ProLights ECLIPSE FRESNEL TU, ECLIPSE FRESNEL DY User Manual

ECLIPSEFRESNELTU-DY
MINI LED ELLIPSOIDAL
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.001-08/17
ECLIPSEFRESNELTU-DY
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione e speciche tecniche
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menù
3. 4 Modalità DMX
3. 5 Congurazione canali
3. 6 Canali DMX
3. 7 Impostazioni del proiettore
3. 8 Funzioni del dispositivo Dimmer Frequenza led Factory Reload
3. 9 Informazioni sul dispositivo
3. 11 Modalità Automatica Master/Slave Eects
4 4
5 7
8
9 9 10 11 11 12 11 13 13 13 13 13 13 13 14
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
• ECLIPSEFRESNEL
• Manuale utente
15 15
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro­vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
5
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 ECLIPSEFRESNEL - DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
ECLIPSE FRESNEL is a proper LED replacement for a standard tungsten 1K fresnel. Featuring the output characteristics of a traditional Fresnel, with beam control from functional barndoors, and a powerful sour­ce that focusses on outstanding color rendition the ECLIPSE FRESNEL adds all the advantages of LED to the Fresnel.
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 200W High Power White LED
• CT: (TU) 3200 K - (DY) 5600K
• CRI: (TU) 96 Ra - (DY) 95Ra
• R9: >90Ra
• Flusso luminoso: (TU) 12300 lm - (DY) 13530lm
• Lux: TU - (16°) 10181 lux - (45°) 2384lux @3m
• Lux: DY - (16°) 11199 lux - (45°) 2622lux @3m
• Durata media sorgente: >50.000 h
OTTICA
• Zoom: 16°~45° Manuale
• Angolo di campo: 29°~67°
• Diametro: 8’’-200mm
• Tipo lente: Lente PC/Fresnel intercambiabile
CORPO
• Hardware a bordo: TPG+BD included
• Corpo: Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: Nero
CONTROLLO
• Protocolli: DMX512, RDM, Local Knob
• RDM: RDM ready per controllo e impostazioni remote della xture
• Display: Display black OLED ad alta risoluzione
• Upgrade Firmware: Si, via USB-DMX interface (UPBOX1) con interfaccia non inclusa
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, Elettronico
• Curve Dimmer: 4 Curve dimmer regolabili
• Strobo/Shutter: 1-30 Hz, elettronico
• Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
• Flicker: Flicker free frequency con PWM regolabile
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 220W
• Potenza assorbita (a 120V): 217W
• Output (a 230V): 11 unità connesse in serie
• Output (a 120V): 6 unità connesse in serie
6
CARATTERISTICHE FISICHE
• Connessioni di segnale: 5p in/out
• Connessioni di alimentazione: PowerCON TRUE1 in/out
• IP: 30
• Rareddamento: Aria ltrata forzata con ventole silenziate
• Sospensione e ssaggio: Staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del proiettore con qualsiasi orientamento
• Dimensioni (LxAxP): 283x439x343mm
• Peso: 7.5kg
ECLIPSEFRESNELTU-DY
100
439
343283
ECLIPSEFRESNEL Fig.1 - Disegno tecnico
ECLIPSEFRESNELTU-DY
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
4
3
2
11
55
6
7
7
9810 11 12
Fig.3ECLIPSEFRESNEL
1. PRESA DI VENTILAZIONE apertura per uscita
usso d'aria da non ostruire
2. VITE DI FISSAGGIO SAGOMATORE
3. BRACCIO GIREVOLE
4. STAFFA DI MONTAGGIO
5. MANIGLIE
6. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 1
pulsante per accesso e gestione delle funzioni.
7. VITE DI REGOLAZIONE ZOOM E MESSA A
FUOCO per zoommare l'immagine proiettata in modo chiaro
8. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo
9. POWER IN (PowerCON IN): per il collegamento
ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione.
10. DMX IN (XLR a 5 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3
= DMX +, 4 N/C, 5 N/C
11. DMX OUT (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3
= DMX +, 4 N/C, 5 N/CCONNETTORI EtherCON segnale IN/OUT
12. POWER OUT (PowerCON OUT): collegamento
per l'alimentazione all'unità successiva
8
ECLIPSEFRESNELTU-DY
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
ECLIPSEFRESNEL è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese, teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supera­re i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore ECLIPSEFRESNEL inserire il gancio (incluso) o un morsetto idoneo per ssarlo ad un sistema sospeso.
A B
Fig.4
ECLIPSEFRESNELTU-DY
9
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il ECLIPSEFRESNEL, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). Eettuare le regolazioni del dimmer e dello zoom mediante le relative manopole. Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è con­sigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore. NOTA - Per il funzionamento del proiettore ECLIPSEFRESNEL è necessario realizzare invece un sistema track. Il sistema di binari deve essere installato e gestito da personale qualicato in conformità con le relative normative vigenti nel paese di utilizzo. È responsabilità dell’installatore garantire la compatibilità elettrica, meccanica e termica del sistema. In particolare, le operazioni di collegamento alla rete di distri­buzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. ATTENZIONE - Assicuararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, inserimento e sostituzione di track-adpter (optional) e dispositivi di illuminazione.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il ECLIPSEFRESNEL dispone di un display e 1 pulsante per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.5).
Fig.5- Funzione dei tasti
10
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 CONNECT
2 SETUP
3 ADVANCED
4 INFORMATION
5 STANDALONE
ð
ð
ð
ð
ð
ECLIPSEFRESNELTU-DY
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Fan Mode
Factory Reload
Fixture Hours
Version
UID
Master/Slave
Eects
Static
Value (001-512)
ð
EASY 1CH
ð
BASIC 2CH 1
BASIC 2CH 2
BASIC 3CH
STANDARD 5CH
Back Light
ð
Flip Display
O
ð
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3
600Hz
ð
1200 Hz 2000 Hz 4000 Hz 6000Hz 25kHZ
Auto
ð
On NO-Yes
ð
0-9999
ð
V1.0
ð
15D00217****
ð
Master/Slave
ð
Eect 1 Speed 1~100
ð
Eect 2
Eect 3
Eect 4
Dimmer
ð
Strobe
ð
ð
On 10S 20S 30S
NO-Yes
ECLIPSEFRESNELTU-DY
11
3.4 MODALITÀ DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX ADDRESS, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto UP/DOWN per lo scorrimento veloce. Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
Per poter comandare Il ECLIPSEFRESNEL con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul ECLIPSEFRESNEL/TRWD l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start:
3.5 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il ECLIPSEFRESNEL dispone di diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX CHANNEL, quindi premere il tasto ENTER.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera (EASY 1CH - BASIC 2CH 1 - BASIC 2CH 2 - BASIC3CH - STANDARD 5CH). Premere il tasto ENTER per confermare.
Le tabelle a pagina indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.6 IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE
È possibile modicare i parametri relativi al dispositivo procedendo nel seguente modo:
SCREEN
È possibile modicare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
• Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set Up, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Screen e premere il tasto ENTER per procedere.
• Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto O. Questa funzione permette di spegnere automati­camente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona Always On oppure impostare un valore tra quelli indicati per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita dal menu.
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
5 33 33 - 37 38 43 48
possibile per unità n°3
12
3.7 CANALI DMX
ECLIPSEFRESNELTU-DY
1 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 1
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 2
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
Value
Value
000 - 010 011 - 255
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
AUTO PROGRAMS
No Function Auto Program 1
3
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Auto speed slow to fast 000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode o
5
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
Value
000 - 010 011 - 255
000 - 010 011 - 070 071 - 130 131 - 190 191 - 255
000 - 051 052 - 101 102 - 152 153 - 203 204 - 255
3 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
3 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
STROBE
3
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
000 - 010 011 - 255
ECLIPSEFRESNELTU-DY
3.8 FUNZIONI DISPOSITIVO
Per il ECLIPSEFRESNEL è possibile accedere alle seguenti funzioni dispositivo:
DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, scorrere nel menu, selezionare l’icona Advanced, scorrere nel MENU no a quando sul display non compare DIM MODE, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare (OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3).
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di im­postazione.
FREQUENZA LED
• Per regolare la frequenza dei LED, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare LED FREQUENCY, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il valore della frequenza (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz 25kHz) attraverso i tasti UP/DOWN.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
FACTORY RELOAD
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
• Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Factory Reload e premere il tasto ENTER per procedere.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare Yes oppure No, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
13
3.9 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo procedere nel seguente modo:
• Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare l’icona Information, quindi premere il tasto ENTER per acce­dere al menu successivo.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare una delle seguenti informazioni e premere il tasto ENTER per visualizzarla.
- Fixture Time - Attraverso la funzione Fixture Time è possibile visualizzare sul display il tempo di funzio­namento del proiettore.
- Software Version - Attraverso la funzione Version è possibile visualizzare sul display la versione del software installata.
• Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu.
3.10 OPERAZIONI IN MODALITÀ AUTOMATICA
MASTER/SLAVE
Master/Slave muoversi con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Slave, se l’unità non è collegata ad altre unità.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
14
EFFECTS
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente. Prima di inviare un programma automatico in esecuzione è necessario impostare l’unità come Master/Alone:
• Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Eects, quindi premere il tasto ENTER per accedere al menu successivo :
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento: Eects 1, Eects 2, Eects 3, Eects
4
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta e successivamente selezionare la velocità.
• Premere il tasto LEFT più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma automatico.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
ECLIPSEFRESNELTU-DY
15
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
LED difettoso/i
Lenti sporche
Lente disallineata
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Sostituire scheda LED
Pulire il dispositivo regolarmente
Installare il gruppo ottico correttamente
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in tabella.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
ECLIPSEFRESNELTU-DY
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Description and specications
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 DMX mode
3. 5 DMX conguration
3. 6 Setting
3. 7 Channels DMX
3. 8 Fixture settings Dimmer Led frequency Factory Reload
3. 9 Fixture Information
3. 10 Operations in automatic mode Master/Slave Eects
2 2
3 5
6
7 7 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 11 11 11
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
• ECLIPSEFRESNEL
• User manual
13 13
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com­ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
3
- 1 - INTRODUCTION
1.1 ECLIPSEFRESNEL - DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
ECLIPSE FRESNEL is a proper LED replacement for a standard tungsten 1K fresnel. Featuring the output characteristics of a traditional Fresnel, with beam control from functional barndoors, and a powerful source that focusses on outstanding color rendition the ECLIPSE FRESNEL adds all the advantages of LED to the Fresnel.
LIGHT SOURCE
• Source: 200W High Power White LED
• CT: (TU) 3200 K - (DY) 5600K
• CRI: (TU) 96 Ra - (DY) 95Ra
• R9: >90Ra
• Luminous Flux: (TU) 12300 lm - (DY) 13530lm
• Lux: TU - (16°) 10181 lux - (45°) 2384lux @3m
• Lux: DY - (16°) 11199 lux - (45°) 2622lux @3m
• Source Life Expectancy: >50.000 h
OPTICS
• Zoom: 16°~45° Manual
• Field Angle: 29°~67°
• Lens Diameter: 8’’-200mm
• Lens Type: Interchangeable PC/Fresnel lens
BODY
• Hardware On-board: TPG+BD included
• Body: Sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body Color: Black
CONTROL
• Protocols: DMX512, RDM, Local Knob
• RDM: RDM ready for xture remote monitor and settings
• Display: Black OLED high resolution display
• Firmware Upgrade: Yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
ELECTRONICS
• Dimmer: Linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer Curves: 4 Dierent dimming curves available
• Strobe/Shutter: 1-30 Hz, electronic
• Operating Temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: Flicker free frequency with adjustable PWM
• Selectable PWM: 600~25K Hz
ELECTRICAL
• Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power Consumption (at 230V): 220W
• Power Consumption (at 120V): 217W
• Output (at 230V): 11 units on a single power line
• Output (at 120V): 6 units on a single power line
4
PHYSICAL
• Signal Connection: 5p in/out
• Power Connection: PowerCON TRUE1 in/out
• IP: 30
• Cooling: Forced air with low noise fan
• Suspension And Fixing: Hanging bracket suitable for safe hanging and positioning
• Dimensions (WxHxD): 283x439x343mm
• Weight: 7.5kg
ECLIPSEFRESNELTU-DY
100
439
343283
Fig.1 - Technical drawingECLIPSEFRESNEL
ECLIPSEFRESNELTU-DY
1.2 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
4
3
2
11
55
6
7
ECLIPSEFRESNEL
9810 11 12
5
Fig.2
1. AIR OPENING
2. LOCKING KNOB for mounting bracket
3. MOUNTING BRACKET
4. TRACK-ADAPTER(optional)
5. HANDLE
6. CONTROL PANEL with display and 1 button
used to access the control panel functions and manage them
7. FOCUS AND ZOOM ADJUSTING SCREW to
zoom the projected image clearly
8. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out fuse
by one of the same type only
9. POWER IN (PowerCON IN): for connection to a
socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable.
10. DMX IN (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3
= DMX+, 4 N/C, 5 N/C
11. DMX OUT (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-,
3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C
12. POWER OUT (PowerCON OUT): power output
for connection of multiple units in series.
6
ECLIPSEFRESNELTU-DY
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
ECLIPSEFRESNEL is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces, museums, restau­rant, churches, and any other installation where size is an important factor. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the projector at a suitable location.
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas­ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm. The adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the ECLIPSEFRESNELDY make sure that the ridge of the adaptor is in with the groove of the track. Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit. Please see the gure 4.
A B
Fig.4
ECLIPSEFRESNELTU-DY
7
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn on the ECLIPSEFRESNEL connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then the unit is ready for operation. You can also adjust the dimmer and zoom using the knobs. To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recom­mended to connect the unit to a socket which can be switched on and o via a light switch. NOTE - To operate the projector ECLIPSEFRESNEL you need a system track. The track system must be in­stalled and maintained by a suitably qualied person in compliance with latest construction and relevant legislation. It is the responsibility of the installer to ensure the electrical, mechanical and thermal com­patibility of the track system and the ttings. The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. ATTENTION - Mains voltage must be switched o before mounting; maintenance; insert and replace Adaptors; spots and luminaires.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display (g.5).
Fig.5- Functions of the buttons
8
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1 CONNECT
2 SETUP
3 ADVANCED
4 INFORMATION
5 STANDALONE
ð
ð
ð
ð
ð
ECLIPSEFRESNELTU-DY
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Fan Mode
Factory Reload
Fixture Hours
Version
UID
Master/Slave
Eects
Static
Value (001-512)
ð
EASY 1CH
ð
BASIC 2CH 1
BASIC 2CH 2
BASIC 3CH
STANDARD 5CH
Back Light
ð
Flip Display
O
ð
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3
600Hz
ð
1200 Hz 2000 Hz 4000 Hz 6000Hz 25kHZ
Auto
ð
On NO-Yes
ð
0-9999
ð
V1.0
ð
15D00217****
ð
Master/Slave
ð
Eect 1 Speed 1~100
ð
Eect 2
Eect 3
Eect 4
Dimmer
ð
Strobe
ð
ð
On 10S 20S 30S
NO-Yes
ECLIPSEFRESNELTU-DY
9
3.4 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until the display shows DMX ADDRESS, and press the button ENTER to conrm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512). Press and hold to scroll quickly.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
To able to operate the ECLIPSEFRESNEL/TRWD with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX channel, adjust the start address 33 on the ECLIPSEFRESNEL. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. An example with the start address 33 is shown below:
3.5 DMX CONFIGURATION
ECLIPSEFRESNEL/TRWD is equipped with dierent DMX conguration.
• Press the button MENU so many times until shows DMX CHANNEL, and press the button ENTER to conrm.
• Select the desired DMX conguration (EASY 1CH - BASIC 2CH 1 - BASIC 2CH 2 - BASIC3CH - STANDARD 5CH ) through the buttons UP/DOWN.
3.6 SETTINGS
You can change the parameters for the device by following these steps:
SCREEN
You can change the following parameters related to the display, following the same procedure:
• Press the ENTER button to access the main menu.
• Press the UP / DOWN keys to scroll the menu, select the Set Up icon, then press the ENTER button to enter the next menu.
• Press UP / DOWN to scroll through the menu, then select Screen, and press the ENTER button to enter the next menu.
• Press UP / DOWN to scroll through the menu, and then select one of the following settings for the dis­play and press the ENTER key to display it.
- Back Light - Backlight display Auto O. This feature allows you to automatically turn o the backlight after a specied time that you can set using the arrow buttons. To have the display always on select Always On or choose another value to turn o the display after the amount of time you choose.
- Flip Display - Orientation of the display. This function allows you to rotate the display 180° to get a better view of the display when the unit is hanging upside down. Select YES to activate or NO to dis­able this function.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the LEFT button repeatedly to exit the menu and save changes.
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
5 33 33 - 37 38 43 48
possibile per unità n°3
10
3.7 CHANNELS DMX
ECLIPSEFRESNELTU-DY
1 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 1
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 2
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
Value
Value
000 - 010 011 - 255
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
AUTO PROGRAMS
No Function Auto Program 1
3
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Auto speed slow to fast 000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode o
5
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
Value
000 - 010 011 - 255
000 - 010 011 - 070 071 - 130 131 - 190 191 - 255
000 - 051 052 - 101 102 - 152 153 - 203 204 - 255
3 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
3 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
STROBE
3
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
000 - 010 011 - 255
ECLIPSEFRESNELTU-DY
3. 8 FIXTURE SETTINGS
It is possible to change the parameter value in the following way:
DIMMER
Enter in Dimmer mode to select specic dimming curve, press the button MENU so many times until shows DIM MODE, and press the button ENTER to conrm.
Press the button UP/DOWN to select OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3.
Press ENTER button to store.
Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
LED FREQUENCY
• To adjust the frequency of the LEDs, press the MENU button repeatedly until the display shows LED
Frequency, and then press the ENTER button.
• Select the frequency (600Hz - 1200Hz - 2000Hz - 4000Hz - 6000Hz - 25kHz) using the UP/DOWN buttons.
• To conrm, press the ENTER key.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
FACTORY RELOAD
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
• To activate Reset Factory display press the button MENU so many times until shows Factory Reload,
and press the button ENTER to conrm.
• Press ENTER button to conrm the selection.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automati-
cally.
3. 9 FIXTURE INFORMATION
To view all the information on the device, proceed as follows:
• Press the ENTER button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the icon Information, then press the ENTER but-
ton to enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, then select one of the following information
and press the ENTER button to display it.
- Fixture Time - Through the Fixture Time function you can display the operating time of the projector.
- Software Version - Through Version function you can display the currently installed software version.
• Press the LEFT button repeatedly to exit the menu.
11
3. 10 OPERATIONS IN AUTOMATIC MODE
MASTER SLAVE
Press the UP/DOWN button to scroll through the menu, select Master/Slave and press ENTER to conrm your choice.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation:
- Master, if the unit is connected in series with other units and it acts as the Master;
- Slave, if the unit is not connected to other units.
• Press the ENTER button to conrm your choice.
EFFECTS
The unit independently runs through its show. Before you send an automatic program you need to set the drive as Master/Alone:
• Press the ENTER button to access the main menu.
• Press the UP/DOWN button to scroll the menu, select the Eects icon, then press the ENTER button to
12
enter the next menu.
• Press the UP/DOWN button to select the mode of operation: Eects 1, Eects 2, Eects 3, Eects 4
• Press the ENTER button to conrm your choice.
• Press the LEFT button repeatedly to exit the menu and save changes.
The unit will go into automatic mode by executing the program automatically.
ECLIPSEFRESNELTU-DY
ECLIPSEFRESNELTU-DY
13
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
No mains supply
Dimmer fader set to 0
Faulty LED
Dirty lens assembly
Misaligned lens assembly
No power
Loose or damaged power cord
Check the power supply voltage
Increase the value of the dimmer channels
Replace the LED board
Clean the xture regularly
Install lens assembly properly
Check for power on power outlet
Check power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be resolved by the procedure given in the table.
©2017 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
Via Appia, km 136,200 - 04020 Itri (LT) - ITALY Phone +39 0771 72190 - Fax +39 0771 721955
www.musiclights.it - email: info@musiclights.it ISO 9001:2008 Certied Company
Loading...