ProLights ECLFR2KTU-DY User Manual

ECLFR2KTU-DY
FRESNEL PROJECTOR
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
EN - IT
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.01-05/19
ECLFR2KTU-DY
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Description and specifications
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 DMX addressing
3. 5 DMX configuration
3. 6 Linking
3. 7 Screen
3. 8 Fixture settings
3. 9 Information
3. 10 Master/Slave mode
3. 11 Effects mode
3. 12 Static mode
3. 13 DMX control
3. 14 Connection of the DMX line
3. 15 Construction of the DMX termination
2 2
3 5
6
7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 11 11 12 13 13
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
• ECLFR2KTU-DY
• ECLFR2KTPG
• ECLFR2KBD
• ECLFRSPG
• Power cable
• User manual
14 14
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
ECLFR2KTU-DY
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modifications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system fitted with efficient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualified electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the fixture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
• Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture.
• Do not dismantle or modify the fixture.
• All work must always be carried out by qualified technical personnel. Contact the nearest sales point for an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, it may suffer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut off power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com­ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the fixture’s being used.
• Install the fixture in a well ventilated place.
• Keep any inflammable material at a safe distance from the fixture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent that their effectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
• This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or be a source of danger.
• We decline any liability deriving from improper use of the product.
ECLFR2KTU-DY
3
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
ECLFR2K is the LED replacement for a standard tungsten 2K fresnel. Featuring the output characteristics of a traditional Fresnel but with beam control, functional barn doors and a power source that focuses on outstanding colour rendition. The ECLFR2K adds all the advantages of LED to the Fresnel.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
• Source: 507W high-power white LED
• CT: (TU) 3200 K - (DY) 5600K
• CRI: (TU) 97 Ra - (DY) 92
• R9: (TU) >90 - (DY) > 81
• Luminous flux: (TU) (45°) 25338 lm (15°) 22556 lm - (DY) (45°) 33750 lm (15°) 27960lm @Full
• Lux: (TU) (15°) 28400 lux - (45°) 6150 lux - (DY) (15°) 31200 lux - (45°) 6790lux @3m full
• Lux: (TU) - (15°) 10224 lux - (45°) 2214 lux - (DY) (15°) 11231 lux - (45°) 2445lux @5m full
• Source life expectancy: >50.000 h
• Other: TM30-15RG/RF: (TU - 15°) 94/103, (TU - 45°) 93/104 - (DY - 15°) 90/102, (DY - 45°) 90/103 - TLCI: (TU - 15°) 94.8, (TU - 45°) 94.4 - (DY - 15°) 94, (DY - 45°) 93.6
OPTICS
• Zoom: 15° - 45° manual
• Lens diameter: 250mm
• Lens type: Fresnel zoom lens
• Other: Spigot, barn door and gel frame included
COLOUR SYSTEM
• Colour mixing: warm white
• Macros: several pre-build macros with adjustable speed
DYNAMIC EFFECTS
• Static colour mode: selection of static dimmer
• Manual colour mode: manual adjust of dimmer throught menu and knob
• Auto mode: built-in programs with execution speed adjustment
BODY
• Hardware on-board: filter frame, 8 doors barndoor, omega bracket spigot
• Body: sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body colour: black
• Other: Pan/Tilt infinite for pole operated version
CONTROL
• Protocols: DMX512, RDM, Local knob
• DMX channels: 1 / 2-1 / 2-2 / 3 / 5channel
• RDM: RDM ready for fixture remote monitor and settings
• Display: black OLED high resolution display
• Firmware upgrade: yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
• Master/Slave: for synchronized operation of more units linked in a chain
4
ECLFR2KTU-DY
• Other: 16bit control of dimmer
ELECTRONICS
• Dimmer: linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer curves: different dimming curves available
• Strobe / shutter: 1 - 30 Hz, electronic
• Operating temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: flicker free frequency with adjustable PWM
• Selectable PWM: 600~25K Hz
ELECTRICAL
• Power consumption: 550W
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V): 466W
• Power consumption (at 120V): 469W
• Output (at 230V): 4 units on a single power line
• Output (at 120V): 2 units on a single power line
• Power factor: pF 0.96 @ 230V - pF 0.99 @ 120V
PHYSICAL
• Cooling: combination of heat pipe cooling system and low noise fan
• Sospension and fixing: hanging bracket suitable for safe hanging and positioning
• Signal connection: Amphenol XLR 5p IN/OUT connectors
• Power connection: Neutrik powerCON TRUE1 IN/OUT connectors
• IP rating: 20
• Dimensions (WxHxD): 421x537x455mm
• Weight: 17.2kg
537
421
455
Technical drawing Fig.1
ECLFR2KTU-DY
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
5
5
4
3
2
1
6
7
1. VENTILATION GRID for air flow outlet not to
be obstructed.
2. Knob for inclination adjustment.
3. HANDLE
4. MOUNTING BRACKET
5. SPIGOT
6. CONTROL PANEL with display and 1 button
used to access the control panel functions and manage them.
7. ZOOM ADJUSTMENT Knob AND FOCUS to
zoom the projected image clearly.
8. GEL FILTER FRAME
9. BARN DOOR with directional flaps to adjust
the light beam.
10
98
11
12
13
14
15
Fig.2
10. GUIDE for locking and releasing accessories
11. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out fuse by one of the same type only
12. POWER IN (PowerCON TRUE IN): for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable.
13. DMX IN (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C.
14. DMX OUT (5-pole XLR): 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 N/C, 5 N/C.
15. POWER OUT (PowerCON TRUE OUT): power output for connection of multiple units in series.
6
ECLFR2KTU-DY
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
ECLFR2KTU-DY is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces, museums, restaurant, churches, and any other installation where size is an important factor. For fixing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sufficient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the fixture’s being used.
• Install the projector at a suitable location.
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas­ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm. The adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the ECLFR2KTU-DY make sure that the ridge of the adaptor is in with the groove of the track. Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit. Please see the figure 4.
CLAMP
Fig.4
ECLFR2KTU-DY
7
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn ECLFR2KTU-DY connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller. To switch off, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and off via a light switch.
3.2 BASIC
The ECLFR2KTU-DY has a display and 1 button for access to the control panel functions (fig.5).
Knob
Used to access the menu, to return a previous menu option, to navigate through the menu, to select and store the current menu or confirm the current function value or option within a menu
Fig.5
8
3.3 MENU STRUCTURE
MENU
1 CONNECT
2 SETUP
3 ADVANCED
4 INFORMATION
5 STAND ALONE
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Fan Mode
Factory Reload
Fixture Hours
Version
UID
Master/Slave
Effects
Static
ECLFR2KTU-DY
Value (001-512)
ð
EASY 1CH
ð
BASIC 2CH 1
BASIC 2CH 2
BASIC 3CH
STANDARD 5CH
Back Light
ð
Flip Display
Off
ð
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3
600Hz
ð
1200 Hz 2000 Hz 4000 Hz 6000Hz 25kHZ
Auto
ð
On Off
Silent
No -Yes
ð
0-9999
ð
V1.0
ð
15D0022A****
ð
Master/Slave
ð
Effect 1
ð
Effect 2
Effect 3
Effect 4
Dimmer
ð
Strobe
ð
ð
ð
ð
On 10S 20S 30S
No -Yes
Speed 1~100
Value ( 0~255)
ECLFR2KTU-DY
9
3.4 DMX ADDRESSING
To set DMX addressing follow the instructions below:
• Press the knob to enter the menu mode.
• Use the knob to select Connect. Press the knob to confirm.
• Rotate the knob to select DMX Address. Press the knob to confirm.
• Rotate the knob to select the desired value 001-512. Press the knob to confirm.
• Press repeatedly the knob to return the menu mode.
To able to operate the ECLFR2KTU-DY with a light controller, adjust the DMX start address for the first a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the first DMX channel, adjust the start address 33 on the ECLFR2KTU-DY. The other functions of the light effect panel are then automatically assigned to the following addresses.
3.5 DMX CONFIGURATION
The ECLFR2KTU-DY has different DMX channels configurations available selectable through the control panel.
• Rotate the knob to enter the menu mode.
• Use the knob to select the Connect. Press the knob to confirm.
• Press the knob to select the DMX mode. Then press the knob to confirm.
• Press the knob to select the desired configuration (EASY 1CH - BASIC 2CH 1 - BASIC 2CH 2 - BASIC3CH - STANDARD 5CH); then press it to save.
• Press repeatedly the knob to return the menu mode.
The tables on page 12 indicate the operating mode and DMX value. The ECLFR2KTU-DY is equipped with 5-pole XLR connections.
3.6 LINKING
Several units may be interconnected; follow the instructions below:
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 5-pole XLR cable to the DMX IN of the first slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the first slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last fixture (see page 13).
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
1 33 33 34 35 36
2 33 33-34 35 37 39
3 33 33-35 36 39 42
5 33 33 - 37 38 43 48
10
DMX Address: 33 DMX Address: 42DMX Address: 36 DMX Address: 39
DMX512 Controller
ECLFR2KTU-DY
Fig.5 - Example 3 DMX channels configuration
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
3.7 SCREEN
It is possible to modify the following parameters, related to the display, following the same procedure:
• Press the knob to access the main menu.
• Rotate the knob to scroll through the menu, select Set Up, then press the knob access the next menu.
• Press the knob to select Screen and press the knob to proceed.
• Select the proposed option with the knob and press the knob to confirm.
- Backlight - Auto Off display backlight. This function allows you to switch off automatically the back- lighting of the display after a certain time which can be set using the directional keys. To have the display always on select On or set a value between those shown (10s, 20s, 30s) to turn off the display once the chosen time has elapsed, after exiting the menu.
- Flip Display - Display orientation. This feature allows you to rotate the display by 180 ° to get a better view of the display when the unit is hanging upside down. Select Yes to activate the function, No to deactivate it.
• Press the knob to confirm the selection.
• Press the knob repeatedly to exit the menu and to save the changes made.
3.8 ADVANCED
You can change the parameters for the device by following these steps:
• Press the knob to enter the menu mode.
• Use the knob to select the Advanced. Press the button knob.
• Press the knob to select the desired option and press the Knob to confirm:
- Dimmer Mode - Adjusting the dimmer. Enter in Dimmer Mode to select specific dimming curve. Particularly when set:
Off: The increase in light intensity is linear.
Dimmer 1: dimmer curve with low fade.
Dimmer 2: dimmer curve with medium fade.
Dimmer 3: dimmer curve with high fade.
- LED Frequency - To adjust the frequency of the LEDs. Select the frequency 600 Hz - 25 KHz using the knob and press it to confirm the selection.
ECLFR2KTU-DY
- Fan Mode - Fan Speed. Select the fan speed (Auto, On, Off, Silent) using the knob.
- Factory Reload - To reset the unit. Select Yes or No and select the knob to confirm.
• Press repeatedly the knob to return the menu mode.
3.9 INFORMATION
To view all the information on the device, proceed as follows:
• Press the knob to access the main menu. Rotate the knob to select Information, then press it to access the next menu.
• Rotate the knob to scroll through the menu, then select one of the following informationa nd press it to display it.
- Fixture Time - To view the operating time of the projector.
- Software Version - To view the firmware version will show on the display.
- UID - To view the identification ID for the RDM control.
• Press repeatedly the knob to return the menu mode.
3.10 MASTER/SLAVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the first unit in line; other units will work as slave.
• Press the knob so many times until the display shows Stand Alone, then press it.
• Select Master/Slave.
• Using knob, select the desired mode and then press the Knob.
• Press the knob to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last fixture (see page 13).
• Set the slaves to the same DMX modes.
NOTE: the unit, set in Static or Effect mode, always appears to be Master.
11
3.11 EFFECTS MODE
This fixture has a built-in automatic program. To access this, please see the below instructions:
• To enter the Effects mode, press the knob to access the menu.
• Rotate the knob select Stand Alone, then select Effect. Press it to confirm
• Use the knob to select the desired program Effect 1, Effect 2, Effect 3, Effect 4, then press it to confirm.
• Set the value (1 - 100), then press the knob to confirm.
NOTE: after selecting the described mode, the unit will be Master.
3.12 STATIC MODE
This fixture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel on the back of the fixture.
• To enable the static mode, press the knob repeatedly until Stand Alone shows on the display.
• Set the strobo value Strobe (000 - 255), through the knob, then press it to confirm.
• Set the dimmer value Dimmer (000 - 255), through the knob, then press it to confirm.
• Press repeatedly the knob to return the menu mode.
NOTE: after selecting the described mode, the unit will be Master.
12
3.13 DMX CONTROL
ECLFR2KTU-DY
1 CHANNEL
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 1
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 2
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
Value
Value
000 - 010 011 - 255
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
AUTO PROGRAMS
No Function Auto Program 1
3
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Auto speed slow to fast 000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode off
5
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
Value
000 - 010 011 - 255
000 - 010 011 - 070 071 - 130 131 - 190 191 - 255
000 - 051 052 - 101 102 - 152 153 - 203 204 - 255
3 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
3 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
STROBE
3
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
000 - 010 011 - 255
ECLFR2KTU-DY
13
3.14 CONNECTION OF THE DMX LINE
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped­ance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive Pin4 : N/C Pin5 : N/C
DMX - OUTPUT
XLR socket
Fig.6
ATTENTION The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty fixture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplifier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the first unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
3.15 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reflected back along the cable when they reach­es the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connector, as shown in figure.
4
Example: 5 pin XLR connector
Fig.7
14
ECLFR2KTU-DY
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch off the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not be corroded.
• Housings, fixations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
No mains supply
Dimmer fader set to 0
Faulty LED
Dirty lens assembly
Misaligned lens assembly
No power
Loose or damaged power cord
Check the power supply voltage
Increase the value of the dimmer channels
Replace the LED board
Clean the fixture regularly
Install lens assembly properly
Check for power on power outlet
Check power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be resolved by the procedure given in the table.
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al fine di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modificare, in
qualunque momento e senza preavviso, le specifiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
REV.01-05/19
ECLFR2KTU-DY
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione e specifiche tecniche
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menù
3. 4 Modalità DMX
3. 5 Configurazione canali DMX
3. 6 Collegamento
3. 7 Screen
3. 8 Advanced
3. 9 Informazioni sul dispositivo
3. 10 Modalità Master/Slave
3. 11 Modalità Effects
3. 12 Modalità Static
3. 13 Canali DMX
3. 14 Collegamenti della linea DMX
3. 15 Costruzione del terminatore DMX
4 4
5 7
8
9 9 10 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 15 15
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
• ECLFR2KTU-DY
• ECLFR2KTPG
• ECLFR2KBD
• ECLFRSPG
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
16 16
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
ECLFR2KTU-DY
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modifiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo effettuati da personale tecnico qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni differenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero verificarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali infiammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I filtri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro efficienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro­vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
• This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or be a source of danger.
• We decline any liability deriving from improper use of the product.
ECLFR2KTU-DY
5
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
ECLFR2K è una sostituzione avanzata a LED per le tradizionali lampade Fresnel da 2K. Grazie alle caratteri­stiche di output di un Fresnel tradizionale, al controllo del fascio, alle bandiere e ad una potente sorgente con straordinaria resa colore, ECLFR2K aggiunge tutti i vantaggi del LED al Fresnel.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 507W LED bianco ad alta potenza
• CT: (TU) 3200 K - (DY) 5600K
• CRI: (TU) 97 Ra - (DY) 92
• R9: (TU) >90 - (DY) > 81
• Flusso luminoso: (TU) (45°) 25338 lm (15°) 22556 lm - (DY) (45°) 33750 lm (15°) 27960lm @Full
• Lux: (TU) (15°) 28400 lux - (45°) 6150 lux - (DY) (15°) 31200 lux - (45°) 6790lux @3m full
• Lux: (TU) - (15°) 10224 lux - (45°) 2214 lux - (DY) (15°) 11231 lux - (45°) 2445lux @5m full
• Durata media sorgente: >50.000 h
• Altro: TM30-15RG/RF: (TU - 15°) 94/103, (TU - 45°) 93/104 - (DY - 15°) 90/102, (DY - 45°) 90/103 - TLCI: (TU - 15°) 94.8, (TU - 45°) 94.4 - (DY - 15°) 94, (DY - 45°) 93.6
OTTICA
• Zoom: 15° - 45° manuale
• Diametro: 250mm
• Tipo lente: Fresnel zoom lens
• Altro: Spigot, barn door and gel frame included
SISTEMA COLORE
• Miscelazione del colore: bianco caldo
• Macros: macro con controllo di velocità e intensità incorporate
EFFETTI DINAMICI
• Modalità colore statico: selezione statica del dimmer
• Modalità colore manuale: regolazione manuale del dimmer tramite menu o manopola
• Auto mode: programmi integrati con regolazione della velocità di esecuzione
CORPO
• Hardware a bordo: telaio del filtro, barndoor ad 8 porte e spigot per staffa OMEGA inclusi
• Corpo: corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: nero
• Altro: Pan/Tilt infinite for pole operated version
• CONTROLLO
• Protocolli: DMX512, RDM, Local Knob
• Canali DMX: 1 / 2-1 / 2-2 / 3 / 5channel
• RDM: RDM ready per controllo e impostazioni remote della fixture
• Display: display black OLED ad alta risoluzione
• Aggiornamento firmware: si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
• Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
• Altro: 16bit control of dimmer
6
ECLFR2KTU-DY
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, elettronico
• Curve dimmer: curve dimmer regolabili
• Strobo / shutter: 1 - 30 Hz, elettronico
• Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
• Flicker: frequenza senza flicker con PWM regolabile
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Potenza assorbita: 550W
• Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 466W
• Potenza assorbita (a 120V): 469W
• Output (a 230V): 4 unità connesse in serie
• Output (a 120V): 2 unità connesse in serie
• Fattore di potenza: pF 0.96 @ 230V - pF 0.99 @ 120V
CARATTERISTICHE FISICHE
• Raffreddamento: sistema di dissipazione a con heating-pipe
• Sospensione e fissaggio: staffa per il fissaggio in sospensione e per il posizionamento del proiettore con qualsiasi orientamento
• Connessione di segnale: Amphenol XLR 5p IN/OUT connectors
• Connessione di alimentazione: Neutrik powerCON TRUE1 IN/OUT connectors
• Grado IP: 20
• Dimensioni (LxAxP): 421x537x455mm
• Peso: 17.2kg
537
421
455
Disegno tecnico Fig.1
ECLFR2KTU-DY
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
5
7
4
3
2
1
6
7
1. GRIGLIA DI VENTILAZIONE per uscita flusso
d'aria da non ostruire.
2. MANOPOLA per regolazione inclinazione.
3. MANIGLIE
4. STAFFA DI MONTAGGIO
5. SPIGOT
6. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 1
pulsante per accesso e gestione delle funzioni.
7. MANOPOLA DI REGOLAZIONE ZOOM E
MESSA A FUOCO per zoommare l'immagine proiettata in modo chiaro.
8. TELAIO PORTA GELATINA
9. ALETTE per regolazione fascio di luce.
10
98
11
12
13
14
15
Fig.3Pannello posteriore
10. GUIDA per bloccaggio e rilascio accessori.
11. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo.
12. POWER IN (PowerCON TRUE IN): per il collegamento ad una presa di rete (100-240V~/50­60Hz) tramite il cavo rete in dotazione.
13. DMX IN (XLR a 5 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
14. DMX OUT (XLR a 5 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C.
15. POWER OUT (PowerCON TRUE OUT): output alimentazione per connessione di più unità in serie.
8
ECLFR2KTU-DY
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
ECLFR2KTU-DY è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese, teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante. Per il fissaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità sufficiente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supera­re i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore ECLFR2KTU-DY inserire il gancio o un morsetto idoneo per fissarlo ad un sistema sospeso.
GANCIO
Fig.4
ECLFR2KTU-DY
9
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il ECLFR2KTU-DY, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). Effettuare le regolazioni del focus e dello zoom mediante le relative manopole. Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è con­sigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il ECLFR2KTU-DY dispone di un display e 1 pulsante per accesso alle funzioni del pannello di controllo (fig.5).
MANOPOLA
Utilizzato per accedere al menu, per tornare a un'opzione di menu precedente, per navigare nel menu, per selezionare e memorizzare il menu corrente o per confermare il valore o l'opzione della funzione corrente all'interno di un menu
Fig.5
10
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 CONNECT
2 SETUP
3 ADVANCED
4 INFORMATION
5 STAND ALONE
ð
ð
ð
ð
ð
DMX Address
DMX Mode
Screen
Dimmer Mode
Led Frequency
Fan Mode
Factory Reload
Fixture Hours
Version
UID
Master/Slave
Effects
Static
ECLFR2KTU-DY
Value (001-512)
ð
EASY 1CH
ð
BASIC 2CH 1
BASIC 2CH 2
BASIC 3CH
STANDARD 5CH
Back Light
ð
Flip Display
Off
ð
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3
600Hz
ð
1200 Hz 2000 Hz 4000 Hz 6000Hz 25kHZ
Auto
ð
On Off Silent
No -Yes
ð
0-9999
ð
V1.0
ð
15D0022A****
ð
Master/Slave
ð
Effect 1
ð
Effect 2
Effect 3
Effect 4
Dimmer
ð
Strobe
ð
ð
ð
ð
On 10S 20S 30S
No -Yes
Speed (1~100)
Value ( 0~255)
ECLFR2KTU-DY
11
3.4 MODALITÀ DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, ruotare la manopola fino a quando sul display non appare Connect, quindi premerla per accedervi.
• Ruotare la manopola per selezionare DMX Address, e impostare il valore desiderato (001-512). Premere la manopola per confermare l’impostazione.
Per poter comandare Il ECLFR2KTU-DY con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman­dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul ECLFR2KTU-DY l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start:
3.5 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il ECLFR2KTU-DY dispone di diverse configurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Usare la manopola fino a quando sul display non appare Connect, quindi premerla per accedervi.
• Attraverso la manopola selezionare DMX Mode e successivamente la configurazione dei canali DMX che si desidera (EASY 1CH - BASIC 2CH 1 - BASIC 2CH 2 - BASIC3CH - STANDARD 5CH).
• Premere la manopola per confermare.
Le tabelle a pagina 14 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.6 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria servendosi di un cavo XLR a 5 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità secondaria ecc.
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
1 33 33 34 35 36
2 33 33-34 35 37 39
3 33 33-35 36 39 42
5 33 33 - 37 38 43 48
possibile per unità n°3
12
DMX Address: 33 DMX Address: 42DMX Address: 36 DMX Address: 39
DMX512 Controller
ECLFR2KTU-DY
. . . . . . . . . . . .
Fig.5 - Example 3 DMX channels configuration
3.7 SCREEN
È possibile modificare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
• Usare la manopola per accedere al menu principale.
• Ruotare la manopola per scorrere nel menu, selezionare Set Up, quindi premere la manopola per acce­dere al menu successivo.
• Ruotare la manopola per selezionare Screen e premerla per procedere.
• Selezionare l’opzione proposta e confermare.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto Off. Questa funzione permette di spegnere automati­camente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona Always On oppure impostare un valore tra quelli indicati per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita dal menu.
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
• Premere la manopola per confermare la scelta.
• Usare la manopola per uscire dal menu e per salvare le modifiche apportate.
3.8 ADVANCED
Puoi modificare i parametri seguendo questi passaggi:
• Usare la manopola per accedere al menu principale.
• Utilizzare la manopola per selezionare Advanced. Premerla per confermare.
• Ruotare la manopola per selezionare l’opzione desiderata e premerela per confermare:
- Dimmer Mode - Modalità Dimmer - Regolazione del dimmer. Entra in modalità Dimmer per selezionare la specifica curva dimmer.
• Off: l’aumento dell’intensità della luce è lineare
Dimmer 1:: Il controllo dell’intensità luminosa è più fine a livelli bassi e grossolana a livelli alti.
Dimmer 2: Il controllo dell’intensità luminosa è più fine a livelli alti e grossolana a livelli bassi.
Dimmer 3: il controllo dell’intensità luminosa è più fine a livelli bassi e alti, e grossolana a livelli medi.
- LED Frequency - Per regolare la frequenza dei LED. Selezionare la frequenza 600 Hz - 25 KHz usando la manopola e premerla per confermare la selezione.
- Fan Mode - Velocità ventole. Selezionare la velocità della ventola (Auto, On, Off, Silent) tramite la mano-
ECLFR2KTU-DY
pola, quindi confermare tramite la medesima.
- Factory Reload - Per ripristinare l’unità. Selezionare Yes o No e selezionare la manopola per confermare.
• Usare la manopola per uscire dal menu e per salvare le modifiche apportate.
3.9 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo, procedere nel modo seguente:
• Premere la manopola per accedere al menu principale. Ruotare la manopola per selezionare Information, quindi premerla per accedere al menu successivo:
- Fixture Hours - Per vedere il tempo di funzionamento del proiettore.
- Software Version - To view the firmware version will show on the display.
- UID - per visualizzare l’ID di identificazione per il controllo RDM.
• Premere la manopola per confermare la selezione e attendere che la funzione selezionata sia ripristi­nata.
• Usare la manopola per uscire dal menu e per salvare le modifiche apportate.
3.10 MASTER/SLAVE MODE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità ECLFR2KTU-DY senza un controller. La prima unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso effetto.
• Usare la manopola fino a quando sul display non appare Stand Alone, quindi premerla per confermare la scelta.
• Seleziona Master/Slave, quindi premere la manopola per confermare la scelta.
• Servirsi dei connettori DMX del ECLFR2KTU-DY e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe condizioni e lunghezze si consiglia di effettuare una terminazione come mostrato a pagina 15.
NOTA: l’unità, impostata in modalità Static o Effects, sarà autocatimente Master.
13
3.11 MODALITA’ EFFECTS
ECLFR2KTU-DY dispone di programmi automatici incorporati. Per accedervi, fare riferimento alle seguenti istruzioni:
• Per accedere alla modalità Effects, usare la manopola.
• Ruotare la manopola e selezionare Stand Alone, quindi seleziona Effects. Premerla per confermare.
• Utilizzare la manopola per selezionare il programma desiderato Effect 1, Effect 2, Effect 3, Effect 4, quindi premerla per confermare.
• Impostare il valore (1 - 100) e confermare tramite la manopola.
NOTA: dopo aver selezionato la modalità descritta, l’unità sarà autocatimente Master.
3.12 MODALITA’ STATIC
L’unità consente di creare delle configurazioni che possono essere impostate attraverso la seguente pro­cedura:
• Per entrare nella modalità Static, Usare la manopola per selezionare Stand Alone, quindi premerla per confermare.
• Impostare il valore strobo Static (000 - 255), attraverso la manopola, quindi premerla per confermare.
• Impostare il valore dimmer Dimmer (000 - 255), attraverso la manopola, quindi premerla per confermare.
• Usare la manopola per uscire dal menu e per salvare le modifiche apportate.
NOTA: dopo aver selezionato la modalità descritta, l’unità sarà autocatimente Master.
14
3.13 CANALI DMX
ECLFR2KTU-DY
1 CHANNEL
MODE
FUNCTION DMX
1 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 1
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
2 CHANNELS 2
MODE
FUNCTION DMX
2 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
Value
Value
000 - 010 011 - 255
5 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
5 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
STROBE
2
NO Function Strobe Slow to Fast
AUTO PROGRAMS
No Function Auto Program 1
3
Auto Program 2 Auto Program 3 Auto Program 4
AUTO SPEED
4
Auto speed slow to fast 000 - 255
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed mode off
5
Dimmer speed mode1 (fast speed) Dimmer speed mode2 (middle speed) Dimmer speed mode3 (slow speed)
Value
000 - 010 011 - 255
000 - 010 011 - 070 071 - 130 131 - 190 191 - 255
000 - 051 052 - 101 102 - 152 153 - 203 204 - 255
3 CHANNELS
MODE
FUNCTION DMX
3 Ch
DIMMER
1
0~100% 000 - 255
DIMMER FINE
2
0~100% 000 - 255
STROBE
3
NO Function Strobe Slow to Fast
Value
000 - 010 011 - 255
ECLFR2KTU-DY
15
3.14 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo Pin4 : N/C Pin5 : N/C
DMX - OUTPUT
Presa XLR
Fig.6
ATTENZIONE La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte­rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplificatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo affidabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con l’ingresso di quella successiva e via dicendo finchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti­ma unità una terminazione DMX.
3.15 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la fine della linea stessa venga riflesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere effettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldan­do una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in figura.
4
Esempio: connettore XLR a 5 pin
Fig.7
16
ECLFR2KTU-DY
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualificato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare finché l’unità non si sia raffreddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di fissaggio e di installazione (soffitto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
LED difettoso/i
Lenti sporche
Lente disallineata
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Verificare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Sostituire scheda LED
Pulire il dispositivo regolarmente
Installare il gruppo ottico correttamente
Verificare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in tabella.
Note
©2019 Music & Lights S.r.l.
MUSIC & LIGHTS S.r.l. - Phone +39 0771 72190 - www.musiclights.it
PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
Loading...