ProLights EVO361PC User Manual

EVO361PC
LED PROJECTOR
Manuale Utente
User Manual
ENIT
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.001-12/12
EVO361PC
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Dimmer (STAT)
3. 5 Modalità Master/Slave
3. 6 Collegamento
3. 7 Congurazione canali DMX
3. 8 Modalità DMX
3. 9 Indirizzamento DMX
3. 10 Collegamenti della linea DMX
3. 11 Costruzione del terminatore DMX
3. 12 Tabella canali DMX
3. 13 Motor reset
3. 14 Funzioni speciali
3. 15 Calibrazione bianco
4 4 5
6 6 8
9
10 10 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 17 17 19
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
5 Appendice
5. 1 Vista esplosa
Certicato di garanzia
• EVO361PC
• Staa di ssaggio
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
20 20 21
22
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
EVO361PC
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C o inferiori a -20°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
EVO361PC
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien­te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve­rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
EVO361PC
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
EVO361PC è il primo proiettore con ottica tipo “piano-convessa” con sorgente LED della gamma Prolights, ingegnerizzato per superare gli equivalenti fari convenzionali in performance e potenza, costituendo un’op­portunità concreta di rimpiazzare le apparecchiature tradizionali con fonti luminose con sorgente LED. La sorgente luminosa è composta da 61x3W LED bianco variabile (WW+CW), per una riproduzione dell’intera gamma dei bianchi (3200-5600K). La versatilità è un fattore chiave per EVO361PC, in particolare la capacità di Focus regolabile in DMX, in grado di passare da un fascio Spot (8°) a Flood (40°) in base alle esigenze se occorre un pullback-shot o una proie­zione potente su un punto stretto. EVO361PC si comporta esattamente come un faro tradizionale, i risultati sono naturali ed il comportamento delle ombre è il medesimo di un faro con sorgente singola. Il funzionamento è stato studiato per permettere di rimpiazzare i PC tradizionali con le versioni LED senza modicare gli impianti pre-esistenti in studio. La parte mancante rispetto gli illuminatori tradizionali risulta essere la produzione calore, EVO361PC infatti ore un funzionamento a freddo, riducendo i costi di condizionamento e rendendo l’ambiente più conforte­vole sia per i tecnici dietro il set che per i talents..
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
I vantaggi della tecnologia oerta da EVO361PC:
• Temperatura colore di bianco variabile nel range 3200K-5600K
• Risparmio energetico signicativo in fase di funzionamento
• Risparmio nei cablaggi: collegamento in serie di alimentazione e dmx no a 10 proiettori
• Nessun bisogno di Dimmer e lampade, vita LED >50’000h
• Operazioni di manutenzione assenti, ideale per luoghi dicilmente accessibili
• Adatto per accensioni di lunga durata
• Minor spesa per impianti di aria condizionata
• Compatibile con accessori standard in commercio
• Accessori e ricambi virtualmente indistruttibili
• Temperatura colore costante sull’intera scala dimmer
• Flicker free in camera, adatto per studi televisivi
• Assenza di emissioni UV/IR
• Intallazione in sicurezza anche in prossimità del pubblico o di oggetti delicati (musei e teatro)
• Interfaccia display LED ed elettronica con diagnostica, calibrazione curva dimmer, setup DMX
Sorgente luminosa e ottica
• 61x3W LEDs
• Lumen: 5250 lm
• Lux (8°): 32689@2m
• Peak intensity: 131000cd
• Color rendering: >83Ra
• Temperatura colore: Variabile 3200K°-5600K°
• Angolo di proiezione: zoom 8°-40°
• Gruppo ottico ad alta ecienza per massimizzare uniformità di proiezione, precisione di focus, stabilità
temperatura colore sull’intera curva dimmer
• Durata media vita LED: >50’000 ore
EVO361PC
357
Light Intensity Distribution (8°)
7
Funzionamento ed elettronica
• Diverse congurazioni DMX disponibili (1, 2, 5, 10 canali) 1 canale: dimmer 2 canali: dimmer, dimmer trimming 5 canali: dimmer, dimmer trimming, white macro, focus, reset 10 canali: dimmer, dimmer trimming, WW, WW ne, CW, CW ne, white macro, white strobe, focus, reset
• Interfaccia di controllo mediante display LED 4 char
• Regolazione curva dimmer: 5 congurazioni selezionabili
• Frequenza dei diodi anti-icker (>400Hz) adatta per ripresa in camera
• Silenziosità di funzionamento, ventilazione ad aria forzata con ventole silenziate
Corpo e alimentazione
• Corpo in alluminio ad alta resistenza progettato per facilitare la dissipazione termica
• Progettato per essere compatibile con accessori standard in commercio
• Ambiente: IP20
• Connessioni di alimentazione Input/Output: Neutrik NAC3MPA/NAC3MPB
• Connessioni di segnale Input/output: XLR3p/5p
• Staa di sospensione, maniglie posteriori e leve di serraggio ideate per facilitare e velocizzare le fasi di
montaggio e puntamento
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Condizioni di esercizio: -20/45°
• Output alimentazione per connessione di più unità in serie: no a 10 proiettori a 230V
• Consumo ad emissione massima: 175W
• Peso: 8,8 kg
• Dimensioni (LxAxP): 335x357x375 mm
Diagramma di luminosità
2.0m
16024/32689lx
4.0m
4006/8172lx
6.0m
1780/3632lx
8.0m
1001/2043lx
10.0m
641/1308lx
Illuminance at a Distance
Eavg/Emax Beam Angle: 8°
335
Beam Width
0.28m
0.56m
0.84m
1.12m
1.40m
375
-90
30000
60000
-60 60
-30 30
Average Beam Angle ( 50% ) : 8°
90000
120000
150000
0
Vert. Intensity (cd)
Hori. Intensity (cd)
90
8
EVO361PC
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
1
2
3
I 0
4
5 6 7 8 9 10 1211
Fig.1
1. STAFFA DI MONTAGGIO
2. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staa di montaggio
3. INTERRUTTORE ON/OFF
4. GND POINT usato per la messa a terra del dispositivo
5. ALLOGGIAMENTO FUSIBILE in caso di rottura del fusibile, sostituire sempre con uno dello stesso tipo e dello stesso valore.
6. POWER IN (connettore di potenza Neutrik) per il collegamento ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione.
Vista Laterale
7. DMX IN (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C;
8. DMX OUT (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C;
9. DMX IN (XLR 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
10. DMX OUT (XLR 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
11. CONTROLLI ROTATIVI: Dimmer, Zoom e White
12. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4 pulsanti per accesso e gestione delle diverse funzioni.
EVO361PC
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il proiettore EVO361PC può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla staa (g.2), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e suppor­tare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe­rare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola della staa di montaggio (2).
CAVO DI SICUREZZA
1
2
GANCIO ALISCAFF
Fig.2
10
EVO361PC
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) e accendere il proiet­tore con l’interruttore ON/OFF. L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. Dopo l’uso spegnere l’unità attraverso il medesimo l’inter­ruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore EVO361PC dispone di un display LED e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.3).
MENU
ENTER
UP
DOWN
MENU ENTER UP DOWN
Per scorrere il menu principale o tornare ad una opzione del menu precedente
Per entrare nel menu selezionato o confermare il valore attuale della funzione o l'opzione all'interno di un menu
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine discendente o aumentare il valore della funzione stessa
Fig.3
Per scorrere attraverso le diverse funzioni in ordine ascendente o diminuire il valore della funzione stessa
3.3 STRUTTURA MENU
MAIN FUNCTION SELECTION SUB-SELECTION SUB-SELECTION
EVO361PC
DIM D.(000 -100)
11
Dimmer STAT
DMX/Slave RUN
DMX Address ADDR D.001 - D.512
Motor reset MOTR
Special settings SET
ZOOM Z.(000 -100)
WT WT.(01 - 05)
DMX
SLAV
NO
YES
KEY
DIM
CURV
O
(Password: UP+DOWN+UP+DOWN)
On
OFF
DIM1
DIM2
DIM3
DIM4
O
CV1
CV2
CV3
REST **** REST OK
UNO (1 Ch)
PERS
SLCK
DERR
STD.W (5 Ch)
STD.P (10 Ch)
DOS (2 Ch)
OFF
ON
SAVE
BLAK
12
EVO361PC
BASE
ZOOM
Special settings SET
PERF
MCON
White calibration CAL ****
3.4 DIMMER (STAT)
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [STAT], quindi premere ENTER per confer- mare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per scorrere alla funzione desiderata: [DIM], [ZOOM] o [WT].
- Selezionando la funzione [DIM] è possibile regolare il valore di intensità [D.000 - D.100].
- Selezionando la funzione [ZOOM] è possibile regolare la posizione dello zoom [Z.000 - Z.100].
- Selezionando la funzione [WT] attraverso i tasti UP/DOWN è possibile selezionare dierenti preset temperatura colore bianco: [WT.01] (3000K), [WT.02] (3200K), [WT.03] (3400K), [WT.04] (4000K), [WT.05] (4500K).
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione. NOTA - Quando si utilizza questa funzione se [MCON] è impostato come [MAST] l’unità potrà trasferire i valori [DIM] agli altri dispositivi. Dopo che i dati vengono ricevuti si torna automaticamente al menu principale, dopo 2 minuti, senza premere alcun tasto.
POS1
POS2
LIVE
STDO
POWR
SELF
MAST
W.(000-255)
CAL1 WT.01-WT.05
C.(000-255)
POS1 1.(000-100)
ZOOM
POS2 2.(000-100)
3.5 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità EVO361PC senza un controller. La prima unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Premere il MENU no a quando sul display non appare [RUN] quindi premere ENTER per confermare.
• Premere i tasti UP/DOWN e selezionare la modalità [SLAV].
• Servirsi dei connettori DMX del EVO361PC e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe
condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 14.
EVO361PC
13
3.6 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria servendosi di un cavo XLR a 3/5 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità secondaria ecc.
3.7 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
L’ EVO361PC dispone di 4 congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [SET], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare attraverso i tasti direzionali la voce [PERS]; per confermare premere il tasto ENTER.
• Attraverso il tasto UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera [UNO - STD.W
- STD.P - DOS]
Le tabelle a pagina 15 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 e 5 poli.
3.8 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX; premere il tasto MENU no a quando sul display non appare
[RUN], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN e selezionare la modalità [DMX].
• Dal menu iniziale, per impostare il valore desiderato, entrare nella modalità [ADDR] e selezionare il valore
desiderato [001-512]; tenere premuto per lo scorrimento veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente
3.9 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare l’ EVO361PC con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sull’ EVO361PC l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start e una congurazione a 5 e 10 canali DMX:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
5 33 33-37 38 43 48
10 33 33-42 43 53 63
14
EVO361PC
3.10 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo Pin4 : N/C Pin5 : N/C
Fig.4
DMX - OUTPUT
Presa XLR
ATTENZIONE La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte­rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti­ma unità una terminazione DMX.
3.11 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldan­do una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Fig.5
Esempio: connettore XLR a 3 pin
3.12 TABELLA CANALI DMX
EVO361PC
UNO
CH Function in UNO mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
DOS
CH Function in DOS mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
15
STD.W
CH Function in STD.W mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
WHITE MACRO
No function White macro 1: 3000K
3
White macro 2: 3200K White macro 3: 3400K White macro 4: 4000K White macro 5: 4500K
FOCUS
4
0% - 100% 000 - 255
MOTOR RESET
No function
5
Motor reset No function
000 - 010 011 - 050 051 - 080 081 - 110 111 - 140 141 - 255
000 - 200 201 - 220 221 - 255
16
EVO361PC
STD.P
CH Function in STD.P mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
WARM WHITE LIGHT
3
0% - 100% 000 - 255
WARM WHITE FINE LIGHT
4
0% - 100% 000 - 255
COLD WHITE LIGHT
5
0% - 100% 000 - 255
COLD WHITE FINE LIGHT
6
0% - 100% 000 - 255
WHITE MACRO
No function White macro 1: 3000K
7
White macro 2: 3200K White macro 3: 3400K White macro 4: 4000K White macro 5: 4500K
WHITE STROBE
No function Slow to fast stroboscopic
8
No function Lightning stroboscopic slow to fast No function Random stroboscopic
FOCUS
9
0% - 100% 000 - 255
MOTOR RESET
No function
10
Motor reset No function
000 - 010 011 - 050 051 - 080 081 - 110 111 - 140 141 - 255
000 - 009 010 - 099 100 - 109 110 - 179 180 - 189 190 - 255
000 - 200 201 - 220 221 - 255
EVO361PC
3.13 MOTOR RESET
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [MOTR], quindi premere ENTER per confer- mare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare [YES] o [NO] rispettivamente se si vuole che il motore sia reset- tato all’origine oppure no.
• Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
3.14 FUNZIONI SPECIALI
Premere il tasto MENU e selezionare attraverso i tasti direzionali la voce [SET]; per confermare premere il tasto ENTER. È possibile accedere alle seguenti funzioni:
KEY
• Selezionando la funzione [KEY] è possibile attivare o disattivare la password di accesso.
• Selezionare [ON] o [OFF] a seconda che si voglia, rispettivamente, abilitare o disabilitare la password.
Quando l’unità è impostata su ON, dopo 30 secondi o al prossimo riavvio bisognerà immettere la password di accesso. NOTA - Le impostazioni di fabbrica relative alla password di accesso corrispondono alla combina­zione dei tasti UP + DOWN + UP + DOWN. Premere ENTER per confermare.
DIMM
Selezionare la funzione [DIMM] per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse veloci­tà dimming. In particolare, quando è impostato su [OFF] il dimmer è lineare. [DIM1/2/3/4] rappresentano invece, i diversi valori di velocità nella modalità non lineare; [DIM1] è il valore più veloce mentre [DIM4] il più lento.
17
CURV
Selezionare la funzione [CURV] per regolare la forma della curva dimmer; far riferimento al graco ripor- tato di seguito per la caratteristica di ciascuna curva.
CURV dimming
1: OFF 2: CV1 3: CV3 4: CV4
Fig.6
18
REST
Selezionare la funzione [REST ] per ripristinare i valori di default. Per eseguire l’operazione è necessario inserire la password. NOTA - Le impostazioni di fabbrica relative alla password di accesso corrispondono alla combinazione dei tasti UP + DOWN + UP + DOWN. Premere ENTER per confermare.
SLCK
• Selezionando la funzione [SLCK] è possibile attivare o disattivare la password di accesso al menu di impostazioni.
• Selezionare [ON] o [OFF] a seconda che si voglia, rispettivamente, abilitare o disabilitare la password. Quando l’unità è impostata su ON, bisognerà immettere la password (UP + DOWN + UP + DOWN) per accedere al menu impostazioni.
DERR
Selezionare la funzione [DERR], per la gestione in caso di errore del segnale DMX.
- [SAVE] consente di salvare gli ultimi dati DMX in caso di errore del segnale DMX.
- [BLACK] consente di attivare la modalità blackout in caso di errore DMX.
ZOOM
Selezionare la funzione [ZOOM] per impostare le caratteristiche di zoom:
- [BASE] è l’impostazione standard del proiettore.
- [POS1] è l’impostazione 1 dello zoom.
- [POS2] è l’impostazione 2 dello zoom.
Premere il tasto MENU per tornare indietro e salvare automaticamente l’impostazione.
EVO361PC
PERF
Selezionando la funzione [PERF] è possibile impostare le caratteristiche di prestazione del proiettore:
- [LIVE] è la modalità predenita del proiettore, e permette di bilanciare i requisiti di uscita e la rumo­rosità del dispositivo.
- [STDO] è la modalità che consente di ridurre molto il rumore del proiettore e di operare a un livello di potenza moderato.
- [POWR] è la modalità che consente di operare ad alta potenza per lungo tempo aumentando la rumorosità del proiettore.
MCON
Selezionando la funzione [MCON], è possibile caricare i dati DMX dall’unità corrente Master alle unità Slave. Selezionare [MAST] o [SELF] a seconda che si voglia, rispettivamente, abilitare o disabilitare il tra­sferimento dati DMX dall’unità Master alle unità Slave.
EVO361PC
3.15 CALIBRAZIONE BIANCO
Premere il tasto MENU e selezionare attraverso i tasti direzionali la voce [CAL]; per confermare premere il tasto ENTER. Quindi inserire la password (UP + DOWN + UP + DOWN) per accedere al sottomenu.
CAL1
• Selezionare attraverso i tasti direzionali la voce [CAL1]; per confermare premere il tasto ENTER.
• Attraverso il tasto UP/DOWN selezionare una delle 5 impostazioni colore bianco pre-programmate
[WT.01-WT.05].
• Le impostazioni possono essere modicate, intervenendo sui valori (000 - 255) relativi ai canali bianco caldo e bianco freddo, attraverso i tasti UP e DOWN.
ZOOM
• Selezionare invece attraverso i tasti direzionali la voce [ZOOM] e confermare con il tasto ENTER per impostare la funzione zoom.
• Attraverso il tasto UP/DOWN selezionare [POS1] o [POS2] e impostare i valori desiderati (000 - 100).
NOTA - Quando si utilizza un controller DMX per la gestione del dispositivo, l’utente potrà accedere solo alla posizione zoom impostata senza la possibilità di eettuare altre regolazioni.
19
20
EVO361PC
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato con uno dello stesso tipo.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti­tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fig.7
EVO361PC
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
21
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Il proiettore non risponde al DMX
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
22
- 5 - APPENDICE
5.1 VISTA ESPLOSA
15
16
EVO361PC
11
14
13
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17
18
19
Fig.8
No ITEM
1 Dust proof lens lock plate
2 Dust proof lens
3 Plastic lens frame
4 Ø 18.8 Zoom lens
5
Lens frame 1
6
Capture lens plastic frame
7
Capture lens
8
LED board
9
Heat sink
10
Head die casting aluminum
No ITEM
11
Handle 2
12
Driver board
13
Fan
14
Base die casting aluminum
15
Handle
16
Adaptor PCB
17
Power supply
18
PS box die casting aluminum
19
Display PCB
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
EVO361PC
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Dimmer
3. 5 Master/Slave mode
3. 6 Linking
3. 7 DMX conguration
3. 8 DMX mode
3. 9 DMX addressing
3. 10 Connection of the DMX line
3. 11 Construction of the DMX termination
3. 12 DMX control
3. 13 Motor reset
3. 14 Special functions
3. 15 White calibration
2 2 3
4 4 6
7
8 8 9 10 10 11 11 11 11 12 12 13 15 15 17
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
4. 3 Troubleshooting
5 Appendix
5. 1 Exploded view
Warranty
• EVO361PC
• Mount bracket
• Power cord
• User manual
18 18 19
20
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
EVO361PC
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45°C or -20°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
EVO361PC
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual dam­age will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the va­lidity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products de­clining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
EVO361PC
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
EVO361PC is rst projector equipped with plano-convex optics and LED source in Prolights range, en­gineered to exceed conventional projectors in performance and power, creating a real opportunity to replace traditional equipment with LED light sources. Light source is composed of 61x3W variable white (WW+CW) LEDs reproducing the whole range of whites (3200-5600K). Versatility is a key-factor of EVO361PC, ie. the DMX-controlled focusing function, allowing transition from 8° spot to 40° ood beam, moving from a pullback shot to a powerful projection on a narrow spot. EVO361PC response is exactly that of a conventional projector, results are natural and shadows have same behaviour of single-source spots. Operations have been optimized allowing replacement of traditional luminaries with these LED-powered ones with no change to pre-existing studio setups. Compared to traditional projectors, EVO361PC is only lacking in heat generation, it is characterized by cold working operations, reducing need and cost of air-conditioning in studios and implying a more com­fortable environment for both talents and technicians.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Advantages of EVO361PC technology:
• Variable white color temperature in 3200K-5600K range
• Considerable energy saving during operation
• Simplied wiring: up to 8 projectors in a daisy-chain for both power and signal connection
• No need for dimmers nor lamp replacement, LED lifespan >50.000h
• No maintenance operations, ideal when placed out of reach
• Suitable for long-lasting operations
• Cost-eective lower need for typical air-conditioned studio requirements
• Working with industry-standard accessories
• Virtually indestructible accessories and parts
• Also tting plastic gobos, besides standard glass and metal gobos
• Constant colour temperature over the whole dimming scale
• Flicker-free for cameras, TV-studios friendly
• No UV/IR emissions
• No harm installation in proximity of audience (TV, theaters) or light sensitive objects (museums)
• User-friendly LED display interface for dimming curve calibration, DMX setup and self-test
Light source and optics
• 61x3W LEDs
• Lumen: 5250 lm
• Lux (8°): 32689@2m
• Peak intensity: 131000cd
• Color rendering: >83Ra
• Color Temperature: 3200K-5600K variable
• Beam angle: 8°-40° zoom
• High-eciency optics maximizing uniformity of projection, framing precision, color temperature sta-
bility over the entire dimming curve
• Average life LED life:> 50,000 hours
EVO361PC
357
Light Intensity Distribution (8°)
5
Electronics and features
• Several DMX congurations (1, 2, 5, 10 channels) 1 canale: dimmer 2 canali: dimmer, dimmer trimming 5 canali: dimmer, dimmer trimming, white macro, focus, reset 10 canali: dimmer, dimmer trimming, WW, WW ne, CW, CW ne, white macro, white strobe, focus, reset
• 4-char LED display for control
• Dimmer curve setting: 5 selectable congurations
• Flicker-free frequency (>400 Hz) diodes suitable for camera recording
• Quiet operations, forced-air cooling with no-noise fans
Structure and power supply
• High-resistance aluminum body designed to facilitate heat dissipation
• Designed for compatibility with industry-standard accessories
• Internal Protection: IP20
• Input/Output Power connections: Neutrik NAC3MPA/NAC3MPB
• Input/Output Signal connections: 3p/5p XLR
• Suspension bracket, rear handles and clamp levers designed for fast and easy mounting and pointing
• Power supply: 100-240V 50/60Hz
• Working conditions: -20/+45°C
• Power output for daisy-chain connection of more units: up to 10 projectors at 230V
• Max output consumption: 175W
• Weight: 8,8 kg
• Dimensions (WxHxD): 335x357x375 mm
Photometric data
2.0m
16024/32689lx
4.0m
4006/8172lx
6.0m
1780/3632lx
8.0m
1001/2043lx
10.0m
641/1308lx
Illuminance at a Distance
Eavg/Emax Beam Angle: 8°
335
Beam Width
0.28m
0.56m
0.84m
1.12m
1.40m
375
-90
30000
60000
-60 60
-30 30
Average Beam Angle ( 50% ) : 8°
90000
120000
150000
0
Vert. Intensity (cd)
Hori. Intensity (cd)
90
6
EVO361PC
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
1
2
3
I 0
4
5 6 7 8 9 10 1211
Fig.1
1. MOUNTING BRACKET
2. LOCKING KNOB for the mounting bracket.
3. ON/OFF SWITCH
4. GND POINT grounding the xture to the earth
5. FUSE OLDER in the event of breakage, always replace the fuse with the same type and rating.
6. POWER IN (Neutrik connector) for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable
7. DMX IN (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C
Side
8. DMX OUT (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C
9. DMX IN (3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +
10. DMX OUT ( 3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +
11. ROTARY CONTROL of dimmer, Zoom and White
12. CONTROL PANEL with display and 4 button used to access the control panel functions and manage them.
EVO361PC
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
EVO361PC may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket (1).
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas-
ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
• Adjust the projector and use the knob (2) to slightly release or tighten the locking mechanism of the bracket if is necessary.
SAFETY CABLE
1
2
CLAMP
Fig.2
8
EVO361PC
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). Switch on the unit with the power switch. Then the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. After operation, switch o the unit with the power switch.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display (g.3).
MENU
ENTER
UP
DOWN
MENU ENTER UP DOWN
Used to access the menu or to return a previous menu option
Used to select and store the current menu or conrm the current function value or option within a menu
Navigates downwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
Fig.3
Navigates upwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
3.3 MENU STRUCTURE
MAIN FUNCTION SELECTION SUB-SELECTION SUB-SELECTION
EVO361PC
DIM D.(000 -100)
9
Dimmer STAT
DMX/Slave RUN
DMX Address ADDR D.001 - D.512
Motor reset MOTR
Special settings SET
ZOOM Z.(000 -100)
WT WT.(01 - 05)
DMX
SLAV
NO
YES
KEY
DIM
CURV
O
(Password: UP+DOWN+UP+DOWN)
On
OFF
DIM1
DIM2
DIM3
DIM4
O
CV1
CV2
CV3
REST **** REST OK
UNO (1 Ch)
PERS
SLCK
DERR
STD.W (5 Ch)
STD.P (10 Ch)
DOS (2 Ch)
OFF
ON
SAVE
BLAK
10
EVO361PC
BASE
ZOOM
Special settings SET
PERF
MCON
White calibration CAL ****
3.4 DIMMER (STAT)
• Press the button MENU so many times until shows [STAT], and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select [DIM], [ZOOM] or [WT].
- [DIM] to adjust level of intensity [D.000 - D.100].
- [ZOOM] to adjust the zoom position [Z.000 - Z.100].
- According to the UP/DOWN key in the DIM menu choice (0-100) numerical, in [WT] menu choice (1 - 5)
a dierent color temperature of white light: [ WT.01] (3000K), [WT.02] (3200K), [WT.03] (3400K), [ WT.04] (4000K), [WT.05] (4500K).
• Press ENTER button to conrm. NOTE - When using this function, if the [MCON] menu is set as [MAST ], then the xture will transfer the [DIM] value to other xtures. When DMX data is received at the xture, it will automatically return to main menu after 2 minutes of no key operation.
POS1
POS2
LIVE
STDO
POWR
SELF
MAST
W.(000-255)
CAL1 WT.01-WT.05
C.(000-255)
POS1 1.(000-100)
ZOOM
POS2 2.(000-100)
3.5 MASTER/SLAVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave with the same eect.
• Press the button MENU so many times until the display shows [RUN] and press the button ENTER.
• Press UP/DOWN to set the unit as slave [SLAV].
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the
units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 12).
EVO361PC
11
3.6 LINKING
Several units may be interconnected in order to control all further slave units to the same eect of the master unit.
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3/5-poles XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
3.7 DMX CONFIGURATION
EVO361PC is equipped with dierent DMX conguration.
• Press the button MENU so many times until shows [SET], and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select [PERS], and press the button ENTER to conrm.
• Select the desired DMX conguration [UNO - STD.W - STD.P - DOS] through the buttons UP and DOWN.
The tables on page 13 indicate the operating mode and DMX value. The EVO361PC is equipped with 3/5-poles XLR connections.
3.8 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until the display shows [RUN], and press the button ENTER to conrm.
• Select in submenu [DMX], press ENTER button to conrm the choice.
• From main menu, press the button MENU so many times until the display shows [ADDR], and press the
button ENTER to conrm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512).
• After the setting value is automatically saved.
3.9 DMX ADDRESSING
To able to operate the EVO361PC with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX channel, adjust the start address 33 on the EVO361PC. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. An example with the start address 33 is shown below:
Number of
DMX channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
Next possible start
address for unit No. 3
5 33 33-37 38 43 48
10 33 33-42 43 53 63
12
EVO361PC
3.10 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped­ance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive Pin4 : N/C Pin5 : N/C
Fig.4
DMX - OUTPUT
XLR socket
ATTENTION The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty xture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
3.11 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reach­es the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connector, as shown in gure.
Fig.5
Example: 3 pin XLR connector
EVO361PC
3.12 DMX CONTROL
UNO
CH Function in UNO mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
DOS
CH Function in DOS mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
13
STD.W
CH Function in STD.W mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
WHITE MACRO
No function White macro 1: 3000K
3
White macro 2: 3200K White macro 3: 3400K White macro 4: 4000K White macro 5: 4500K
FOCUS
4
0% - 100% 000 - 255
MOTOR RESET
No function
5
Motor reset No function
000 - 010 011 - 050 051 - 080 081 - 110 111 - 140 141 - 255
000 - 200 201 - 220 221 - 255
14
EVO361PC
STD.P
CH Function in STD.P mode Value
MASTER DIMMER
1
0% - 100% 000 - 255
MASTER DIMMER TRIMMING
2
0% - 100% 000 - 255
WARM WHITE LIGHT
3
0% - 100% 000 - 255
WARM WHITE FINE LIGHT
4
0% - 100% 000 - 255
COLD WHITE LIGHT
5
0% - 100% 000 - 255
COLD WHITE FINE LIGHT
6
0% - 100% 000 - 255
WHITE MACRO
No function White macro 1: 3000K
7
White macro 2: 3200K White macro 3: 3400K White macro 4: 4000K White macro 5: 4500K
WHITE STROBE
No function Slow to fast stroboscopic
8
No function Lightning stroboscopic slow to fast No function Random stroboscopic
FOCUS
9
0% - 100% 000 - 255
MOTOR RESET
No function
10
Motor reset No function
000 - 010 011 - 050 051 - 080 081 - 110 111 - 140 141 - 255
000 - 009 010 - 099 100 - 109 110 - 179 180 - 189 190 - 255
000 - 200 201 - 220 221 - 255
EVO361PC
3.13 MOTOR RESET (MOTR)
• Press the button MENU so many times until shows [MOTR], and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select [YES] or [NO] then press ENTER to conrm.
- When you select [YES], the motor will be reset to origin.
- When you select [NO], no control.
3.14 SPECIAL FUNCTIONS
• Press the button MENU and select through the directional buttons the [SET] mode; and press the button ENTER to conrm. It is possible to view to following functions:
KEY
• Enter the [KEY] mode to select whether the access password is on or o.
• Select [ON] or [OFF].
When the xture is set as pass [ON], after 30 seconds or turn on the xture next time, the xture will need an access password to enter the display menu control.
NOTE - The factory access password is UP + DOWN + UP + DOWN. Press ENTER to conrm the access.
DIMM
Enter to [DIM] to select specic dimming curve. When dimmer is set to [OFF], the dimmer is linear. DIM1/2/3/4 are speed modes of the linear dimmer; [DIM1] is the faster, while [DIM4] is the slowest.
CURV
Enter to [CURV] to adjust the shape of the dimming curve. See the CURV chart to understand more about actual dimming curves:
15
CURV dimming
1: OFF 2: CV1 3: CV3 4: CV4
Fig.6
16
REST
• In order to reset custom modes to default values select [REST]. NOTE - The factory access password is UP + DOWN + UP + DOWN. Press ENTER to conrm the access.
SLCK
[SLCK] is used to lock the settings menu. When [SLCK] is set to ON the user must insert passcode (UP + DOWN + UP + DOWN) in order to access the settings menu.
DERR
Enter to [DERR] to control in case of DMX signal errors.
- [SAVE] saves the latest data DMX on error DMX signal.
- [BLACK] allows you to activate the mode on error DMX blackout.
ZOOM
[ZOOM] is for setting zoom, press UP/DOWN to select:
- [BASE] is standard setting;
- [POS1] is zoom setting 1;
- [POS2] is zoom setting 2; selected, on RGB =255, 255, 255 the color is displayed as calibrated in CAL2 (RGBW).
Press MENU to get back, and the setting is saved automatically.
PERF
Enter to mode [PERF] you can set the performance characteristics of the xture:
- [LIVE] mode is the default mode which balances the requirements of output and noise.
- [STDO] mode maintains extremely low noise at all times and operates at a moderated power level.
- [POWR] mode operates at high power for long periods of time without making considerations for noise levels.
EVO361PC
MCON
The function [MCON] allows the user to select whether the xture will send DMX data to other xture during stand-alone operation. The [MAST] setting allows data to be sent to other xtures. The [SELF] setting is default and will not send DMX data to other xtures.
EVO361PC
3.15 WHITE CALIBRATION
• Press the button MENU and select through the directional buttons the [CAL] mode; and press the button ENTER to conrm. The access password is UP + DOWN + UP + DOWN. Press ENTER to conrm the access.
CAL1
Enter the [CAL1] mode to select white color of dierent color temperature;
• There are 5 pre-programmed white colors (WT.01 - WT.05) can be edited by using warm white (W.) and
cool white (C.).
• Set the value (000 - 255), through the buttons UP and DOWN.
ZOOM
Select the [ZOOM] range. [POS1] and [POS2] set the small position for the zoom function. Note that when using DMX to control the xture, the user will only be able to access up to the set zoom position. It is not possible to adjust beyond the set position.
17
18
EVO361PC
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Remove the safety cap by a screwdriver.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating.
3. Install the safety cap, and reconnect power.
Fig.7
EVO361PC
4.3 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
19
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• Faulty LED
• Faulty LED board
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Replace the LED board
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be resolved by the procedure given in the table.
20
- 5 - APPENDIX
5.1 EXPLODED VIEW
15
16
EVO361PC
11
14
13
12
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
17
18
19
Fig.8
No ITEM
1 Dust proof lens lock plate
2 Dust proof lens
3 Plastic lens frame
4 Ø 18.8 Zoom lens
5
Lens frame 1
6
Capture lens plastic frame
7
Capture lens
8
LED board
9
Heat sink
10
Head die casting aluminum
No ITEM
11
Handle 2
12
Driver board
13
Fan
14
Base die casting aluminum
15
Handle
16
Adaptor PCB
17
Power supply
18
PS box die casting aluminum
19
Display PCB
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
"
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
NAME / NOME
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CIT Tà
ADDRESS / VIA N.
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
NAME / NOME
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchased by / Acquistato da
©2012 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
Music & Lights S.r.l. entertainment technologies
Via Appia km 136,200 - 04020 Itri (LT) ITALY tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 www.musiclights.it info@musiclights.it
ISO 9001:2008
Certified Company
Loading...