eetto Color Bounce
Elettronica
• Display LCD ad alta risoluzione per accesso semplicato al menu di controllo, congurazione e asse­gnazione indirizzo
• Menu disponibile in lingua Inglese, francese, spagnolo
• 2 congurazioni DMX disponibili: 14/16 canali
• Segnale di ingresso ed uscita tramite connettori XLR 3p
• RDM ready per indirizzamento xture, inversione display, inversione X/Y, ed altre impostazioni
• RDM per monitor di informazioni sul consumo di corrente, operazioni lampada, tensione di ingresso
• Firmware aggiornabile mediante interfaccia USB-DMX
• Funzione “Hibernation” quando si presenta una perdita del segnale DMX
• Reset delle funzioni da controllo remoto
• Timer ore di vita del proiettore
• Controllo temperatura periferiche di base, braccio, testa
Struttura e corpo mobile
• Grado di isolamento: IP20
• Struttura in alluminio con coperture in policarbonato ad alta resistenza, colore nero
• Maniglie ergonomiche laterali per il trasporto
• Rotazione continua sugli assi di Pan e Tilt
• Numero massimo di giri per Pan e Tilt innito: 10.000.000
• Riposizionamento automatico degli eetti in seguito a spostamenti accidentali
• Sospensione e ssaggio per mezzo di supporto omega con sistema di aggancio “quicklock”
PIXIE BEAM
Illuminance at a Distance
4,5°
Alimentazione
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Connessioni: PowerCON IN/OUT
• Consumo energetico: Input 83W; Output 72W
Peso e dimensioni
• Peso: 4 kg
• Dimensioni (LxAxP): 208x302x144 mm
0m
7
2.5m
15850lx
3.0m
11120lx
5.0m
4000lx
7.5m
Lux Center Beam Angle: 4,5° Beam Width
Diagramma di luminosità
302
208
Disegno tecnico
0.35m
0.45m
0.75m
1.05m1803lx
144
Fig.1
8
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
PIXIE BEAM
1
B
3
2
1. TESTA MOBILE
2. BRACCIO GIREVOLE
3. MANIGLIA PER TRASPORTO
4. PANNELLO DI CONTROLLO con display LCD e 4 pulsanti per l'accesso e gestione delle diverse funzioni.
5. PORTAFUSIBILE: sostituire un
A
fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo
6. POWER IN (PowerCON IN): per il collegamento ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione.
7. POWER OUT (PowerCON OUT): collegamento per l'alimentazione all'unità successiva.
8. INTERRUTTORE ON/OFF
9. DMX OUT (XLR a 3 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
10. DMX IN (XLR a 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
4
5 6 7
10 9 8
Pannello A
Pannello B
Fig.2
PIXIE BEAM
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
La testa mobile PIXIE BEAM può essere collocata su un piano solido. Inoltre, grazie ai fori di ssaggio, l’uni­tà può essere montata anche a testa in giù, su una traversa (g.3). Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. Come si vede nell’illustrazione, i perni del sistema di aggancio rapido, dei sup­porti omega, sono da inserire nelle apposite sedi della piastra dove vengono bloccati con una rotazione in senso orario (no all’arresto). Assicurarsi che l’unità sia saldamente ssata al ne di evitare vibrazioni e scivolamenti durante il funzio­namento. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza. È assolutamente ne­cessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm.
SUPPORT0 OMEGA
108
Fig.3
10
PIXIE BEAM
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere la testa mobile PIXIE BEAM inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) e poi premere sull’interruttore ON/OFF posizionato sul pannello posteriore. La testa mobile e tutti i motori di comando si mettono in una precisa posizione di partenza. Poco dopo l’unità è pronta. Dopo l’uso spegnere l’unità attraverso il medesimo interruttore e staccare la spina dalla presa di rete.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
La testa mobile PIXIE BEAM dispone di un display LCD e di 4 pulsanti per l’accesso alle funzioni del pannel­lo di controllo e la loro gestione (g.4).
MODE UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu principale o tornare ad una opzione del menu precedente
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine discendente o aumentare il valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine ascendente o diminuire il valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o confermare il valore attuale della funzione o l'opzione all'interno di un menu
Fig.4 - Funzione dei tasti
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 Connect
2 Light
3 Information
4 Set
ð
ð
ð ð
PIXIE BEAM
DMX Address
Slave Rece
Sequence
Music
Max Temperature
Lamp Adjust
Lamp Temp Temperature of driver
Reset
Movement
UI Set
Calibration
Software Ver. IC Version
Reload Def
Value (1-512) DMX address setting
ð ð
Alone/Master Choose Sequence mode
ð
Alone/Master Choose Sound mode
ð
Value (80°-139° C)
ð
Pan, ... ,
ð
All Reset
ð
Pan Reverse
ð
Tilt Reverse
Pan Degree
Encoders
Move Mode
Mic Sens.
ð
No Signal
Fans Mode
Hibernation
Backlight
Flip Display
User Mode
Password
ð
Pan
... ... ...
ON/OFF Reload Default Reload Default
ð
Value (000-255)
ð
ON/OFF Pan Reverse
ð
ON/OFF Tilt Reverse
ð
540/630 Choose Pan Degree
ð
ON/OFF Encoder wheel on/o
ð
Standard/Smooth Choose pan/tilt mode
ð
Value (00-99%) Sensitivity of Mic
ð
Close/Hold/Auto/Music Mode when no signal
ð
Auto Speed/High Speed Fans mode
ð
OFF/Min (01-99) Sleeping mode
ð
Always On/Min (02-60) Show backlight time
ð
ON/OFF Display 180°reverse
ð
Standard/ Basic Users mode
ð
050
ð
Value (-128-127) Calibrate channel value
ð
Choose Slave mode
Lamp o if temperature continuously over for 5 minutes
Adjust value of each channels
Insert to unlock the following settings
11
12
3.4 MODALITÀ SLAVE RECEIVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità senza un controller. La prima unità sarà impostata come Master e le altre funzioneranno come Slave con lo stesso eetto. Per impostare l'unità come Slave procedere come segue:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto ENTER e selezionare Slave Receive con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Sull’unità master selezionare il programma desiderato come indicato al paragrafo 3.5. Servirsi dei connettori DMX del PIXIE BEAM e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe con­dizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 15.
3.5 OPERAZIONI IN MODALITÀ AUTOMATICA
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente. Prima di inviare un programma automatico in esecuzione è necessario impostare l’unità come Master/Alone:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto ENTER e selezionare Sequence con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento:
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Alone, se l’unità non è collegata ad altre unità.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma automatico.
PIXIE BEAM
3.6 MODALITÀ MUSICALE
Nella modalità musicale l’unità può essere comandata tramite la musica. In presenza di segnale musicale, con un determinato ritmo nei bassi e con volume suciente, tramite il microfono interno si comanda il senso e la velocità di rotazione nonché il cambio di colore. Se il comando musica non dovesse funzionare perfettamente, aumentare il volume o ridurre la distanza fra sorgente audio e l’unità oppure alternativa­mente aumentare la sensibilità del microfono.
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto ENTER e selezionare Music con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento:
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Alone, se l’unità non è collegata ad altre unità.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
L’unità entrerà in modalità musicale mandando in esecuzione un programma automatico a ritmo di musica.
3.7 SENSIBILITÀ MICROFONO
Selezionare questa funzione per impostare il valore della sensibilità del microfono per il controllo tramite comando musicale:
PIXIE BEAM
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare UI Set e premere il tasto ENTER per accedere al menu succes- sivo Mic Sens.
• Premere il tasto ENTER e regolare l livello di sensibilità del microfono con il tasto UP/DOWN. Premere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.8 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità secondaria ecc.
3.9 MODALITÀ DMX
Per entrare nella modalità DMX procedere nel seguente modo:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo DMX Address. Premere il tasto ENTER.
• Impostare con i tasti direzionali il valore desiderato (001-512). Premere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
13
3.10 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
La testa mobile PIXIE BEAM dispone di 2 congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Users e premere il tasto ENTER per accedere al menu succes- sivo User Mode. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Attraverso il tasto UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX desiderata (Standard, Basic1), quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.11 INDIRIZZAMENTO DMX
Per il funzionamento tramite un’unità di comando luce con protocollo DMX512, è suciente collegare la testa mobile PIXIE BEAM al controller. Il proiettore dispone di congurazione dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo. Per poter comandare PIXIE BEAM con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sulla testa mobile PIXIE BEAM l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start:
14
PIXIE BEAM
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
14 33 33-46 47 61 75
16 33 33-48 49 65 81
DMX Address: 75DMX Address: 47DMX Address: 33 DMX Address: 61
DMX512 Controller
Fig.5 - Esempio di congurazione a 14 canali DMX
. . . . . . . . . . . .
PIXIE BEAM
15
3.12 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo
DMX - OUTPUT
Presa XLR
Fig.6
ATTENZIONE La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte­rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti­ma unità una terminazione DMX.
3.13 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio: connettore XLR a 3 pin
Fig.7
16
3.14 CANALI DMX
PIXIE BEAM
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
1 1
2
2 3
4
3 5
4 6
5 7
6 8
7 9
FUNCTION DMX
Value
PAN
0~100% 000 - 255
PAN FINE
0~100% 000 - 255
TILT
0~100% 000 - 255
TILT FINE
0~100% 000 - 255
MOVEMENT SPEED
Fast to slow 000 - 255
MOVEMENT FUNCTION
Normal Movement with backout Pan Forward Spin Pan Reverse Spin Tilt Forward Spin Tilt Reverse Spin Pan&Tilt Forward Spin Pan&Tilt Reverse Spin Pan Forward Spin & Tilt Reverse Spin Pan Reverse Spin & Tilt Forward Spin TBD
SHUTTER
Shutter closed No function (shutter open) Strobe eect slow to fast No function (shutter open) Pulse-eect in sequences No function (shutter open) Random strobe eect slow to fast No function (shutter open)
DIMMER
Close to Open 000 - 255
VIRTUAL COLOR FUNCTION
On Function CTC Function Forward Spin Reverse Spin Continuous Color Bounce TBD
000 - 015 016 - 031 032 - 047 048 - 063 064 - 079 080 - 095 096 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 255
000 - 031 032 - 063 064 - 095 096 - 127 128 - 159 160 - 191 192 - 223 224 - 255
000 - 015 016 - 031 032 - 047 048 - 063 064 - 079 080 - 111 112 - 255
PIXIE BEAM
17
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
8 10
9 11
FUNCTION DMX
VIRTUAL COLOR1 CTC Function
Colour Temperature Correction 2000K->2700K White 3200K White 4200K White 5600K White 8000K
Forward Spin
Rainbow Eect (Slow->Fast)
Reverse Spin
Rainbow Eect (Slow->Fast)
Continuous & Color Bounce
Black Red Green Blue White Red=0, Green->up, Blue=full, White=0 Red=0, Green=full,Blue->down,White=0 Red->up, Green=full,Blue=0,White=0 Red=full, Green->down,Blue=0,White=0 Red=full, Green=0,Blue->up,White=0 Red->down, Green=0,Blue=full,White=0
VIRTUAL COLOR2 (Only on Color Bounce) Color Bounce
Black Red Green Blue White Red=0, Green->up, Blue=full, White=0 Red=0, Green=full,Blue->down,White=0 Red->up, Green=full,Blue=0,White=0 Red=full, Green->down,Blue=0,White=0 Red=full, Green=0,Blue->up,White=0 Red->down, Green=0,Blue=full,White=0
Value
000 - 223 224 - 231 232 - 239 240 - 247 248 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 000 001 - 001 002 - 002 003 - 003 004 - 004 005 - 046 047 - 088 089 - 130 131 - 172 173 - 214 215 - 255
000 - 000 001 - 001 002 - 002 003 - 003 004 - 004 005 - 046 047 - 088 089 - 130 131 - 172 173 - 214 215 - 255
10 12
11 13
12 14
RED
0~100% 000 - 255
GREEN
0~100% 000 - 255
BLUE
0~100% 000 - 255
18
PIXIE BEAM
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
13 15
14 16
FUNCTION DMX
Value
WHITE
0~100% 000 - 255
CONTROL
Normal Reset All Pan&Tilt Reset TBD Display O Display On TBD TBD Hibernation TBD
000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 055 056 - 063 064 - 071 072 - 079 080 - 087 088 - 095 096 - 255
PIXIE BEAM
3.15 IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE
È possibile modicare i parametri relativi al dispositivo procedendo nel seguente modo:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Movement e premere il tasto ENTER per procedere.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare.
- Pan Reverse - Rotazione in senso opposto della testa mobile. OFF per disattivare la funzione (imposta­zione normale); ON per attivare la funzione (Pan Reverse).
- Tilt Reverse - Inclinazione in senso opposto della testa mobile. OFF per disattivare la funzione (impo­stazione normale), ON per attivare la funzione (Tilt Reverse).
- Pan Degree - Angolo di Pan. Selezionare 540° oppure 630° per impostare l’angolo massimo di rotazio- ne della testa mobile.
- Encoders - Riassetto posizione Pan/Tilt dopo spostamento accidentale. Selezionare OFF per disattiva­re la funzione oppure ON per attivare la funzione.
- Move Mode - Tipo di movimento della testa mobile. Selezionare Standard per ottenere dei movimenti di Pan/Tilt uidi e veloci, Smooth per avere dei movimenti di Pan/Tilt più lenti e morbidi.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.16 IMPOSTAZIONI LAMPADA
È possibile modicare i parametri relativi alla lampada del dispositivo procedendo nel seguente modo:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Light, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare una delle seguenti impostazioni e premere il tasto ENTER per visualizzarla.
- Max Temperature - Temperatura limite di funzionamento. Questa funzione permette di impostare la massima temperatura interna del proiettore, superata la quale la lampada del dispositivo si spe­gnerà automaticamente. Premere i tasti direzionali per impostare la temperatura desiderata nei limiti consentiti (80°-139°). Temperature interne inferiori ai 90° C non sono critiche. Si consiglia di attivare tale funzione per temperature superiori ai 90°.
- Lamp Adjust - Regolazioni della lampada. Questa funzione consente di modicare tutti i parametri della lampada: Pan, ... , etc. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare uno dei parametri e premere ENTER per modicarne il valore (000-255) attraverso i tasti UP/DOWN.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
19
3.17 IMPOSTAZIONI DISPLAY
È possibile modicare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare UI Set e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare una delle seguenti impostazioni relative al display e preme-
re il tasto ENTER per visualizzarla.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto O. Questa funzione permette di spegnere automati­camente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona Always On oppure impostare un valore di 02-60 min per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita dal menu.
20
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare ON per attivare la funzione oppure OFF per disattivarla.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.18 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo procedere nel seguente modo:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Information, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
- Lamp Temperature - Attraverso la funzione Temperature è possibile visualizzare sul display la temperatu- ra presente all’interno della testa mobile, dove è situata la lampada.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.19 RESET DELLE FUNZIONI
È possibile avviare un programma preimpostato per ripristinare la funzione selezionata:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Reset e premere il tasto ENTER per accedere al menu suc- cessivo.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta ed attendere il ripristino della funzione selezionata.
PIXIE BEAM
3.20 FUNZIONI SPECIALI
La testa mobile PIXIE BEAM è dotata delle seguenti funzioni speciali:
No Signal
Selezionare questa funzione per impostare la modalità di funzionamento preferita da attivare nel caso in cui nell’unità non sia presente alcun segnale DMX di ingresso:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare UI Set e premere il tasto ENTER per accedere al menu suc- cessivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare No Signal e premere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento preferita: Close/Hold/Auto/Music.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Fans Mode
Selezionare questa funzione per impostare la modalità di funzionamento delle ventole:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare UI Set e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare Fans Mode e premere il tasto ENTER
per confermare.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità Auto Speed/High Speed, quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
PIXIE BEAM
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Hibernation
Selezionare questa funzione per attivare la modalità standby nell’unità. Tale funzione si attiverà automati­camente dopo un periodo di inattività, denito dall’utente, senza segnale DMX in ingresso. Nella modalità standby la lampada e tutti i motori non verranno alimentati se nessun segnale viene inviato all’unità per un periodo denito dall’utente. L’unità farà un reset automatico e tornerà operativa non appena viene inviato il segnale DMX.
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare UI Set e premere il tasto ENTER per accedere al menu suc- cessivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare Hibernation e premere il tasto EN- TER per confermare.
• Selezionare il tempo desiderato attraverso i tasti direzionali oppure selezionare OFF per disabilitare tale funzione, quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Calibration
Selezionare questa funzione per calibrare e regolare le ruote degli eetti nelle loro posizioni corrette:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Calibration e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare Password e premere il tasto ENTER
per confermare.
• Tramite i tasti direzionali inserire la password 050 e premere il tasto ENTER per confermare.
• Una volta inserita la password è possibile impostare i valori di Pan, ..., etc. Premere il tasto UP/DOWN per
scorrere nel menu, quindi selezionare una delle funzioni appena citate e premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Attraverso i tasti direzionali inserire il valore desiderato, quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
21
Reload Default
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Reload Default e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare ON oppure OFF, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
Software Version
Selezionare questa funzione per visualizzare sul display la versione del software installata:
• Accedere al menu principale e premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set, quin- di premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Software Version.
• Premere il tasto MODE/ESC più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
22
PIXIE BEAM
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti dovrebbero essere assicurate saldamen-
te e non dovrebbero essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) dovrebbero essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• Quando una lente ottica è visibilmente danneggiata a causa di rotture o gra profondi, deve essere sostituita.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e dovrebbero essere sostituiti imme­diatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Al ne di proteggere l’unità da surriscaldamento, le ventole di rareddamento (e nel caso) le aperture di ventilazione, devono essere pulite mensilmente.
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile eettuare una puli­zia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con la quale eettuare le operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli eetti e la qualità dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal riettore, dalle lenti e dai ltri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per la pulizia del vetro. Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualicato per una manutenzione straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
- Pulizia generale delle parti interne.
- Ripristino della lubricazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubricanti appropriati.
- Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
- Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti­tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.9
PIXIE BEAM
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
23
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Il proiettore non risponde al DMX
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in tabella.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
PIXIE BEAM
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Slave Receive mode
3. 5 Operation in automatic mode
3. 6 Music mode
3. 7 Sensitivity microphone
3. 8 Linking
3. 9 DMX mode
3. 10 DMX conguration
3. 11 DMX addressing
3. 12 Connection of the DMX line
3. 13 Construction of the DMX termination
3. 14 DMX control
3. 15 Fixture settings
3. 16 Lamp settings
3. 17 Display settings
3. 18 Fixture information
3. 19 Reset functions
3. 20 Special functions
2 2 3
4 4 6
7
8 8 9 10 10 10 10 11 11 11 11 13 13 14 17 17 17 18 18 18
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
4. 3 Trouble shooting
Warranty
• PIXIE BEAM
• Mount bracket
• Power supply cable and signal cable
• Safety rope
• User manual
20 20 21
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
PIXIE BEAM
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places wet;
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with an ambient temperature of over 45°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• For inside use only. Not designed for outside use.
• The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50 cm and the
air vents at the housing must not be covered in any case.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• The maximum temperature that can be reached on the external surface of the tting, in a thermally
steady state, is high. After power o, please cool down over 15 minutes.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
PIXIE BEAM
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual dam­age will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the va­lidity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products de­clining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
PIXIE BEAM
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
PIXIE BEAM is the super-fast beam of Prolights range, featuring compact and ultra-light design (4 kg) for PAN/TILT movements at stunning speed and a 4,5° highly concentrated beam.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source
• 1x60W LED Osram Ostar RGBW FullColor
• Lux@3m: 11120
• Colour synthesis: RGBW FullColor mixing (>16 million colours) for a limitless colour range variable CTC
control
• White temperature presets: 3200K~8000K
• Beam angle: 4,5°
• Diameter lens: 100 mm
• LED average life span: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobe/Colors
• 0-100% linear dimmer
• Independent shutter and fading eects with adjustable speed
• Strobe: Electronic 1-25 ash/s
• Virtual color wheel with LEE and rainbow presets
• CTC control
• Color bounce eect
Electronics
• Color LCD display with high resolution for simplied access to control menu, conguration and DMX addressing
• Menu language: English, French, Spanish
• 2 DMX congurations available: 14/16 channels for full exibility and control
• Input and output signal through 3p XLR connectors
• RDM ready to set DMX Address, Display Flip, X/Y Reverse and more settings
• RDM monitors Voltage, Current, Power Consumption Of Lamp
• Firmware Upgrade Via USB-DMX
• Hibernation When Lost DMX For Preset Time
• Unit reset: through control panel
• Projector life timer
• Temperature indication of base, arm, head
Structure and moving body
• Protection: IP20
• Aluminium structure with hi-resistance poly-carbonate cover, black color
• Ergonomic side handles for transportation
• Continuous rotation on Pan and Tilt axes
• Max number laps for innity pan and tilt: 10.000.000
• Feedback automatic repositioning
• Suspension and xing: any possible working position through omega kit (included) with “quick lock”
system
PIXIE BEAM
Illuminance at a Distance
4,5°
Power supply
• Electronic ballast: 100-240V 50/60Hz
• Connections: PowerCON IN/OUT
• Power consumption: Input 83W; Output 72W
Weight and dimensions
• Weight: 4 kg
• Dimensions (WxHxD): 208x302x144 mm
0m
5
2.5m
15850lx
3.0m
11120lx
5.0m
4000lx
7.5m
Lux Center Beam Angle: 4,5° Beam Width
Photometric data
302
208
Technical drawing
0.35m
0.45m
0.75m
1.05m1803lx
144
Fig.1
6
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
PIXIE BEAM
1
B
3
2
1. MOVING HEAD
2. ROTARY ARM
3. HANDLE
4. CONTROL PANEL with LCD display and 4 button used to access the control panel functions and manage them.
5. MAIN FUSE HOLDER: replace a
A
burnt-out fuse by one of the same type only.
6. POWER IN (PowerCON IN): for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable.
7. POWER OUT (PowerCON OUT): power output for connection of multiple units in series.
8. ON/OFF SWITCH
9. DMX OUT ( 3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +
10. DMX IN (3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +
4
5 6 7
10 9 8
View A
View B
Fig.2
PIXIE BEAM
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
The PIXIE BEAM may be set up on a solid and even surface. By means of the xing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a cross arm. The base plate is shown in g.3. For xing, stable mounting clips are required. According to the gure, the bolts of the brackets are placed into the openings provided in the base plate and turned clockwise until they lock (to the stop). Always ensure that the unit is rmly xed to avoid vibration and slipping while operating. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installa­tion, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used. Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
OMEGA BRACKETS
108
Fig.3
8
PIXIE BEAM
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). Switch on the PIXIE BEAM with the power switch. The unit will run built-in program to reset all motors to their home position. Shortly after that the PIXIE BEAM is ready for operation. After operation, switch o the unit with the power switch. Disconnect the mains plug from the socket.
3.2 BASIC
The PIXIE BEAM has a LCD display and 4 button used to access the control panel functions and manage them (g.4).
MODE UP DOWN ENTER
Used to access the menu or to return a previous menu option
Navigates downwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
Navigates upwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
Used to select and store the current menu or conrm the current function value or option within a menu
Fig.4 - Functions of the buttons
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1 Connect
2 Light
3 Information
4 Set
ð
ð
ð ð
PIXIE BEAM
DMX Address
Slave Rece
Sequence
Music
Max Temperature
Lamp Adjust
Lamp Temp Temperature of driver
Reset
Movement
UI Set
Calibration
Software Ver. IC Version
Reload Def
Value (1-512) DMX address setting
ð ð
Alone/Master Choose Sequence mode
ð
Alone/Master Choose Sound mode
ð
Value (80°-139° C)
ð
Pan, ... ,
ð
All Reset
ð
Pan Reverse
ð
Tilt Reverse
Pan Degree
Encoders
Move Mode
Mic Sens.
ð
No Signal
Fans Mode
Hibernation
Backlight
Flip Display
User Mode
Password
ð
Pan
... ... ...
ON/OFF Reload Default Reload Default
ð
Value (000-255)
ð
ON/OFF Pan Reverse
ð
ON/OFF Tilt Reverse
ð
540/630 Choose Pan Degree
ð
ON/OFF Encoder wheel on/o
ð
Standard/Smooth Choose pan/tilt mode
ð
Value (00-99%) Sensitivity of Mic
ð
Close/Hold/Auto/Music Mode when no signal
ð
Auto Speed/High Speed Fans mode
ð
OFF/Min (01-99) Sleeping mode
ð
Always On/Min (02-60) Show backlight time
ð
ON/OFF Display 180°reverse
ð
Standard/ Basic Users mode
ð
050
ð
Value (-128-127) Calibrate channel value
ð
Choose Slave mode
Lamp o if temperature continuously over for 5 minutes
Adjust value of each channels
Insert to unlock the following settings
9
10
3.4 SLAVE RECEIVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave with the same eect. To set the drive as a slave, proceed as follows:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Connect, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, and select Slave Receive and press ENTER to conrm.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
Use the DMX connectors of the PIXIE BEAM and an XLR cable to form a chain of units. Under certain conditions and lengths you want to make a termination as shown on page 13.
3.5 OPERATIONS IN AUTOMATIC MODE
The unit independently runs through its show. Before you send an automatic program you need to set the drive as Master/Alone:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Connect, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Sequence and press ENTER to conrm your choice.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation:
- Master, if the unit is connected in series with other units and it acts as the Master;
- Alone, if the unit is not connected to other units.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
The unit will go into automatic mode by executing the program automatically.
PIXIE BEAM
3.6 MUSIC MODE
In music mode, via its integrated microphone, the unit can be controlled by music with a clear rhythm in the bass range. If the music control should not work optimally, increase the volume or reduce the distance between the sound source and the light eect unit or alternatively increase the sensitivity of the micro­phone.
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Connect, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Music and press ENTER to conrm.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation:
- Master, if the mobile head is connected in series to other units, and it performs the Master function;
- Alone, if the xture is not connected to other units.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
The unit will go into music mode by executing an automatic program to the rhythm of music.
3.7 SENSITIVITY MICROPHONE
Select this function to set the value of the sensitivity of the microphone for use with a music control:
• Press the MODE button to access the main menu.
PIXIE BEAM
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select UI Set, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select Mic Sens. and press ENTER to conrm.
• Press the UP/DOWN button to adjust the level of sensitivity of the microphone, and then press the
ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
3.8 LINKING
Several units may be interconnected in order to control all further slave units to the same eect of the master unit.
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
3.9 DMX MODE
To enter the DMX mode, follow these steps:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Connect, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select the DMX Address and press the ENTER key.
• Press the arrow keys to select the desired value (001-512). Press the ENTER key to conrm the setting.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
11
3.10 DMX CONFIGURATION
The PIXIE BEAM has 2 DMX channel congurations which can be accessed from the control panel.
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Users and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select User Mode and press ENTER to conrm your choice.
• Use the UP/DOWN button to select the desired DMX channel conguration (Standard, Basic1), then press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
The tables on page 14 show the mode of operation and their values DMX. The unit is equipped with 3-pole XLR connections.
3.11 DMX ADDRESSING
For operation via light control unit with DMX512 protocol, is sucient connect the controller to PIXIE BEAM. To able to operate the PIXIE BEAM with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX channel, adjust the start address 33 on the PIXIE BEAM. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. An example with the start address 33 is shown below:
12
PIXIE BEAM
Number of
DMX channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
14 33 33-46 47 61 75
16 33 33-48 49 65 81
DMX Address: 75DMX Address: 47DMX Address: 33 DMX Address: 61
DMX512 Controller
Fig.5 - Example 14 DMX channels conguration
Next possible start
address for unit No. 3
. . . . . . . . . . . .
PIXIE BEAM
13
3.12 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped­ance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive
DMX - OUTPUT
XLR socket
Fig.6
ATTENTION The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty xture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
3.13 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reach­es the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 3-pin male XLR connector, as shown in gure.
Example: 3 pin XLR connector
Fig.7
14
3.14 DMX CONTROL
PIXIE BEAM
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
1 1
2
2 3
4
3 5
4 6
5 7
6 8
7 9
FUNCTION DMX
Value
PAN
0~100% 000 - 255
PAN FINE
0~100% 000 - 255
TILT
0~100% 000 - 255
TILT FINE
0~100% 000 - 255
MOVEMENT SPEED
Fast to slow 000 - 255
MOVEMENT FUNCTION
Normal Movement with backout Pan Forward Spin Pan Reverse Spin Tilt Forward Spin Tilt Reverse Spin Pan&Tilt Forward Spin Pan&Tilt Reverse Spin Pan Forward Spin & Tilt Reverse Spin Pan Reverse Spin & Tilt Forward Spin TBD
SHUTTER
Shutter closed No function (shutter open) Strobe eect slow to fast No function (shutter open) Pulse-eect in sequences No function (shutter open) Random strobe eect slow to fast No function (shutter open)
DIMMER
Close to Open 000 - 255
VIRTUAL COLOR FUNCTION
On Function CTC Function Forward Spin Reverse Spin Continuous Color Bounce TBD
000 - 015 016 - 031 032 - 047 048 - 063 064 - 079 080 - 095 096 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 159 160 - 255
000 - 031 032 - 063 064 - 095 096 - 127 128 - 159 160 - 191 192 - 223 224 - 255
000 - 015 016 - 031 032 - 047 048 - 063 064 - 079 080 - 111 112 - 255
PIXIE BEAM
15
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
8 10
9 11
FUNCTION DMX
VIRTUAL COLOR1 CTC Function
Colour Temperature Correction 2000K->2700K White 3200K White 4200K White 5600K White 8000K
Forward Spin
Rainbow Eect (Slow->Fast)
Reverse Spin
Rainbow Eect (Slow->Fast)
Continuous & Color Bounce
Black Red Green Blue White Red=0, Green->up, Blue=full, White=0 Red=0, Green=full,Blue->down,White=0 Red->up, Green=full,Blue=0,White=0 Red=full, Green->down,Blue=0,White=0 Red=full, Green=0,Blue->up,White=0 Red->down, Green=0,Blue=full,White=0
VIRTUAL COLOR2 (Only on Color Bounce) Color Bounce
Black Red Green Blue White Red=0, Green->up, Blue=full, White=0 Red=0, Green=full,Blue->down,White=0 Red->up, Green=full,Blue=0,White=0 Red=full, Green->down,Blue=0,White=0 Red=full, Green=0,Blue->up,White=0 Red->down, Green=0,Blue=full,White=0
Value
000 - 223 224 - 231 232 - 239 240 - 247 248 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 000 001 - 001 002 - 002 003 - 003 004 - 004 005 - 046 047 - 088 089 - 130 131 - 172 173 - 214 215 - 255
000 - 000 001 - 001 002 - 002 003 - 003 004 - 004 005 - 046 047 - 088 089 - 130 131 - 172 173 - 214 215 - 255
10 12
11 13
12 14
RED
0~100% 000 - 255
GREEN
0~100% 000 - 255
BLUE
0~100% 000 - 255
16
PIXIE BEAM
BA1 STD
14 Ch 16 Ch
13 15
14 16
FUNCTION DMX
Value
WHITE
0~100% 000 - 255
CONTROL
Normal Reset All Pan&Tilt Reset TBD Display O Display On TBD TBD Hibernation TBD
000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 055 056 - 063 064 - 071 072 - 079 080 - 087 088 - 095 096 - 255
PIXIE BEAM
3.15 FIXTURE SETTINGS
You can change the parameters for the device by following these steps:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select Movement and press the ENTER but- ton to enter the next menu.
• Use the UP/DOWN button to select the option proposed and press the ENTER button to conrm the setting.
- Pan Reverse - Pan rotation in the opposite direction. Select OFF to deactivate the function (normal setting); ON to activate the function (Pan Reverse).
- Tilt Reverse - Used for reversing tilt movement. Select OFF to deactivate the function (normal setting); ON to activate the function (Tilt Reverse).
- Pan Degree - Angle of Pan. Select 540° or 630° to set the maximum angle of rotation of the moving head.
- Encoders - Reorganization Pan/Tilt position after rolling away. Select OFF to deactivate or ON to ac­tivate the function.
- Move Mode - Type of movement of the moving head. Select Standard to obtain a fast and uid move­ment of Pan/Tilt, Smooth for a slower and softer movement of Pan/Tilt.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
3.16 LAMP SETTINGS
You can change the parameters of the device lamp by following these steps:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Lights, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press UP/DOWN to scroll through the menu, select one of the following settings and press the ENTER button to display it.
- Max Temperature - Temperature operating limits. This function allows you to set the maximum tem- perature inside the projector, after which the lamp will automatically turn o. Press the arrow but­tons to set the desired temperature (80° -139°). Temperatures of less than 90°C are not critical. We recommend that you enable this feature for temperatures higher than 90°.
- Lamp Adjust - Adjusts the lamp. This function allows you to modify all the parameters of the lamp: Pan, ... , etc. Press the UP/DOWN button to select one of the parameters and press ENTER to edit the value (000-255) through the UP/DOWN button.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
17
3.17 DISPLAY SETTINGS
You can change the following parameters related to the display, following the same procedure:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN keys to scroll the menu, select the Setup, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press UP/DOWN to scroll through the menu, then select UI Set, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press UP/DOWN to scroll through the menu, and then select one of the following settings for the dis­play and press the ENTER key to display it.
18
- Back Light - Backlight display Auto O. This feature allows you to automatically turn o the backlight
after a specied time that you can set using the arrow buttons. To have the display always on select
- Flip Display - Orientation of the display. This function allows you to rotate the display 180° to get a
better view of the display when the unit is hanging upside down. Select ON to activate or OFF to disable this function.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
3.18 FIXTURE INFORMATION
To view all the information on the device, proceed as follows:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Information, then press the ENTER button to
enter the next menu.
- Lamp Temperature - Through the Temperature function can be displayed the temperature inside the
xture, near the lamp. The temperature can be displayed in degrees Celsius or Fahrenheit.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu.
3.19 RESET FUNCTIONS
You can start a preset program to restore the selected function:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Reset and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the ENTER button to conrm your choice and wait for the recovery of the selected function.
PIXIE BEAM
3.20 SPECIAL FUNCTIONS
For the PIXIE BEAM you can access the following special functions:
No Signal
Select this feature to set the preferred mode of operation to be activated in case the drive is not present no DMX signal input:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select UI Set, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select No Signal and press ENTER to conrm.
• Press the UP/DOWN button to select the preferred mode of operation: Close/Hold/Auto/Music.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
Fans Mode
Select this function to set the fans operation mode:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
PIXIE BEAM
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select UI Set, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, and then select Fans Mode and press ENTER to conrm.
• Press the UP/DOWN button to select Auto Speed /High Speed , press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
Hibernation
Select this function to activate the standby mode. This function will be activated automatically after a period of inactivity, which is dened by the user. In standby mode, the lamp and all engines will not be fed if no signal is sent. The unit will automatically reset and will return to operation as soon as the DMX signal is sent.
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select the Set, then press the ENTER button to
enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select UI Set, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN to scroll through the menu, select Hibernation and press ENTER to conrm.
• Select the desired time through the arrow keys or select Not Hibernation to disable this function, then
press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
Calibration
Select this function to calibrate and adjust the wheels of the eects in their correct positions:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button keys to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select Calibration and press the ENTER but- ton to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select Password and press ENTER to conrm.
• Use the arrow keys to enter the password 050 and press ENTER to conrm.
• Once you have entered your password, you can set the values for Pan, ..., etc. Press the UP/DOWN button
to scroll through the menu, select one of the functions mentioned above and press ENTER to conrm your choice.
• Use the arrow buttons to enter the desired value, then press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MODE/ESC button repeatedly to exit the menu and save changes.
19
Reload Default
Select this function to reset the unit to factory settings:
• Press the MODE button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Set, then press the ENTER button to enter the
next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Reload Default and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to select ON or OFF, then press the ENTER button to conrm.
Software Version
• Through Software Version function you can display the currently installed software version.
20
PIXIE BEAM
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• When the lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• In order to protect the device from overheating the cooling fans (if any), and ventilation openings should be cleaned monthly.
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following operations are to be carried out depends on various factors, such as the amount of the eects and the quality of the working environ­ment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.). Use a soft cloth dampened with any detergent liquid for cleaning glass to remove the dirt from the reectors, from the lenses and lters. It is recommended that the projector undergoes an annual service by a qualied technician for special maintenance involving at least the following operations:
- General cleaning of internal parts..
- Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specically.
- General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
- Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Disconnect this product from the power outlet.
2. Using a screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove the blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
Fig.9
PIXIE BEAM
4.3 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
21
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• All color faders set to 0
• Faulty LED
• Faulty LED board
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Increase the value of the color channels
• Replace the LED board
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be resolved by the procedure given in the table.
Note
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can find the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
"
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CIT Tà
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
©2015 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
Via Appia, km 136,200 - 04020 Itri (LT) - ITALY Phone +39 0771 72190 - Fax +39 0771 721955
www.musiclights.it - email: info@musiclights.it ISO 9001:2008 Certied Company
Loading...