WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
ECLIPSEPARFC
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
• This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use,
not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or
be a source of danger.
• We decline any liability deriving from improper use of the product.
ECLIPSEPARFC
3
- 1 - INTRODUCTION
1.1 ECLIPSEPARFC - DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
ECLIPSEPAR is a range of multipurpose LED xtures with a single source, delivering silent operation, high
quality of light and optical exibility, designed to redene the standard for theatrical, TVs and corporate
applications.
ECLIPSEPARFC features a 150W RGB + warm white and delivers a superior white CTC (CRI>92 and R9>94)
and colour mixing.
The xture includes an extensive range of accessories including barn doors, lter frame, egg crate and a
multitude of interchangeable lenses.
ECLIPSEPAR features a smooth 16-bit dimming as well as RDM control and adjustable PWM providing
eye-candy.
• Additional optics: 24° lens on board - 65° lens included- 40° lens optional - egg crate optional - gel
frame holder included
• Other: 12° lens not available
COLOUR SYSTEM
• Colour mixing: RGB+Warm White
• CTC: CTC control through independent DMX channel
• White presets: 2800K-6500K
• Colour wheel: virtual colour wheel with presets
• Macros: built-in white presets
DYNAMIC EFFECTS
• Static colour mode: selection of static colour
• Manual colour mode: manual adjustment of colour
• Auto mode: built-in programs with execution speed adjustment
BODY
• Hardware on-board: on board mechanics for rigging to the ceiling
• Body: sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body colour: black
4
CONTROL
• Protocols: DMX512, RDM
• DMX channels: 4 / 6 / 10channel
• RDM: RDM ready for xture remote monitor and settings
• Display: black OLED high resolution display
• Firmware upgrade: yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
• Master/Slave: for synchronized operation of more units linked in a chain
ELECTRONICS
• Dimmer: linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer curves: 4 dierent dimming curves available
• Strobe / shutter: 0 - 30 Hz, electronic
• Operating temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: icker free operation
• Selectable PWM: 600~25K Hz
ELECTRICAL
• Power consumption: 148,7W
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V): 148.7W
• Power consumption (at 120V): 152.5W
• Output (at 230V): 14 units on a single power line
• Output (at 120V): 7 units on a single power line
• Power factor: pF 0.99 @ 120V - pF 0.94 @ 230V
ECLIPSEPARFC
PHYSICAL
• Cooling: forced air with low noise fan
• Sospension and xing: any position with quick-lock omega brackets
• Signal connection: Amphenol XLR 3p + 5p IN/OUT connectors
• Power connection: Neutrik powerCON IN/OUT connectors
• IP rating: 20
• Dimensions (WxHxD): 316x404x318mm
• Weight: 5.7kg
404mm/15,91in
316mm/12,44in318mm/12,52in
Fig.1 - Technical drawingECLIPSEPARFC
ECLIPSEPARFC
1.2 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
2
5
11
ECLIPSEPARFC
1. LOCKING KNOB for mounting bracket.
2. MOUNTING BRACKET.
3. CONTROL PANEL with display and 4 button
used to access the control panel functions
and manage them.
4. DMX IN (3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -,
3 = DMX +.
5. DMX OUT (3-pole XLR): 1= ground, 2 = DMX
-, 3 = DMX +.
6. DMX IN (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3
= DMX+, 4 N/C, 5 N/C.
7. DMX OUT (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-,
3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C.
8. POWER IN (PowerCON IN): for connection to a
socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied
mains cable.
9. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out fuse
by one of the same type only.
10. POWER OUT (PowerCON OUT): power output
for connection of multiple units in series.
3
4
5
6
7
10
9
8
Fig.2
6
ECLIPSEPARFC
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
ECLIPSEPARFC may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a
cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability
and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket .
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
• Adjust the projector and use the knob to slightly release or tighten the locking mechanism of the
bracket if is necessary .
NOTE - For the installation of the projector ECLIPSEPARFC insert the hook to stare it to a suspended system.
Fig.3
ECLIPSEPARFC
7
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn on the ECLIPSEPARFC connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then
the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its
show program in succession.
To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch.
It is the responsibility of the installer to ensure the electrical, mechanical and thermal compatibility of the
track system and the ttings. The connection to the main network of electric distribution must be carried
out by a qualied electrical installer.
ATTENTION - Make sure to remove the tension of feeding before beginning any intervention of maintenance.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display
(g.4).
MENUUPDOWNENTER
Used to access the menu or
to return a previous menu
option
Navigates downwards through
the menu list and increases
the numeric value when in a
function
Navigates upwards through
the menu list and decreases
the numeric value when in
a function
Fig.4- Functions of the buttons
Used to select and store the
current menu or conrm the
current function value or
option within a menu
Manual Color Mixer:
Red <000-255>
Green <000-255>
Blue <000-255>
White <000-255>
Speed 1~100
Dimmer <000-255>
Dimmer <000-255>
Hue <-025-025>
10
ECLIPSEPARFC
3.4 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until the display shows DMX ADDRESS, and press the button ENTER
to conrm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512). Press and hold to scroll quickly.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
To able to operate the ECLIPSEPARFC with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a
DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX
channel, adjust the start address 33 on the ECLIPSEPARFC. The other functions of the light eect panel are
then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
Number
DMX
channels
Address of
start (example)
DMX address
occupied
Next possible start address
for unit No. 1
Next possible start address
for unit No. 2
Next possible start address
for unit No. 3
63333 - 38394449
3.5 DMX CONFIGURATION
ECLIPSEPARFC is equipped with dierent DMX conguration.
• Press the button MENU so many times until shows DMX CHANNEL, and press the button ENTER to conrm.
You can change the parameters for the device by following these steps:
SCREEN
You can change the following parameters related to the display, following the same procedure:
• Press the MENU button to access the main menu.
• Press the UP / DOWN keys to scroll the menu, select the Set Up icon, then press the ENTER button to
enter the next menu.
• Press UP / DOWN to scroll through the menu, then select Screen, and press the ENTER button to enter
the next menu.
• Press UP / DOWN to scroll through the menu, and then select one of the following settings for the display and press the ENTER key to display it.
- Back Light - Backlight display Auto O. This feature allows you to automatically turn o the backlight
after a specied time that you can set using the arrow buttons. To have the display always on select
On or choose another value to turn o the display after the amount of time you choose.
- Flip Display - Orientation of the display. This function allows you to rotate the display 180° to get a
better view of the display when the unit is hanging upside down. Select YES to activate or NO to disable this function.
- Key Lock - With this function, you can lock the buttons on the control panel. If this functionis activated, the keys are automatically locked. To disable or temporarily disable the key lock function, press
the buttons in the following order to regain access to menu commands: UP, DOWN, UP, DOWN,
ENTER. Select ON to activate or OFF to disable
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MENU button repeatedly to exit the menu and save changes.
3.7 CHANNELS DMX
ECLIPSEPARFC
11
1 CHANNEL
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
2 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
It is possible to change the parameter value in the following way:
DIMMER
• Enter in Dimmer mode to select specic dimming curve, press the button MENU so many times until
shows DIM MODE, and press the button ENTER to conrm.
• Press the button UP/DOWN to select OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
LED FREQUENCY
• To adjust the frequency of the LEDs, press the MENU button repeatedly until the display shows LED
Frequency, and then press the ENTER button.
• Select the frequency (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz - 25kHz) using the UP/DOWN buttons.
• To conrm, press the ENTER key.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
FAN MODE
• Select this function to set the fans operation mode. Use the arrow buttons to select Auto, On, O, Silent.
Press the ENTER button to conrm your choice
FACTORY RELOAD
Select this function to reset the unit to the factory settings:
- To activate Reset Factory display press the button MENU so many times until shows Factory Reload, and
press the button ENTER to conrm.
• Press ENTER button to conrm the selection.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automatically.
15
3. 9 FIXTURE INFORMATION
To view all the information on the device, proceed as follows:
• Press the MENU button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the icon Information, then press the ENTER button to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select one of the following information
and press the ENTER button to display it.
- Fixture Hours - Through the Fixture Time function you can display the operating time of the projector.
- Software Version - Through Version function you can display the currently installed software version.
- UID - This option shows the RDM identication number
• Press the MENU button repeatedly to exit the menu.
3. 10 OPERATIONS IN AUTOMATIC MODE
MASTER SLAVE
Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Master/Slave and press ENTER to conrm your
choice.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation:
- Master, if the unit is connected in series with other units and it acts as the Master;
- Slave, if the unit is not connected to other units.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
16
EFFECTS
The unit independently runs through its show. Before you send an automatic program you need to set the
drive as Master/Alone:
• Press the MENU button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Eects icon, then press the ENTER button to
enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation: Eects 1, Eects 2, Eects 3
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the MENU button repeatedly to exit the menu and save changes.
The unit will go into automatic mode by executing the program automatically.
STATIC MODE
This xture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel
on the back of the xture.
• Press the button MENU so many times until the display shows Static, then press the button ENTER.
• Select Fixed Color through the buttons UP/DOWN, then press the button ENTER.
• Set the colors R, G, B, W, RG, RB, RW, GB, GW, BW RGB, RGW, RBW, GBW, RGBW, through the buttons UP/DOWN,
then press the button ENTER.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
NOTE: If the projector is in Blackout mode before synchronizing with the DMX signal, and if the DMX signal
is lost, the projector will remain on according to the last received DMX value.
If the projector was in STATIC or AUTO mode before synchronizing with the DMX signal, if the DMX signal
is lost, the projector will return to the previously set STATIC or AUTO.
ECLIPSEPARFC
ECLIPSEPARFC
17
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Remove the safety cap by a screwdriver.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating.
3. Install the safety cap, and reconnect power.
4.3 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
• No mains supply
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
• Dimmer fader set to 0
• Faulty LED
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
ECLIPSEPARFC
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
ECLIPSEPARFC
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
• essere ostruite, in nessun caso, le aperture di aerazione.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• La temperatura massima raggiungibile sulla supercie esterna dell’unità, in condizioni di regime termico, è elevata. Dopo lo spegnimento, attendere 15 minuti per il rareddamento.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
• Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare la funzionalità
del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
• Si declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio del prodotto.
ECLIPSEPARFC
5
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 ECLIPSEPARFC - DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
ECLIPSEPAR is a range of multipurpose LED xtures with a single source, delivering silent operation, high
quality of light and optical exibility, designed to redene the standard for theatrical, TVs and corporate
applications.
ECLIPSEPARFC features a 150W RGB + warm white and delivers a superior white CTC (CRI>92 and R9>94)
and colour mixing.
The xture includes an extensive range of accessories including barn doors, lter frame, egg crate and a
multitude of interchangeable lenses.
ECLIPSEPAR features a smooth 16-bit dimming as well as RDM control and adjustable PWM providing
eye-candy.
• Connessione di alimentazione: Neutrik powerCON IN/OUT connectors
• Grado IP: 20
• Dimensioni (LxAxP): 316x404x318mm
• Peso: 5.7kg
404mm/15,91in
316mm/12,44in318mm/12,52in
ECLIPSEPARFC
Fig.1 - Technical drawing
ECLIPSEPARFC
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
2
7
11
1. MANOPOLA STAFFA.
2. STAFFA.
3. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle funzioni.
4. DMX IN (3-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX -,
3 = DMX +.
5. DMX OUT (3-pole XLR): 1= ground, 2 = DMX
-, 3 = DMX +.
6. DMX IN (XLR a 5 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3
= DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
7. DMX OUT (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -,
3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
8. POWER IN (PowerCON IN): per il collegamento
ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz)
tramite il cavo rete in dotazione.
9. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
10. POWER OUT (PowerCON OUT): collegamento
per l'alimentazione all'unità successiva.
3
4
5
6
7
Fig.2ECLIPSEPARFC
8
ECLIPSEPARFC
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
ECLIPSEPARFC è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese, teatri
e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante. L’ ECLIPSEPARFC può
essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla doppia staa (g.3),
l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa
Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore ECLIPSEPARFC inserire il gancio o un morsetto idoneo per ssarlo
ad un sistema sospeso.
Fig.3
ECLIPSEPARFC
9
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere l’ECLIPSEPARFC, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/5060Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente
il suo programma. Per spegnere l’ECLIPSEPARFC, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
È responsabilità dell’installatore garantire la compatibilità elettrica, meccanica e termica del sistema. In
particolare, le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere
eettuate da un installatore elettrico qualicato.
ATTENZIONE - Assicurararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento
di manutenzione.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il ECLIPSEPARFC dispone di un display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.4).
MENUUPDOWNENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
Manual Color Mixer:
Red <000-255>
Green <000-255>
Blue <000-255>
White <000-255>
Speed 1~100
Dimmer <000-255>
Dimmer <000-255>
Hue <-025-025>
12
ECLIPSEPARFC
3.4 MODALITÀ DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX ADDRESS,
quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce. Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
Per poter comandare Il ECLIPSEPARFC con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul ECLIPSEPARFC l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con
indirizzo 33 di start:
3.5 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il ECLIPSEPARFC dispone di diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX CHANNEL, quindi premere il tasto ENTER.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera ( 1CH - 2CH - 4CH1
- 5CH - 6CH1 - 10CH1 - 15CH1 - 4CH2 - 6CH2 - 10CH2 - 15CH2). Premere il tasto ENTER per confermare.
Le tabelle a pagina 13, 14, 15, 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.6 IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE
È possibile modicare i parametri relativi al dispositivo procedendo nel seguente modo:
SCREEN
È possibile modicare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
• Premere il tasto MENU per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set Up, quindi premere il tasto ENTER per
accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Screen e premere il tasto ENTER per procedere.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto O. Questa funzione permette di spegnere automaticamente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato
tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona Always On oppure impostare un
valore tra quelli indicati per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita
dal menu.
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per
ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare
YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
- Key lock - Blocco tasti. Con questa funzione è possibile bloccare i tasti del pannello di controllo, per
evitare, ad esempio, manomissioni delle impostazioni. Se questa funzione viene attivata, i tasti vengono bloccati automaticamente. Per disattivare o temporaneamente o disattivare la funzione di
blocco tasti, premere i tasti nel seguente ordine per riottenere l’accesso ai comandi di menu: SU,
GIÙ, SU, GIÙ, ENTER. Selezionare ON per attivare la funzione oppure OFF per disattivarla. Premere
il tasto ENTER per confermare la scelta. Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu e per
salvare le modiche apportate.
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
63333 - 38394449
possibile per unità n°3
3.7 CANALI DMX
ECLIPSEPARFC
13
1 CHANNEL
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
2 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100%000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
Per il ECLIPSEPARFC è possibile accedere alle seguenti funzioni dispositivo:
DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, scorrere nel menu,
selezionare l’icona Advanced, scorrere nel MENU no a quando sul display non compare Dim Mode,
quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare (OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3).
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
FREQUENZA LED
• Per regolare la frequenza dei LED, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display
non compare Led Frequency, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il valore della frequenza (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz - 25kHz) attraverso i tasti
UP/DOWN.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di
impostazione.
FAN MODE
• Per impostare la modalità di funzionamento delle ventole, premere il tasto MENU ripetutamente
no a quando sul display non compare Fan Mode, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Auto, On, O, Silent.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di
• impostazione.
17
FACTORY RELOAD
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
• Premere il tasto MENU per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Factory Reload e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare Yes oppure No, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
3.9 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo procedere nel seguente modo:
• Premere il tasto MENU per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare l’icona Information, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare una delle seguenti informazioni e
premere il tasto ENTER per visualizzarla.
- Fixture Hours - Attraverso la funzione Fixture Hours è possibile visualizzare sul display il tempo di funzionamento del proiettore.
- Software Version - Attraverso la funzione Version è possibile visualizzare sul display la versione del
software installata.
- UID - Selezionare la funzione UID per visualizzare l’ID identicativo per il controllo RDM.
• Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu.
18
3.10 OPERAZIONI IN MODALITÀ AUTOMATICA
MASTER/SLAVE
Master/Slave muoversi con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Slave, se l’unità non è collegata ad altre unità.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
EFFECTS
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente. Prima di inviare un programma automatico
in esecuzione è necessario impostare l’unità come Master/Alone:
• Premere il tasto MENU per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Eects, quindi premere il tasto ENTER per
accedere al menu successivo :
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento: Eects 1, Eects 2, Eects 3, Eects
4, Eects 5.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta e successivamente selezionare la velocità.
• Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma automatico.
STATIC
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente
procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Static, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare Fixed Color attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Impostare i colori R, G, B, W, RG, RB, RW, GB, GW, BW RGB, RGW, RBW, GBW, RGBW attraverso i tasti UP/DOWN,
quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
NOTA: se precedentemente alla sincronizzazione con il segnale DMX il proiettore si trova in modalità
Blackout; se il segnale DMX viene perso, il proiettore rimarrà acceso secondo l’ultimo valore DMX ricevuto.
Se precedentemente alla sincronizzazione con segnale DMX il proiettore si trovava in modalità STATIC o
AUTO e se il segnale DMX viene perso, il proiettore tornerà allo STATIC o AUTO precedentemente impostato.
ECLIPSEPARFC
ECLIPSEPARFC
19
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato
con uno dello stesso tipo.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
• Mancanza di alimentazione di rete
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
• Dimmer impostato a 0
• LED difettoso/i
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione