Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.003-09/13
FURY FY400B
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Descrizione
1. 1 Speciche tecniche
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità automatica
3. 5 Modalità musicale
3. 6 Modalità Master/Slave
3. 7 Collegamento
3. 8 Congurazione canali DMX
3. 9 Indirizzamento DMX
3. 10 Collegamenti della linea DMX
3. 11 Costruzione del terminatore DMX
3. 12 Tabella canali DMX
3. 13 Impostazioni del proiettori
4
4
5
6
8
9
9
9
10
12
12
12
12
12
13
14
14
15
20
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Gobos
4. 3 Risoluzione dei problemi
Certificato di garanzia
• FURY FY400B
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
21
21
22
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
FURY FY400B
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture di aerazione.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non sollevare il proiettore aerrandolo per parte mobile (testa).
• Dopo lo spegnimento, se è necessario utilizzare ancora una volta l’unità, attendere 20 minuti per il
rareddamento.
FURY FY400B
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
FURY FY400B
- 1 - DESCRIZIONE
1.1 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 1 x 75W LED bianco ad alta resa luminosa
• Luminosità: 35000 lux @5mt
• Angolo di proiezione: 7°
• Gruppo ottico ad altissima resa luminosa con lente Fresnel a supercie liscia per generare un fascio
BEAM parallelo
• Vita media sorgente LED: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobo
• Dimmer lineare 0-100%
• Shutter indipendente ed eetti di dissolvenza a velocità variabile
• Calibrazione e manutenzione facilitata dal posizionamento magnetico
Effetti
• Gruppo gobos composto da 6 gobos statici + open, tutti intercambiabili
• Eetto “gobo-shake” e rotazione continua selezionabile
• Ruota animazioni inclusa sulla ruota gobos
• Prisma a tre facce con rotazione bidirezionale a velocità variabile
• Gruppo gobos di facile accesso attraverso pannello rimovibile sul corpo mobile
• Easy show: programmi preimpostati con modalità automatico/musicale attivabile da pannello di controllo
Elettronica
• Interfaccia utente: pannello di controllo con display graco LCD per assegnazione indirizzo DMX, impostazione settaggi
• 2 congurazioni DMX disponibili: 6 canali (8bit) e 12 canali (16bit) per controllo avanzato o semplicato
• Segnale di ingresso ed uscita tramite connettore XLR 3p
• Reset delle funzioni da controllo remoto
• Check up e test elettronico per diagnostica
• Rareddamento ad aria ltrata forzata con ventole silenziate, non produce calore
Struttura e corpo mobile
• Corpo: in polimeri ignifughi ad alta resistenza, colore nero
• Escursione: Pan= 540° Tilt= 270°
• Risoluzione Pan/Tilt: 8-bit o 16-bit:
• Pan = 2,10° Pan Fine = 0,008° Tilt = 1,05° Tilt Fine = 0,004°
• Sospensione e ssaggio: qualsiasi posizione per mezzo di supporti omega (inclusi)
Alimentazione
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Consumo ad emissione massima: 167W
• Output alimentazione per connessione di più unità in serie: no a 11 unitài a 230V
Peso e dimensioni
• Peso: 10,5 kg
• Dimensioni (LxAxP): 340x466x253 mm
466
Diagramma di luminosità
Illuminance at a Distance
7°
FURY FY400B
340253
7
0m
5.0m
31000lx
7.0m
Lux CenterBeam Angle: 7°Beam Width
0.31m
0.43m18000lx
8
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
FURY FY400B
B
3
1
2
A
4567
Vista A
1. TESTA MOBILE
2. BRACCIO GIREVOLE
3. MANIGLIA
4. PANNELLO DI CONTROLLO: con display LCD e
4 pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
5. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
Vista B
Fig.1
(100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete
in dotazione. Sotto la spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
6. DMX IN (XLR a 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
7. DMX OUT (XLR a 3 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
FURY FY400B
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il FURY FY400B può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie ai fori di ssaggio, l’unità può essere
montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio.
L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare
i 20 cm.
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). La testa mobile e tutti
i motori di comando si mettono in una precisa posizione di partenza “reset”. Poco dopo l’unità è pronta.
Dopo l’uso staccare il cavo di alimentazione dalla presa per spegnere l’unità.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore FURY FY400B dispone di un display LCD e di 4 pulsanti per l’accesso alle funzioni del pannello
di controllo e la loro gestione (g.2).
Fig.2
MODE ESCUPDOWNENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le diverse
funzioni, o aumentare il valore
della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni, o diminuire
il valore della funzione stessa
Per entrare nel menu
selezionato o confermare
il valore attuale della
funzione o l'opzione
all'interno di un menu
10
3.3 STRUTTURA MENU
MAIN FUNCTIONPROGRAMMING STEPSDESCRIPTION
DMX Addressd001-512DMX starting address selection
NASL (SLoU)Automatic mode, slow program
FURY FY400B
Operation Modes
Normal PANPANNormal Pan operation
Pan
Inverse PANr PANInverse Pan operation
Normal TILTtitNormal Tilt operation
Tilt
Inverse TILTrtitInverse Tilt operation
Normal Displaydis
Display
Inverse Displayrdis
12 - Channel Mode12-CH
Channel Mode
6 - Channel Mode6 - CH
Pan 540°PA54
Manual Pan Restrict
Pan 180°PA18
Manual Tilt Restrict
ResetrEStReset all motors
NAFA (FASt)Automatic mode, fast program
NStS (SrUn)Sound Active mode
SLAv (Son)Slave operating mode
Change the LCD display text position
Select the DMX personality
Select Pan angle restrictionsPan 360°PA36
Tilt 270°Ti27
Select Tilt angle restrictionsTilt 180°Ti18
Tilt 90°Ti9
LoadLoAdLoad factory defaults
FURY FY400B
Per accedere alla parte di menu riservata alle impostazioni del dispositivo procedere nel seguente modo:
• Tenere premuto il tasto MODE/ESC no a quando sul display non appare [Password:0000].
• Inserire la password [2323] e premere il tasto ENTER per confermare.
NOTA - Attraverso il tasto UP è possibile aumentare il valore. Invece, mediante il tasto DOWN, è possibile
spostarsi tra i digit (cifre).
MAIN FUNCTIONSELECTIONDESCRIPTION
Pan AdjustP128Manually adjust the pan angle
Tilt Adjustt128Manually adjust the tilt angle
Gobo AdjustG128Manually adjust the gobo wheel
Color AdjustC128Manually adjust the color wheel
Prism AdjustL000Manually adjust the Prism
Lamp brightness Adjustd000Manually adjust the starting brightness of the lamp
11
12
3.4 MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show autonomamente:
• Premere il tasto MODE/ESC per accedere alle diverse modalità [NASI, NAFA, NStS, SLAv]
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità [NASL] (slow) o [NAFA] (fast). Premere il tasto EN-
TER per confermare la scelta. L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione, rispettivamente, in modo veloce o lento il programma pre-impostato.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
NOTA - Nella modalità automatica l’unità è MASTER.
3.5 MODALITÀ MUSICALE
• Premere il tasto MODE/ESC per accedere alle diverse modalità [NASI, NAFA, NStS, SLAv]
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità [NStS]. Premere il tasto ENTER per confermare la
scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.6 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità FURY FY400B senza un controller. La prima unità
sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Premere il tasto MODE/ESC per accedere alle diverse modalità [NASI, NAFA, NStS, SLAv]
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità [SLAv]. Premere il tasto ENTER per confermare la
scelta.
• Impostare l’indirizzo DMX 001
• Sull’unità master selezionare il programma desiderato come indicato al paragrafo 3.4.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
• Servirsi dei connettori DMX del FURY FY400B e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe
condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 13.
FURY FY400B
3.7 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità
principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.8 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il FURY FY400B dispone di due diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di
controllo.
• Premere il tasto MODE/ESC per scorrere il menu principale, no a visualizzare [12CH] / [6CH].
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità [6CH] (6 canali) o [12CH] (12 canali). Premere il tasto
ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
FURY FY400B
13
Le tabelle a pagina 14 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.9 INDIRIZZAMENTO DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MODE/ESC per scorrere il menu principale, no a visualizzare [d001].
• Premere ENTER per confermare
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
Per poter comandare il FURY FY400B con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul FURY FY400B l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi.
Segue un esempio con indirizzo 33 di start e una congurazione a 6 e 12 canali DMX:
Esempio di configurazione a 6 canali DMX (modalità 6CH)
possibile per unità n°3
. . . . . . . . . . . .
Fig.3
14
FURY FY400B
3.10 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima unità una terminazione DMX.
3.11 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Fig.5
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
3.12 TABELLA CANALI DMX
6 CHANNEL
CH Function in 6CH MODE Value
PAN
1
540°000 - 255
TILT
2
270°000 - 255
COLOUR WHEEL
White
Yellow
Pink
Green
Red
Light Blue
Kelly
Orange
Dark Blue
3
White + Yellow
Yellow + Pink
Pink + Green
Green + Red
Red + Light Blue
Light Blue + Kelly
Kelly + Orange
Orange + Dark Blue
Dark Blue + White
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
SHUTTER
Close
Open
4
Strobe with increasing speed
Pulse strobe
Random shutter
Open
Gobo 6 shake, from slow to fast
Gobo 5 shake, from slow to fast
Gobo 4 shake, from slow to fast
Gobo 3 shake, from slow to fast
5
Gobo 2 shake, from slow to fast
Gobo 1 shake, from slow to fast
Open
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
PRISM
Open
Prism eect
6
Positive rotation with increasing speed
Negative rotation with increasing speed
Prism eect
White
Yellow
Pink
Green
Red
Light Blue
Kelly
Orange
Dark Blue
6
White + Yellow
Yellow + Pink
Pink + Green
Green + Red
Red + Light Blue
Light Blue + Kelly
Kelly + Orange
Orange + Dark Blue
Dark Blue + White
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
SHUTTER
Close
Open
7
Strobe with increasing speed
Pulse strobe
Random shutter
Open
Gobo 6 shake, from slow to fast
Gobo 5 shake, from slow to fast
Gobo 4 shake, from slow to fast
Gobo 3 shake, from slow to fast
Gobo 2 shake, from slow to fast
Gobo 1 shake, from slow to fast
Open
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
CHANNEL FUNCTION
Reserved
Blackout while pan/tilt moving
Blackout while color wheel moving
Blackout while gobo wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/color wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/gobo wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/color wheel/gobo wheel moving
Reserved
10
Reserved
Reset Pan
Reset Tilt
Color disk reset
Gobo disk reset
Reserved
Reset Prism
Reserved
All channel reset
Reserved
Per il FURY FY400B è possibile modicare i parametri relativi al dispositivo:
Impostazione funzioni proiettore
• Premere il tasto MODE/ESC per selezionare la funzione desiderata, con il tasto UP/DOWN scegliere
le diverse modalità, quindi premere il tasto ENTER.
- [PAN] - Rotazione in senso opposto della testa mobile. [PAN] Disattiva la funzione (impostazione
normale), [rPAN] Attiva la funzione (Pan reverse).
- [tit] - Inclinazione in senso opposto della testa mobile. [tit] Disattiva la funzione (impostazione
normale), [rtit] Attiva la funzione (Tilt reverse).
- [diS] - Cambio posizione testo del display LCD. [diS] Disattiva la funzione (impostazione normale),
[rdiS] Attiva la funzione (Inverse display).
- [PA54] - Angolo Pan. Selezionare uno dei valori: [540° - PA54], [360° - PA36] e [180° - PA18].
(Solo per i programmi pre-impostati).
- [Ti27] - Angolo Tilt. Selezionare uno dei valori: [270° - Ti27], [180° - ti18] e [90° - ti9].
(Solo per i programmi pre-impostati).
- [rESt] - Reset completo proiettore. Premere ENTER se si vuole eettuare o no il reset completo
dell’unità.
- [LoAd] - Premere ENTER a seconda che si vogliano ripristinare i parametri dell’unità.
• Premere il tasto MODE/ESC per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di
impostazione.
Impostazione funzioni di servizio
Per accedere alla parte di menu riservata alle funzioni di servizio procedere nel seguente modo:
• Tenere premuto il tasto MODE/ESC no a quando sul display non appare [Password:0000].
• Inserire la password [2323] e premere il tasto ENTER per confermare.
NOTA - Attraverso il tasto UP è possibile aumentare il valore. Invece, mediante il tasto DOWN, è
possibile spostarsi tra i digit (cifre).
Per eettuare l' impostazione dei valori correttivi delle diverse funzioni:
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare le funzioni (p128, t128, G128, C128, L000 e d000).
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Selezionare con il tasto UP/DOWN il valore desiderato (000-255).
• Premere il tasto ENTER per confermare l'impostazione.
FURY FY400B
FURY FY400B
21
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti dovrebbero essere assicurate saldamen-
te e non dovrebbero essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) dovrebbero essere
totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• Quando una lente ottica è visibilmente danneggiata a causa di rotture o gra profondi, deve essere
sostituita.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e dovrebbero essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Al ne di proteggere l’unità da surriscaldamento, le ventole di rareddamento (e nel caso) le aperture
di ventilazione, devono essere pulite mensilmente.
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile eettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con la quale eettuare le
operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli eetti e la qualità
dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal
riettore, dalle lenti e dai ltri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per
la pulizia del vetro.
Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualicato per una manutenzione
straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
-Pulizia generale delle parti interne.
-Ripristino della lubricazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubricanti
appropriati.
-Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
-Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 GOBOS
GOBOS
22
FURY FY400B
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Il proiettore non risponde al
DMX
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
FURY FY400B
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Description
1. 1 Technical specications
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Operation in automatic mode
3. 5 Operation in sound mode
3. 6 Master/Slave mode
3. 7 Linking
3. 8 DMX conguration
3. 9 DMX addressing
3. 10 Connection of the DMX line
3. 11 Construction of the DMX termination
3. 12 DMX control
3. 13 Fixture settings
2
2
3
4
6
7
7
7
8
10
10
10
10
10
11
12
12
13
18
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unitù
4. 2 Gobos
4. 3 Trouble shooting
Warranty
• FURY FY400B
• Power cord
• User manual
19
19
20
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
FURY FY400B
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45°C or less than 2°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50 cm and the
air vents at the housing must not be covered in any case.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
FURY FY400B
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded
within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of
the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the
piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also
registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will
verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
FURY FY400B
- 1 - DESCRIPTION
1.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 1 x 75W high-power white LED
• Brightness: 35000 lux @5mt
• Projection angle: 7°
• High eciency optical system with a smooth-surface lens to generate a parallel BEAM eect
• LED average life span: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobe
• 0-100% linear dimmer
• Independent shutter and fading eects with adjustable speed
• Strobe: mechanical, 1-20 ash per second
Colour system
• Colour wheel with 8 dichroic lters + open (linear-stepless selection)
• Rainbow eect with speed adjustment
• Easy calibration and maintenance by magnetic repositioning
The FURY FY400B may be set up on a solid and even surface. By means of the xing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a cross arm.
The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s
weight. Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down.
For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector
will be 20 cm.
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). The unit will run built-in program to
reset all motors to their start position. Shortly after that the FURY FY400B is ready for operation.
To switch o, disconnect the mains plug from the socket.
3.2 BASIC
The FURY FY400B has a LCD display and 4 button used to access the control panel functions and manage
them (g.2).
Fig.2
MODE ESCUPDOWNENTER
To scroll the menu or to
return a previous menu
option
Navigates through the
menu list and increases the
numeric value when in a
Navigates through the menu
list and decreases the numeric
value when in a function
function
Used to select and store the
current menu or conrm the
current function value or
option within a menu
8
3.3 MENU STRUCTURE
MAIN FUNCTIONPROGRAMMING STEPSDESCRIPTION
DMX Addressd001-512DMX starting address selection
NASL (SLoU)Automatic mode, slow program
FURY FY400B
Operation Modes
Normal PANPANNormal Pan operation
Pan
Inverse PANr PANInverse Pan operation
Normal TILTtitNormal Tilt operation
Tilt
Inverse TILTrtitInverse Tilt operation
Normal Displaydis
Display
Inverse Displayrdis
12 - Channel Mode12-CH
Channel Mode
6 - Channel Mode6 - CH
Pan 540°PA54
Manual Pan Restrict
Pan 180°PA18
Manual Tilt Restrict
ResetrEStReset all motors
NAFA (FASt)Automatic mode, fast program
NStS (SrUn)Sound Active mode
SLAv (Son)Slave operating mode
Change the LCD display text position
Select the DMX personality
Select Pan angle restrictionsPan 360°PA36
Tilt 270°Ti27
Select Tilt angle restrictionsTilt 180°Ti18
Tilt 90°Ti9
LoadLoAdLoad factory defaults
FURY FY400B
The FURY FY400B contains a password-protected mode which allows you to calibrate and troubleshoot
any small issues you may have during normal operation. In order to access this mode, do the following:
• Press and hold the button MODE/ESC for at least 10 seconds.
• Use the UP/DOWN buttons to enter the password: [2323]. Press ENTER to conrm the access.
NOTE - Press the button DOWN to navigate the digit. Press the button UP to navigate the value.
MAIN FUNCTIONSELECTIONDESCRIPTION
Pan AdjustP128Manually adjust the pan angle
Tilt Adjustt128Manually adjust the tilt angle
Gobo AdjustG128Manually adjust the gobo wheel
Color AdjustC128Manually adjust the color wheel
Prism AdjustL000Manually adjust the Prism
Lamp brightness Adjustd000Manually adjust the starting brightness of the lamp
9
10
3.4 OPERATION IN AUTOMATIC MODE
If no DMX control signal is present at the DMX INPUT, the unit independently runs through its show programme provided that the blackout mode is switched o:
• Press the button MODE/ESC to access the dierent modes [NASI, NAFA, NStS, SLAv].
• Press the button UP/DOWN to switch between the programs [NASL] (slow) o [NAFA] (fast). Press the ENTER
button to conrm. The unit will operate in automatic mode by executing, respectively, in fasto or slow
the program pre-set.
• Press the button MODE/ESC to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
NOTE - In automatic mode the unit will be set as Master.
3.5 OPERATION IN SOUND MODE
• Press the button MODE/ESC to access the dierent modes [NASI, NAFA, NStS, SLAv].
• Press the button UP/DOWN to select mode [NStS]. Press the ENTER button to conrm.
• Press the button MODE/ESC to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
3.6 MASTER/SLAVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the
Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave with the same eect.
• Press the button MODE/ESC to access the dierent modes [NASI, NAFA, NStS, SLAv].
• Press the button UP/DOWN to select mode [SLAv] Press the ENTER button to conrm.
• Set to DMX address to 001
• Select the desired operation mode (see section 3.4)
• Press the button MODE/ESC to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the
units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 11).
FURY FY400B
3.7 LINKING
Several units may be interconnected in order to control all further slave units to the same eect of the
master unit.
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units
are connected in a chain.
3.8 DMX CONFIGURATION
The FURY FY400B is equipped with 2 DMX conguration.
• Press the button MODE/ESC to scroll the main menu, until appears [12CH] / [6CH].
• Press the button UP/DOWN to select mode [6CH] (6 channels) or [12CH] (12 channels). Press the ENTER
button to conrm.
• Press the button MODE/ESC to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
The tables on page 12 indicate the operating mode and DMX value. The FURY FY400B is equipped
with 3-pole XLR connections.
FURY FY400B
11
3.9 DMX ADDRESSING
• Press the button MODE/ESC to scroll the main menu, until appears [d001].
• Press the ENTER button to conrm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512). Hold to scroll quickly.
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the MODE/ESC button to go back or wait some seconds for automatic exit from the menu.
To able to operate the FURY FY400B with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a
DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX
channel, adjust the start address 33 on the FURY FY400B. The other functions of the light eect panel are
then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.11 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
Fig.6
Example:
3 pin XLR connector
3.12 DMX CONTROL
6 CHANNEL
CH Function in 6CH MODE Value
FURY FY400B
PAN
1
540°000 - 255
TILT
2
270°000 - 255
COLOUR WHEEL
White
Yellow
Pink
Green
Red
Light Blue
Kelly
Orange
Dark Blue
3
White + Yellow
Yellow + Pink
Pink + Green
Green + Red
Red + Light Blue
Light Blue + Kelly
Kelly + Orange
Orange + Dark Blue
Dark Blue + White
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
SHUTTER
Close
Open
4
Strobe with increasing speed
Pulse strobe
Random shutter
Open
Gobo 6 shake, from slow to fast
Gobo 5 shake, from slow to fast
Gobo 4 shake, from slow to fast
Gobo 3 shake, from slow to fast
5
Gobo 2 shake, from slow to fast
Gobo 1 shake, from slow to fast
Open
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
PRISM
Open
Prism eect
6
Positive rotation with increasing speed
Negative rotation with increasing speed
Prism eect
White
Yellow
Pink
Green
Red
Light Blue
Kelly
Orange
Dark Blue
6
White + Yellow
Yellow + Pink
Pink + Green
Green + Red
Red + Light Blue
Light Blue + Kelly
Kelly + Orange
Orange + Dark Blue
Dark Blue + White
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
SHUTTER
Close
Open
7
Strobe with increasing speed
Pulse strobe
Random shutter
Open
Gobo 6 shake, from slow to fast
Gobo 5 shake, from slow to fast
Gobo 4 shake, from slow to fast
Gobo 3 shake, from slow to fast
Gobo 2 shake, from slow to fast
Gobo 1 shake, from slow to fast
Open
Positive rainbow eect with increasing speed
Negative rainbow eect with increasing speed
CHANNEL FUNCTION
Reserved
Blackout while pan/tilt moving
Blackout while color wheel moving
Blackout while gobo wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/color wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/gobo wheel moving
Disabled blackout while pan/tilt/color wheel/gobo wheel moving
Reserved
10
Reserved
Reset Pan
Reset Tilt
Color disk reset
Gobo disk reset
Reserved
Reset Prism
Reserved
All channel reset
Reserved
It is possible to change the parameter value in the following way:
Setting functions
• Press the MODE/ESC button to select the function, scroll using UP/DOWN button to select the
desired function, then press ENTER button.
• Press ENTER button to conrm the choice.
- [PAn] - Reverse PAN movement. Select (PAN/rPAN) for normal/inverted control of the PAN function.
- [tit] - Reverse TILT movement. Select (tit/rtit) for normal/inverted control of the TILT function.
- [diS] - Change the LCD display text position. Select (diS/rdiS) for normal/change text position.
- [PA54] - Restrict the pan angles. Select either [540°- PA54], [360°- PA36] or [180°-PA18]. (For built-in
program only)
- [Ti27] - Restrict the tilt angles. Select either [270°- ti27], [180°- ti18] or [90°- ti9]. (For built-in program
only)
- [rESt] - Whole machine reset. Press ENTER to enable this function.
- [LoAd] - Load original state. Press ENTER to enable this function.
• Press the MODE/ESC button to go back or wait some seconds for automatic exit from the menu.
Setting service functions
The FURY FY400B contains a password-protected mode which allows you to calibrate and troubleshoot any small issues you may have during normal operation. In order to access this mode, do the
following:
• Press and hold the button MODE/ESC for at least 10 seconds.
• Use the UP/DOWN buttons to enter the password: [2323]. Press ENTER to conrm the access.
NOTE - Press the button DOWN to navigate the digit. Press the button UP to navigate the value.
In this mode you have several options for adjustment.
• Press UP/DOWN button to select (p128, t128, G128, C128, L000 e d000)
• Press ENTER button to conrm the choice.
• Use the UP/DOWN button to select the desired value (000-255).
• Press ENTER button to conrm the setting.
FURY FY400B
FURY FY400B
19
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• When the lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• In order to protect the device from overheating the cooling fans (if any), and ventilation openings
should be cleaned monthly.
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts
subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following operations are to be carried
out depends on various factors, such as the amount of the eects and the quality of the working environment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.). Use a soft cloth dampened with any detergent liquid
for cleaning glass to remove the dirt from the reectors, from the lenses and lters.
It is recommended that the projector undergoes an annual service by a qualied technician for special
maintenance involving at least the following operations:
-General cleaning of internal parts..
-Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specically.
-General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
-Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 GOBOS
GOBOS
20
FURY FY400B
4.3 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• All color faders set to 0
• Faulty LED
• Faulty LED board
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Increase the value of the color channels
• Replace the LED board
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can find the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIREFORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE