All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.001-09/18
MINIECLFRTU - DY
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Technical specications
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 DMX mode
3. 5 DMX conguration
3. 6 Screen
3. 7 Dimmer mode
3. 8 Led frequency
3. 9 Factory Reload
3. 10 Fixture Information
3. 11 Maste/Slave
3. 12 Eects
3. 13 Static
3. 14 Connection of the DMX line
3. 15 Construction of the DMX termination
3. 16 Channels DMX
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
4. 3 Trouble shooting
2
2
3
5
5
6
7
7
8
9
9
9
10
10
10
10
10
11
11
11
12
12
13
15
15
16
Packing content
• MINIECLFRTU-DY
• Barn doors
• Gel frame
• User manual
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
MINIECLFRTU - DY
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
• RDM: RDM ready for xture remote monitor and settings
• Display: black OLED high resolution display
• Firmware upgrade: yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
• Master/Slave: for synchronized operation of more units linked in a chain
ELECTRONICS
• Dimmer: linear 0~100%, manual knob dimmer
• Dimmer curves:4 dierent dimming curves available
• Strobe / shutter:28 Hz, electronic
• Operating temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: icker free frequency with adjustable PWM
• Selectable PWM: 600~25K Hz
4
MINIECLFRTU - DY
ELECTRICAL
• Power consumption:48
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V):33.2 W
• Power consumption (at 120V):31.8 W
PHYSICAL
• Cooling: natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
• Signal connection: DMX 5p IN/OUT
• Power connection:Power cable
• IP rating:20
• Dimensions (WxHxD):203x191x279 mm
• Weight:2.38 kg
191 [7.51 in]
203 [7.99 in]
279 [10.98 in]
Fig.1 - Technical drawing
MINIECLFRTU - DY
1.2 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
3
5
4
4
2
1
5
8
5
6
1. AIR OPENING
2. LOCKING KNOB for mounting bracket
3. MOUNTING BRACKET
4. BARNDOOR HOLDER for insertion and locking
barn door
5. Rotary knob for manual focus
6. CONTROL PANEL with display and rotary knob
used to access the control panel functions
and manage them
7. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out fuse
by one of the same type only
8. Cable exible with 16A Shuko plug for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz)
9. Cable exible composed of a DMX IN (5-pole
XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C,
5 N/C and DMX OUT (5-pole XLR): 1 = ground,
2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C
7
8
9
Fig.2
6
MINIECLFRTU - DY
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
MINIECLFRTU-DY is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces, museums, restaurant, churches, and any other installation where size is an important factor. For xing, stable mounting
clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of
10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location.
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm. The
adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the MINIECLFRTU-DY make sure that the ridge of the adaptor is in with the
groove of the track. Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit.
Fig.3
MINIECLFRTU - DY
7
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn on the MINIECLFRTU-DY connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz).
Then the unit is ready for operation.
To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch.
ATTENTION - Mains voltage must be switched o before mounting; maintenance; insert and replace
Adaptors; spots and luminaires.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the rotary knob located directly on the left the LED Display (g.5).
Fig.4- Functions of the buttons
8
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1CONNECT
2SETUP
3ADVANCED
4INFORMATION
5STAND ALONE
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Factory Reload
Fixture Hours
Version
Temperature
UID
Master/Slave
Eect
Static
MINIECLFRTU - DY
(001-512)
ð
EASY-1Ch
ð
BASIC-2Ch 1
BASIC-2Ch 2
BASIC-3Ch
STANDARD–5CH
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
Back Light
Flip Display
O
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
6000Hz
25kHZ
NO-Yes
0-9999
V1.0
°C
15D00223****
Master
Slave
Eect 1
Eect 2
Eect 3
Eect 4
Dimmer
Strobe
ð
ð
On
10S
20S
30S
NO-Yes
MINIECLFRTU - DY
9
3.4 DMX MODE
• Press rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Connect, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Press on UP / DOWN to select DMX ADDRESS, and press the rotary knob to conrm.
• Rotate knob and press on UP/DOWN to select the desired value (001-512).
• Press rotary knob to store.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
To able to operate the MINIECLFRTU-DY with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a
DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX
channel, adjust the start address 33 on the MINIECLFRTU-DY. The other functions of the light eect panel
are then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
53333 - 37384348
3.5 DMX CONFIGURATION
MINIECLFRTU-DY is equipped with dierent DMX conguration.
• Press rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Connect, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Rotate knob to select DMX MODE, and press the rotary knob to conrm.
• Select the desired DMX conguration (EASY-1Ch, BASIC-2Ch 1, BASIC-2Ch 2, BASIC-3Ch, STANDARD–5CH) through
the rotary knob.
The tables on page 13 indicate the operating mode and DMX value.
3.6 SCREEN
You can change the following parameters related to the display, following the same procedure:
• Press rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Set Up, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Rotate knob to scroll through the menu, then select Screen, and press the rotary knob to enter the next
menu.
• Rotate knob to scroll through the menu, and then select one of the following settings for the display
and press the rotary knob to display it.
- Back Light - Backlight display Auto O. This feature allows you to automatically turn o the backlight
after a specied time that you can set using the arrow buttons. To have the display always on select
On or choose another value to turn o the display after the amount of time you choose.
- Flip Display - Orientation of the display. This function allows you to rotate the display 180° to get a
better view of the display when the unit is hanging upside down. Select YES to activate or NO to disable this function.
• Press the rotary knob to conrm your choice.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
10
3.7 DIMMER MODE
Enter in Dimmer mode to select specic dimming curve, press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Advanced, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Rotate knob to scroll through the menu, then select Dimmer mode, and press the rotary knob to conrm.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.8 LED FREQUENCY
To adjust the frequency of the LEDs, press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Advanced, then press the ENTER button to enter the next menu.
• Rotate knob to scroll through the menu, then select LED Frequency, and press the button ENTER to conrm.
• Select the frequency (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz - 25kHz) using the rotary knob buttons.
• To conrm, press the rotary knob.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.9 FACTORY RELOAD
Select this function to reset the unit to the factory settings:
• To activate Reset Factory display press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob to scroll the menu, select Advanced, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Rotate knob to scroll through the menu, then select Factory Reload, and press the rotary knob to conrm.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
MINIECLFRTU - DY
3.10 FIXTURE INFORMATION
To view all the information on the device, proceed as follows:
• Press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob button to scroll the menu, select Information, then press the rotary knob to enter the next
menu.
• Rotate knob button to scroll through the menu, then select one of the following information and press
the rotary knob to display it.
- Fixture Time - Through the Fixture Time function you can display the operating time of the projector.
- Software Version - Through Temperature function you can display the temperature of the device.
- Temperature - Through Temperature function you can display the temperature of the device.
- UID - This option shows the RDM identication number.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.11 MASTER SLAVE
Press the rotary knob button to access the main menu.
• Rotate knob button to scroll the menu, select Stand Alone, then press the rotary knob to enter the next
menu.
• Rotate knob button to scroll through the menu, select Master/Slave and press the rotary knob to conrm
your choice.
• Rotate knob button to select the mode of operation:
- Master, if the unit is connected in series with other units and it acts as the Master;
- Slave, if the unit is not connected to other units.
MINIECLFRTU - DY
• Press the rotary knob to conrm your choice.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.12 EFFECTS
The unit has pre-programmed eects that can be set through the following procedure:
• Press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob button to scroll the menu, select Eects, then press the rotary knob to enter the next menu.
• Rotate knob button to select the mode of operation: Eects 1, Eects 2, Eects 3, Eects 4.
• Press the rotary knob to conrm your choice.
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.13 STATIC
The unit allows you to create congurations that can be set through the following procedure:
• To enter to static static mode, press the rotary knob to access the main menu.
• Rotate knob button to scroll the menu, select Stand Alone, then press the rotary knob to enter the next
menu.
• Rotate knob button to scroll through the menu, select Static and press rotary knob to conrm your
choice.
• Throught the rotary knob select Dimmer o Strobe and press the rotary knob to conrm the desired function.
• Set the value (000 - 255), Throught the rotary knob, then press it to conrm
• Rotate knob and press on ← to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
NOTE: once the plug of the power cord has been connected to a power outlet, to access the Dimmer mode
directly, simply press the knob twice consecutively. After that, choiche the desired value.
NOTE: once the projector is connected to a power outlet, to directly access the Dimmer mode, simply double click on the knob, rotating it. After that, choiche the desired value.
11
12
MINIECLFRTU - DY
3.14 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.15 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
Example:
5 pin XLR connector
Fig.6
3.16 CHANNELS DMX
MINIECLFRTU - DY
13
1 CHANNEL
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
2 CHANNELS 1
MODE
2 Ch1
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100%000 - 255
2 CHANNELS 2
MODE
2 Ch2
DIMMER
1
0~100%000 - 255
STROBE
2
No Function
Strobe Slow to Fast
FUNCTION DMX
FUNCTION DMX
Value
Value
Value
000 - 010
011 - 255
3 CHANNELS
MODE
3 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100%000 - 255
STROBE
3
No Function
Strobe slow to fast
FUNCTION DMX
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
STROBE
2
No Function
Strobe slow to fast
AUTO PROGRAMS
No Function
Auto Program 1
3
Auto Program 2
Auto Program 3
Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Speed slow to fast000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
•
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Disconnect this product from the power outlet.
2. Using a screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove the blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power
Fig.7
MINIECLFRTU - DY
4.3 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
15
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• Faulty LED
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.001-09/18
MINIECLFRTU - DY
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Speciche tecniche
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menù
3. 4 Modalità DMX
3. 5 Congurazione canali
3. 6 Screen
3. 7 Dimmer mode
3. 8 Frequenza led
3. 9 Factory Reload
3. 10 Informazioni sul dispositivo
3. 11 Master/Slave
3. 12 Eects
3. 13 Static
3. 14 Collegamenti della linea DMX
3. 15 Costruzione del terminatore DMX
3. 16 Canali DMX
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
4
4
5
7
7
8
9
9
10
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
13
14
14
15
16
16
17
Contenuto dell'imballo:
• MINIECLFRTU-DY
• Barb doors
• Gel frame
• Manuale utente
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
MINIECLFRTU - DY
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
• RDM: RDM ready per controllo e impostazioni remote della xture
• Display: display black OLED ad alta risoluzione
• Aggiornamento rmware: si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
• Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100%, dimmer manuale su manopola
• Curve dimmer: 4 curve dimmer regolabili
• Strobo / shutter: 28 Hz, elettronico
6
MINIECLFRTU - DY
• Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
• Flicker: frequenza libera dello sfarfallio con PWM regolabile
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Potenza assorbita: 48
• Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 33.2W
• Potenza assorbita (a 120V): 31.8W
CARATTERISTICHE FISICHE
• Rareddamento: proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
• Connessione di segnale: DMX 5p IN/OUT
• Connessione di alimentazione: Power cable
• Grado IP: 20
• Dimensioni (LxAxP): 203x191x279mm
• Peso: 2.38kg
191 [7.51 in]
203 [7.99 in]
279 [10.98 in]
Fig.1 - Disegno tecnico
MINIECLFRTU - DY
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
3
7
4
4
2
1
5
8
5
6
1. PRESA DI VENTILAZIONE apertura per uscita usso
d'aria da non ostruire.
2. MANIGLIE
3. STAFFA DI MONTAGGIO
4. SUPPORTO PER ALETTE per l’inserimento e bloccaggio delle alette per l’inserimento e bloccaggio
delle alette
5. Manopola per la messa a fuoco
6. PANNELLO DI CONTROLLO con display e manopola per accesso e gestione delle funzioni.
7. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
8. Cavo essibile con spina Schuko 16A per il collegamento a una presa (100-240 V ~ / 50-60 Hz)
9. Cavo essibile composto da DMX OUT (XLR a 5
poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
e DMX IN (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 =
DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
7
8
9
Fig.2
8
MINIECLFRTU - DY
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
MINIECLFRTU-DY è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese, teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante.
Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una
stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le
avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore MINIECLFRTU-DY inserire il gancio (incluso) o un morsetto idoneo
per ssarlo ad un sistema sospeso.
Fig.3
MINIECLFRTU - DY
9
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il MINIECLFRTU-DY, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz).
Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
ATTENZIONE - Assicuararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione, inserimento e sostituzione di track-adpter (optional) e dispositivi di illuminazione.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il MINIECLFRTU-DY dispone di un display e manopola per accesso alle funzioni del pannello di controllo .
Fig.4- Funzione dei tasti
10
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1CONNECT
2SETUP
3ADVANCED
4INFORMATION
5STAND ALONE
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Factory Reload
Fixture Hours
Version
Temperature
UID
Master/Slave
Eect
Static
MINIECLFRTU - DY
(001-512)
ð
EASY-1Ch
ð
BASIC-2Ch 1
BASIC-2Ch 2
BASIC-3Ch
STANDARD–5CH
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
Back Light
Flip Display
O
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
600Hz
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
6000Hz
25kHZ
NO-Yes
0-9999
V1.0
°C
15D00223****
Master
Slave
Eect 1
Eect 2
Eect 3
Eect 4
Dimmer
Strobe
ð
ð
On
10S
20S
30S
NO-Yes
MINIECLFRTU - DY
11
3.4 MODALITÀ DMX
• Premi la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premerla per accedere al menu
successivo.
• Per impostare l’indirizzo DMX, ruotare e successivamente premere la manopola su DMX ADDRESS.
• Ruotare la manopola per selezionare il valore desiderato (001-512).
• Premere la manopola per confermare l’impostazione.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
Per poter comandare Il MINIECLFRTU-DY con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di
start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per
comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul MINIECLFRTU-DY l’indirizzo di start
33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un
esempio con indirizzo 33 di start:
Number of
DMX channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
Next possible start
address for unit No. 3
53333 - 37384348
3.5 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
L’ MINIECLFRTU-DY dispone di diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di
controllo.
• Premi la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, selezionare Connect, quindi premerla per accedere al menu
successivo.
• Ruotare la manopola per selezionare DMX MODE e premerla per procedere.
• Attraverso la manopola selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera (EASY-1Ch, BASIC-2Ch 1, BASIC-2Ch 2, BASIC-3Ch, STANDARD–5CH). Premerla per confermare.
Le tabelle a pagina 15 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.6 SCREEN
È possibile modicare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
• Premi la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, selezionare Set Up, quindi premerla per accedere al menu
successivo.
• Ruotare la manopola per selezionare Screen e premerla per procedere.
• Selezionare l’opzione proposta con la manopola e premerla per confermare.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto O. Questa funzione permette di spegnere automaticamente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato
tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona On oppure impostare un valore tra quelli indicati per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita
dal menu.
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per
ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare
YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
• Premere la manopola per confermare l’impostazione.
12
• Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.7MODALITA’ DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, scorrere nel menu,
selezionare l’icona Advanced, scorrere nel menu no a quando sul display non compare DIM MODE, quindi
premere la manopola.
• Ruotare la manopola per selezionare (OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3).
• Premerla manopola per confermare la scelta.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
3.8 FREQUENZA LED
Per regolare la frequenza dei LED, premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per selezionare l’icona Advanced, quindi premere il tasto ENTER per accedere al
menu successivo.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, quindi selezionare LED Frequency, quindi premere il tasto
ENTER.
• Selezionare il valore della frequenza (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz 25kHz) attraverso la manopola.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
MINIECLFRTU - DY
3.9 FACTORY RELOAD
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
• Premere la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per selezionare l’icona Advanced, quindi premerla per accedere al menu successivo.
• Ruotare la manopola per selezionare Factory Reload e premerla per procedere.
• Ruotare la manopola per selezionare Yes oppure No, quindi premerla per confermare.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
3.10 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo procedere nel seguente modo:
• Premere la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per selezionare l’icona Information, quindi premerla per accedere al menu succes-
sivo.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, quindi selezionare una delle seguenti informazioni e premere ila manopola per visualizzarla.
- Fixture Time - Attraverso la funzione Fixture Time è possibile visualizzare sul display il tempo di funzionamento del proiettore.
- Software Version - Attraverso la funzione Version è possibile visualizzare sul display la versione del
software installata.
- Temperature - Attraverso la funzione Temperature è possibile visualizzare la temperature del dispo-
sitivo.
- UID - Questa opzione mostra il numero di identicazione RDM.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
MINIECLFRTU - DY
di congurazione.
3.11 MASTER/SLAVE
• Premere la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per selezionare Stand Alone, quindi premerela per accedere al menu successivo.
• Ruotare la manopola, selezionare Master/Slave, confermare la scelta con essa.
• Ruotare la manopola per selezionare la modalità di funzionamento:
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Slave, se l’unità non è collegata ad altre unità.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
3.12 EFFECTS
L’unità ha eetti preprogrammati che possono essere impostati tramite la seguente procedura:
• Premere la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per selezionare Eects, quindi premerela per accedere al menu successivo.
• Ruotare la manopola per selezionare la modalità di funzionamento: Eects 1, Eects 2, Eects 3, Eects 4.
• Ruotare la manopola per confermare la scelta
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
3.13 STATIC
L’unità consente di creare congurazioni che possono essere impostate tramite la seguente procedura:
• Per accedere alla modalità statica statica, premere la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola, selezionare Stand Alone, confermare la scelta premendo la manopola.
• Ruotare la manopola, selezionare Static, confermare la scelta premendo la manopola.
• Tramite la manopola selezionare Dimmer o Strobe, quindi premerela per confermare
• Impostare il valore (000 - 255), quindi premerla per confermare.
• Ruota la manopola e premi su ← per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu
di congurazione.
NOTA: una volta collegato il proiettore ad una presa di corrente, per accedere direttamente alla modalità
Dimmer è suciente fare doppio click sulla manopola, ruotando la stessa.
Successivamente, scegliere il valore desiderato.
13
14
MINIECLFRTU - DY
3.14 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima unità una terminazione DMX.
3.15 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 5 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio:
connettore XLR a 5 pin
Fig.6
3.16 CANALI DMX
MINIECLFRTU - DY
15
1 CANALE
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
2 CANALI 1
MODE
2 Ch1
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100%000 - 255
2 CANALI 2
MODE
2 Ch2
DIMMER
1
0~100%000 - 255
STROBE
2
No Function
Strobe Slow to Fast
FUNCTION DMX
FUNCTION DMX
Value
Value
Value
000 - 010
011 - 255
3 CANALI
MODE
3 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100%000 - 255
STROBE
3
No Function
Strobe slow to fast
FUNCTION DMX
5 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
STROBE
2
No Function
Strobe slow to fast
AUTO PROGRAMS
No Function
Auto Program 1
3
Auto Program 2
Auto Program 3
Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Speed slow to fast000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti-
tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.7
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• LED difettoso/i
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.