Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.006-11/14
hALURoCK
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Congurazioni canali DMX
3. 5 Indirizzamento DMX
3. 6 Collegamenti della linea DMX
3. 7 Costruzione del terminatore DMX
3. 8 Canali DMX
3. 9 Impostazioni dei motori
3. 10 Impostazioni protocollo
3. 11 Impostazioni ArtNet
3. 12 Impostazioni display
3. 13 Impostazioni di sistema
3. 14 Test sul dispositivo
3. 15 Funzione di reset
3. 16 Informazioni sul dispositivo
4
4
5
6
6
8
10
11
11
12
13
13
15
15
16
21
21
21
21
22
22
23
23
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
Certicato di garanzia
• HALUROCK
• Cavo di alimentazione
• Supporti omega
• Manuale utente
24
24
25
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
hALURoCK
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima del montaggio controllare sempre le parti meccaniche ed elettriche dell’unità; non utilizzare il
prodotto nel caso in cui siano danneggiate. Le parti danneggiate devono essere sostituite da un tecnico qualicato.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a temperature troppo elevate, umidità o polvere.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non rimuovere mai le etichette di avvertenza o informazione dall’unità.
• In caso di sostituzione del fusibile, utilizzare esclusivamente un fusibile con caratteristiche identiche.
hALURoCK
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
hALURoCK
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
HALUROCK è un proiettore altamente innovativo che ridenisce il concetto tradizionale di testa mobile e
matrici pixel, aggiungendo una nuova dimensione nei disegni luce di ogni palco. HALUROCK combina in
un unico proiettore un output esplosivo, controllo pixel2pixel e movimenti, orendo ad i light-designer
uno strumento originale ed aperto alla creatività. Il gruppo ottico di HALUROCK sviluppa fasci di luce di
8°, sottili come spilli, in grado di incanalare luce in una proiezione dalla potenza senza precedenti ed altamente direttiva, creando grache ed eetti volumetrici nell'aria. HALUROCK ha una sorgente luminosa
basata su 49 LED (matrice 7x7) CREE WarmWhite ad alta resa luminosa, con una temperatura colore di
2800K che richiama il classico eetto delle lampada alogene nei concerti rock. L'elettronica ore diverse
funzioni avanzate come una gestione dimmer precisa e lineare, un'interfaccia display black-OLED ad alta
risoluzione, ed il protocollo di control sia in DMX che Art-Net.
Halurock impiega un avanzato sistema di dissipazione a liquido che consente una gestione ottimale della
temperatura sulla scheda LED, aumentando l'output di emissione luminosa.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 49 (7x7) x 3W WarmWhite CREE LED ad alta resa luminosa
15. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo (T3.15A/250V)
16. POWER IN ( PowerCON IN): per il collegamento
ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz)
tramite il cavo rete in dotazione.
17. POWER OUT (PowerCON OUT): collegamento
per l'alimentazione all'unità successiva.
10
hALURoCK
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
L’HALUROCK può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie ai fori di ssaggio, l’unità può essere
montata anche a testa in giù, su una traversa (g.3). Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il
montaggio. Assicurarsi che l’unità sia saldamente ssata al ne di evitare vibrazioni e scivolamenti durante
il funzionamento.
L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare
i 20 cm.
GANCIO
ALISCAFF
CAVO DI
SICUREZZA
SUPPORTI
OMEGA
Fig.3
hALURoCK
11
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (200-240V~/50-60 Hz) per accendere
l’HALUROCK solo dopo aver eettuato lo sblocco del movimento pan e tilt. La testa mobile e tutti i motori
di comando si mettono in una precisa posizione di partenza. Poco dopo l’unità è pronta.
Per spegnere l’HALUROCK, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile
collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore HALUROCK dispone di un display LCD e di 4 pulsanti per l’accesso alle funzioni del pannello
di controllo e la loro gestione (g.3).
Up
DMX
MenuEnter
NET
MENUUPDOWNENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
Down
Fig.4 - Funzione dei tasti
12
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1DMX Functions
2Motor Setup
3Display Setup
4System Setup
5Protocol Setup
6ArtNet Setup
ð
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Channels
Pan Inverse
Tilt Inverse
Motor Oset
Back Light
Display Inverse
Warn Cue
Dimmer Mode
Temperature Unit
Fan Mode
Factory Settings
Only DMX
Only ArtNet
ArtNet + DMX
KlingNet + DMX
IP Mode
hALURoCK
1 - 512
ð
<13 CH>
ð
<16 CH>
<55 CH>
<62 CH>
<65 CH>
No- Yes
ð
No- Yes
ð
Pan Oset
ð
Tilt Oset
On
ð
10S
20S
30S
No
ð
Yes
O
ð
On
O
ð
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
°C
ð
°F
Auto Speed
ð
High Speed
No - Yes
ð
<Static>
ð
<DHCP>
<Manual>
7Test Setup
8Reset Setup
9Information
hALURoCK
ð
ð
ð
Net
Subnet
Universe
Start Channel
Auto Test
Manual Test
Auto Reset
IP Address
Device ID
Temperature
Fixture Time
Software version
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
0 - 127
0 - 15
0 - 15
1 - 512
Auto Test...
Pan
Pan Fine
Tilt
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Shutter
2.201.167.203
113944523
28°C
0 - 9999
A - CPU
B - CPU
C - CPU
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
13
3.4 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
L’HALUROCK dispone di 5 congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MENU e selezionare DMX Functions con il tasto UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare DMX Channels, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera (13CH - 16CH - 55CH - 62CH - 65CH) attraverso il
tasto UP/DOWN.
Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 e 5 poli.
3.5 INDIRIZZAMENTO DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto MENU e selezionare DMX Functions con il tasto UP/
DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN no a quando sul display non appare DMX Address, quindi premere il tasto
ENTER.
• Selezionare il valore desiderato (001-512) attraverso il tasto UP/DOWN; tenere premuto per lo scorrimen-
to veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente.
Per poter comandare l’HALUROCK con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman-
14
hALURoCK
dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sull’HALUROCK l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con
indirizzo 33 di start e una congurazione a 13, 16, 55, 62 e 65 canali DMX:
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.7 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
No function
Reset all (hold 3 seconds)
No function
DIMMER
0 - 100%000 - 255
STROBE
No Function
Slow to fast
FOREGROUND DIMMER
0~100%000 - 255
BACKGROUND DIMMER
0~100%000 - 255
ALPHANUMERIC
No function
Numeric characters 1 - 0
Alpha characters A - Z
000 - 199
200 - 209
210 - 255
000 - 010
011 - 255
000 - 000
001 - 127
128 - 255
hALURoCK
17
MODE
FUNCTION DMX
16 Ch
GOBO MAPS
No Function
Simple Cross
Simple Box
Square Imploder
Square Exploder
Diamond Imploder
Diamond Exploder
2 Line Spinner
Triangle Spinner
Tri-Downer
Tri-Upper
Bowtie Spinner
One-Liner
12
Line Hop UP
Line Hop DOWN
Line Hop UP DOWN
T-Spin
Upside Down T-Spin
Diamond Spoke Spin
Line Hop LEFT
Line Hop RIGHT
Line Hop LEFT RIGHT
Double Verticals
Double Horizontals
Diagonal Right
Diagonal Left
Moving Squares
Clock
GOB0 SPEED
No function (stop)
Gobo index
No function (for later possible functions to
add)
Gobo speed (CW)
No Function
Simple Cross
Simple Box
Square Imploder
Square Exploder
Diamond Imploder
Diamond Exploder
2 Line Spinner
Triangle Spinner
Tri-Downer
Tri-Upper
Bowtie Spinner
One-Liner
Line Hop UP
Line Hop DOWN
Line Hop UP DOWN
T-Spin
Upside Down T-Spin
Diamond Spoke Spin
Line Hop LEFT
Line Hop RIGHT
Line Hop LEFT RIGHT
Double Verticals
Double Horizontals
Diagonal Right
Diagonal Left
Moving Squares
Clock
GOB0 SPEED
No function (stop)
Gobo index
No function (for later possible functions to add)
Gobo speed (CW)
Gobo Speed (CCW)
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare Motor Setup con il tasto UP/DOWN,quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impo-
stazione.
- Pan Inverse - Rotazione in senso opposto della testa mobile. No Disattiva la funzione (impostazione
normale), Yes Attiva la funzione (Pan inverse).
- Tilt Inverse - Inclinazione in senso opposto della testa mobile. No Disattiva la funzione (impostazione
normale), Yes Attiva la funzione (Tilt inverse).
- Motor Oset - Permette di impostare un oset per i motori di pan/tilt. Pan Oset imposta un oset per
il motore del pan, Tilt Oset imposta un oset per il motore del tilt.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
3.10 IMPOSTAZIONI PROTOCOLLO
Per impostare il protocollo di comunicazione da utilizzare per l’unità far riferimento alla seguente sezione
del menu.
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare Protocol Setup con il tasto UP/DOWN,quin-
di premere il tasto ENTER.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
- Only DMX - Selezionando tale opzione si imposta il protocollo di comunicazione DMX, quindi vengono
abilitati gli ingressi e le uscite DMX e viene disabilitato l’ingresso e l’uscita ArtNet.
- Only ArtNet - Selezionando tale opzione si imposta il protocollo di comunicazione ArtNet, quindi viene abilitato l’ingresso e l’uscita ArtNet e vengono disabilitati gli ingressi e le uscite DMX.
- ArtNet + DMX - Selezionando tale opzione si impostano come protocolli di comunicazione sia quello
DMX che quello ArtNet, quindi tutti gli ingressi e le uscite vengono abilitate.
- KlingNet + DMX - Selezionando tale opzione si impostano come protocolli di comunicazione sia quello
DMX che quello KlingNet, quindi tutti gli ingressi e le uscite vengono abilitate.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
21
3.11 IMPOSTAZIONI ARTNET
Per le impostazioni ArtNet da attribuire all’unità far riferimento alla seguente sezione del menu.
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare ArtNet Setup con il tasto UP/DOWN,quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare con i tasti UP/DOWN una delle seguenti impostazioni: IP Mode, Net, Subnet, Universe, Start
Channel.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta ed entrare nel sub menu.
• Impostrare mediante i tasti UP/DOWN il valore desiderato relativo alla funzione scelta. Quindi premere
il tasto ENTER.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
•
3.12 IMPOSTAZIONI DISPLAY
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare Display Setup con il tasto UP/DOWN, quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
22
- Back Light - Retroilluminazione display. Usare i tasti UP/DOWN per selezionare l’impostazione display
sempre acceso On oppure O per selezionare l’impostazione display spento un minuto dopo l’uscita
dal menu.
- Display Inverse - Visualizzazione inversa del display. Selezionare Yes oppure No a seconda che si voglia
attivare o disattivare la funzione di inversione del display.
- Warn Cue - Avviso di errore. Usare i tasti direzionali per selezionare No oppure Yes a seconda che si
voglia o meno che il display mostri avvisi di errore.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
3.13 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare System Setup con il tasto UP/DOWN, quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
- Dimmer Mode - Funzione Dimmer. Selezionare la funzione Dimmer Mode, per entrare nella modalità dim-
mer e scegliere e simulare diverse curve dimming. In particolare, quando è impostato su:
• O - L’aumento dell’intensità luminosa è lineare.
• Dimmer 1 - Il controllo dell’intensità luminosa è più ne a livelli bassi e grossolana a livelli alti.
• Dimmer 2 - Il controllo dell’intensità luminosa è più ne a livelli alti e grossolana a livelli bassi.
• Dimmer 3 - Il controllo dell’intensità luminosa è più ne a livelli bassi e alti, e grossolana a livelli
medi.
- Temperature Unit - Scala di temperatura. Questa funzione permette di scegliere la scala di temperatura
tra °C e °F.
- Fan Mode - Velocità di rotazione ventole. E’ possibile scegliere la velocità di rotazione delle ventole tra:
lento veloce High Speed e automatico Auto Speed.
- Factory Settings - Reset di fabbrica. Selezionare la funzione Factory Settings e poi Yes per ripristinare tutti
i valori all’impostazione originale di fabbrica.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
hALURoCK
3.14 TEST SUL DISPOSITIVO
Auto Test
Permette di vericare il corretto funzionamento dell’unità. Per avviare il test procedere nel seguente modo:
• Dal menu iniziale selezionare Test Setup con il tasto UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Auto Test. Confermare l’impostazione con il tasto ENTER.
• Per confermare e dare l’avvio al test automatico premere il tasto ENTER.
Manual Test
Permette di eseguire tramite pannello comandi delle regolazioni sugli eetti per ottenere una perfetta
uniformità tra i proiettori.
• Dal menu iniziale selezionare Test Setup con il tasto UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Manual Test. Confermare l’impostazione con il tasto ENTER.
• Selezionare l’eetto sul quale si desidera eseguire la regolazione (Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, P/T Speed, Dimmer,
Shutter) e confermare premendo il tasto ENTER.
• Eseguire la calibratura dell’eetto attraverso i tasti direzionali impostando un valore tra 0 - 255 e premere
il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
hALURoCK
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
3.15 FUNZIONE DI RESET
• Dal menu iniziale selezionare Reset Setup con il tasto UP/DOWN,quindi premere il tasto ENTER per
entrare nella sezione Auto Reset.
• Per confermare e dare l’avvio al test automatico premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impo-
stazione.
3.16 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
• Dalla schermata iniziale, premere il tasto MENU e selezionare Information con il tasto UP/DOWN, quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
- IP Address - Attraverso la funzione IP Address è possibile visualizzare sul display l'indirizzo IP dell'unità.
- Device ID - Attraverso la funzione Device ID è possibile visualizzare sul display l’ID dell’unità.
- Temperature - Attraverso la funzione Temperature è possibile visualizzare sul display la temperatura re-
lativa al dispositivo in °C. Quando la temperatura è sotto i 60°C il dispositivo funziona normalmente,
quando la temperatura è tra i 65°C e 75°C il dispositivo riduce la potenza e quando si raggiungono i
75°C o superiore, il display LED sarà spento.
- Fixture Time - Attraverso la funzione Fixture Time è possibile visualizzare sul display il tempo di funzionamento del proiettore.
- Software Version - Attraverso la funzione Software Version è possibile visualizzare sul display la versione
del software installata.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire dal menu di impostazione.
23
24
hALURoCK
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti dovrebbero essere assicurate saldamen-
te e non dovrebbero essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) dovrebbero essere
totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• Quando una lente ottica è visibilmente danneggiata a causa di rotture o gra profondi, deve essere
sostituita.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e dovrebbero essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Al ne di proteggere l’unità da surriscaldamento, le ventole di rareddamento (e nel caso) le aperture
di ventilazione, devono essere pulite mensilmente.
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile eettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con la quale eettuare le
operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli eetti e la qualità
dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal
riettore, dalle lenti e dai ltri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per
la pulizia del vetro.
Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualicato per una manutenzione
straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
-Pulizia generale delle parti interne.
-Ripristino della lubricazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubricanti
appropriati.
-Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
-Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno identico per tipologia e valore (T3.15A/250V).
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.8
hALURoCK
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
25
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Il proiettore non risponde al
DMX
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
hALURoCK
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 DMX conguration
3. 5 DMX addressing
3. 6 Connection of the DMX line
3. 7 Construction of the DMX termination
3. 8 DMX control
3. 9 Motor setting
3. 10 Protocol setting
3. 11 ArtNet setting
3. 12 Display setting
3. 13 System setting
3. 14 Fixture test
3. 15 Reset function
3. 16 Fixture information
2
2
3
4
4
6
8
9
9
10
11
11
13
13
14
19
19
19
19
20
20
21
21
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
4. 3 Trouble shooting
Warranty
• HALUROCK
• Power cable
• Omega holder
• User manual
22
22
23
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
hALURoCK
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with an ambient temperature of over 45°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Always inspect the mechanical and electrical parts of the unit before tting to check they are not damaged. Do not operate the product if you see damage. If the part is damaged, it has to be replaced by a
qualied technician.
• When hanging the product, always use a safety cable. When carrying out any work, always comply
scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in
which the xture’s being used.
• Before starting any maintenance work or cleaning the xture, cut o power from the main supply.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Never remove warning or informative labels from the unit.
• For replacement use fuses of same type and rating only.
hALURoCK
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded
within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of
the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the
piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also
registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will
verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
hALURoCK
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
HALUROCK is a highly innovative projector that redenes the traditional concept of moving head and
pixel matrix, adding a new dimension in the light design of every stage. HALUROCK combines in a single
projector an explosive output, pixel2pixel control and movements, providing a new and original tool to
the light-designers to freely open the creativity. The optical group of HALUROCK develops light beams
of 8 °, thin as pins, capable of channeling light in a projection with unprecedent brightness and highly
directive, creating volumetric eects and graphics in the air. The HALUROCK light source is based on 49
(7x7 matrix) high-lumen CREE Warm White LEDs, with a 2800K° color temperature which recalls the classic
eect of the halogen lamp in rock concerts.The electronics oers several advanced features such as a precise and linear management of dimmer, high resolution black-OLED display, and both DMX and Art-Net
control protocol on board.
Halurock employs the new cutting-edge liquid cooling system, which allows a better temperature management of LED board to deliver higher output.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 49 (7x7) x 3W CREE high-eciency WarmWhite LEDs
• Color temperature: 2800K°
• Beam angle: 6°
• Field angle: 8°
• Brightness: 30110 lux @3mt
• LEDs average life span: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobe/Colors
• 0-100% linear dimmer
• 4 dierent dimming curves available
• Independent shutter and fading eects with adjustable speed
• Strobe: Electronic, 1-20 ash per second
Electronics
• High resolution black-OLED display for simplied access to control menu, conguration and DMX addressing
• 5 DMX congurations available: 13/16/55/62/65 channels for full exibility and control
• Both DMX and Art-Net control protocol supported
• Auto mode: built-in programs with execution speed adjustment
• Master/Slave mode: for synchronized operation of more units linked in a chain
• Unit reset: through control panel or via DMX
• Linear and “stepless” transition between DMX values
• Flicker-free operations (>400Hz)
Structure and moving body
• Internal protection: IP20
• New cutting-edge liquid cooling system, which allows a better temperature management of LED
board to deliver higher output
• Cooling: forced ventilation with low-noise fans, no heat generation
15. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out fuse
by one of the same type only (T3.15A/250V).
16. POWER IN (PowerCON IN): for connection to a
socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied
mains cable.
17. POWER OUT (PowerCON OUT): power output
for connection of multiple units in series.
8
hALURoCK
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
The HALUROCK may be set up on a solid and even surface. By means of the xing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a cross arm (g.3). For xing, stable mounting clips
are required. Always ensure that the unit is rmly xed to avoid vibration and slipping while operating.
The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s
weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten
the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
CLAMP
SAFETY
CABLE
OMEGA
BRACKETS
Fig.3
hALURoCK
9
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Unlock the PAN and TILT mechanism. Connect the supplied main cable to a socket (230V~/50-60Hz).
Shortly after that the HALUROCK is ready for operation. To switch o, disconnect the mains plug from the
socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be
switched on and o via a light switch.
3.2 BASIC
The HALUROCK has a LCD display and 4 button used to access the control panel functions and manage
them (g.4).
Up
DMX
NET
MENUUPDOWNENTER
Used to access the menu or
to return a previous menu
option
Navigates upwards through
the menu list and increases
the numeric value when in a
function
MenuEnter
Navigates downwards
through the menu list and
decreases the numeric value
when in a function
Down
Used to select and store the
current menu or conrm the
current function value or
option within a menu
Fig.4 - Functions of the buttons
10
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1DMX Functions
2Motor Setup
3Display Setup
4System Setup
5Protocol Setup
6ArtNet Setup
ð
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Channels
Pan Inverse
Tilt Inverse
Motor Oset
Back Light
Display Inverse
Warn Cue
Dimmer Mode
Temperature Unit
Fan Mode
Factory Settings
Only DMX
Only ArtNet
ArtNet + DMX
KlingNet + DMX
IP Mode
hALURoCK
1 - 512
ð
<13 CH>
ð
<16 CH>
<55 CH>
<62 CH>
<65 CH>
No- Yes
ð
No- Yes
ð
Pan Oset
ð
Tilt Oset
On
ð
10S
20S
30S
No
ð
Yes
O
ð
On
O
ð
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
°C
ð
°F
Auto Speed
ð
High Speed
No - Yes
ð
<Static>
ð
<DHCP>
<Manual>
7Test Setup
8Reset Setup
9Information
hALURoCK
ð
ð
ð
Net
Subnet
Universe
Start Channel
Auto Test
Manual Test
Auto Reset
IP Address
Device ID
Temperature
Fixture Time
Software version
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
0 - 127
0 - 15
0 - 15
1 - 512
Auto Test...
Pan
Pan Fine
Tilt
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Shutter
2.201.167.203
113944523
28°C
0 - 9999
A - CPU
B - CPU
C - CPU
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
000 - 255
11
3.4 DMX CONFIGURATION
HALUROCK is equipped with 5 DMX conguration.
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the DMX Functions
item. Press the button ENTER to conrm.
• Press the buttons UP/DOWN to select the DMX Channels item. Then press the button ENTER.
• Select the desired DMX conguration (13CH - 16CH - 55CH - 62CH - 65CH) through the buttons UP/DOWN.
The tables on page 14 indicate the operating mode and DMX value. The HALUROCK is equipped with 3
and 5 -pole XLR connections.
3.5 DMX ADDRESSING
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the DMX Functions
item. Press the button ENTER to conrm.
• Press the buttons UP/DOWN to select the DMX Address item. Then press the button ENTER.
• Press the buttons UP/DOWN to select the desired value (001-512); press and hold to scroll faster.
• After the setting value is automatically saved.
To able to operate the HALUROCK with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX
channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX channel, adjust the start address 33 on the HALUROCK. The other functions of the light eect panel are then
automatically assigned to the following addresses.
12
hALURoCK
An example with the start address 33 is shown below:
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.7 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
No function
Reset all (hold 3 seconds)
No function
DIMMER
0 - 100%000 - 255
STROBE
No Function
Slow to fast
FOREGROUND DIMMER
0~100%000 - 255
BACKGROUND DIMMER
0~100%000 - 255
ALPHANUMERIC
No function
Numeric characters 1 - 0
Alpha characters A - Z
000 - 199
200 - 209
210 - 255
000 - 010
011 - 255
000 - 000
001 - 127
128 - 255
hALURoCK
15
MODE
FUNCTION DMX
16 Ch
GOBO MAPS
No Function
Simple Cross
Simple Box
Square Imploder
Square Exploder
Diamond Imploder
Diamond Exploder
2 Line Spinner
Triangle Spinner
Tri-Downer
Tri-Upper
Bowtie Spinner
One-Liner
12
Line Hop UP
Line Hop DOWN
Line Hop UP DOWN
T-Spin
Upside Down T-Spin
Diamond Spoke Spin
Line Hop LEFT
Line Hop RIGHT
Line Hop LEFT RIGHT
Double Verticals
Double Horizontals
Diagonal Right
Diagonal Left
Moving Squares
Clock
GOB0 SPEED
No function (stop)
Gobo index
No function (for later possible functions to
add)
Gobo speed (CW)
No Function
Simple Cross
Simple Box
Square Imploder
Square Exploder
Diamond Imploder
Diamond Exploder
2 Line Spinner
Triangle Spinner
Tri-Downer
Tri-Upper
Bowtie Spinner
One-Liner
Line Hop UP
Line Hop DOWN
Line Hop UP DOWN
T-Spin
Upside Down T-Spin
Diamond Spoke Spin
Line Hop LEFT
Line Hop RIGHT
Line Hop LEFT RIGHT
Double Verticals
Double Horizontals
Diagonal Right
Diagonal Left
Moving Squares
Clock
GOB0 SPEED
No function (stop)
Gobo index
No function (for later possible functions to add)
Gobo speed (CW)
Gobo Speed (CCW)
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Motor Setup
item. Press the button ENTER to conrm.
• Select the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- Pan Inverse - Used for reversing Pan movement. Select Pan Inverse, press ENTER button to conrm,
present mode will blink on the display, use UP/DOWN button to select No (normal) or Yes (pan
inverse), press ENTER button to store.
- Tilt Inverse - Used for reversing tilt movement. Select Tilt Inverse, press ENTER button to conrm, present
mode will blink on the display, use UP/DOWN button to select No (normal) or Yes (tilt inverse), press
ENTER button to store.
- Motor Oset - Allows you to set an oset for the pan/tilt motor. PanO set set an oset for the pan
motor, TiltOset set an oset for the tilt motor.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
3.10 PROTOCOL SETTING
To set the protocol to be used for the unit refer to the following section of the menu.
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Protocol Setup
item. Press the button ENTER to conrm.
• Select the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- Only DMX - Selecting this option is set the DMX as communication protocol. So DMX inputs and
outputs will be enabled and ArtNet inputs and outputs will be disabled.
- Only ArtNet - Selecting this option is set the ArtNet as communication protocol. So ArtNet inputs and
outputs will be enabled and DMX inputs and outputs will be disabled.
- ArtNet + DMX - Selecting this option are set ArtNet and DMX as communication protocols. So all inputs
and outputs are enabled.
- KlingNet + DMX - Selecting this option are set KlingNet and DMX as communication protocols. So all
inputs and outputs are enabled.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
19
3.11 ARTNET SETTING
It is possible to change the ArtNet setting in the following way:
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the ArtNet Setup
item. Press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select IP Mode, Net, Subnet, Universe, Start Channel. Then press the button
ENTER.
• Set the value of parameter, through the button UP/DOWN and press the button ENTER to conrm.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
3.12 DISPLAY SETTING
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Display Setup
item. Press the button ENTER to conrm.
• Select the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- Back Light - Display backlight. Select Back Light, press ENTER button to conrm. Use the UP/DOWN
keys to select On for display always on or Off for setting display o one minute after the exit from the
20
menu.
- Display Inverse - Used for reversing display. Select Display Inverse, press ENTER button to conrm, present
mode will blink on the display, use UP/DOWN button to select No (normal display) or Yes (inverse dis-
play), press ENTER button to store.
- Warn Cue - Select Warn Cue, press ENTER button to conrm, present mode will blink on the display, use
UP/DOWN button to select No (Normal) or Yes (display will show the error warning when the unit
went wrong).
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
3.13 SYSTEM SETTING
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the System Setup
item. Press the button ENTER to conrm.
• Select the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- Dimmer Mode - Adjusting the dimmer. Enter in Dimmer Mode to select specic dimming curve.
Particularly when set:
• O: The increase in light intensity is linear
• Dimmer 1: Light intensity control is nger at low levels and coarse at high levels.
• Dimmer 2: Light intensity control is nger at high levels and coarse at low levels.
• Dimmer 3: Light intensity control is nger at low levels and high levels and coarse at medium levels.
- Temperature Unit - Select Temperature Unit, press ENTER button to conrm, present mode will blink on
the display, use UP/DOWN button to select °C or °F, press ENTER button to store.
- Fan Mode - Fan speed. Select the desired fan speed High Speed or Auto Speed through the button UP/
DOWN.
- Factory Settings - Factory reset. Select Factory Settings function and then Yes to restore all values to the
original factory settings.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
hALURoCK
3.14 FIXTURE TEST
Auto Test
Allow checking the proper functioning of the unit. Start the automatic test in the following way:
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Test Setup item.
Press the button ENTER to conrm.
• Press the buttons UP/DOWN to select the Auto Test item.
• To conrm and start the automatic test press the ENTER button.
Manual Test
Allows you to adjust eects from the control panel to obtain perfect uniformity between the projectors.
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Test Setup item.
Press the button ENTER to conrm.
• Press the buttons UP/DOWN to select the Manual Test item. Then press the button ENTER.
• Select the parameter to be changed between (Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, P/T Speed, Dimmer, Shutter) and press
the ENTER button to conrm the choice.
• Set the desired parameter value between the 0 - 255 range using the UP/DOWN buttons and press the
ENTER button to conrm the setting.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
hALURoCK
3.15 RESET FUNCTION
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Reset Setup
item. Press the button ENTER to reset the projector.
3.16 FIXTURE INFORMATION
• Press the button MENU to enter the menu mode. Use the buttons UP/DOWN to select the Information
item. Press the button ENTER to conrm.
• Select the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- IP Address - Through the function IP Address can be displayed on the display the IP address of the unit.
- Device ID - Through the function Device ID can be displayed on the display the ID of the unit.
- Temperature - Through the function Temperature can be displayed on the display the temperature of
the device in ° C. When the temperature is under 60°C, the xture will work normally; when it’s
between 65°C and 75°C, the xture will reduce the power output; when it reach 75°C or higher, the
LED display will be OFF.
- Fixture Time - Through the Fixture Time function you can display the operating time of the projector.
- Software Version - Select Software Version, press ENTER button to conrm, rmware version will show on
the display.
• Press MENU button back to the last menu or let the unit idle one minute to exit menu mode.
21
22
hALURoCK
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• When the lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• In order to protect the device from overheating the cooling fans (if any), and ventilation openings
should be cleaned monthly.
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts
subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following operations are to be carried
out depends on various factors, such as the amount of the eects and the quality of the working environment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.). Use a soft cloth dampened with any detergent liquid
for cleaning glass to remove the dirt from the reectors, from the lenses and lters.
It is recommended that the projector undergoes an annual service by a qualied technician for special
maintenance involving at least the following operations:
-General cleaning of internal parts..
-Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specically.
-General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
-Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Disconnect this product from the power outlet.
2. Using a screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove the blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating (T3.15A/250V).
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
Fig.8
hALURoCK
4.3 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
23
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• All color faders set to 0
• Faulty LED
• Faulty LED board
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Increase the value of the color channels
• Replace the LED board
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIREFORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE