ProLights DTD no. 521-7135 User Manual

Page 1
DIAMOND152
ENTERTAINMENT
LASER EFFECT
Manuale Utente
User Manual
I GB
Page 2
REV.002-10/10
Page 3
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto PROLIGHTS. DIAMOND152 è un proiettore laser realizzato con qualità costruttiva e soluzioni tecniche in grado di unire performance di spessore e ampia essibilità nel controllo.
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione Sicurezza laser e istruzioni operative Informazioni generali
1 Descrizione e speciche tecniche
1. 1 Elementi di comando e collegamenti
1. 2 Descrizione
1. 3 Speciche tecniche
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura del menu
3. 4 Funzionamento in modalità Stand Alone
3. 5 Modalità Slave
3. 6 Collegamento
3. 7 Modalità DMX
3. 8 Indirizzamento DMX
3. 9 Collegamenti della linea DMX
3. 10 Costruzione del terminatore DMX
3. 11 Tabella canali DMX
4 4 5 6
7 9 9
10
11 11 12 12 13 14 14 14 15 15 16
3
4 Manutenzione
4. 1 Pulizia sistema ottico e manutenzione
19
Certicato di garanzia
CONTENUTO DELL’IMBALLO:
• DIAMOND152
• Cavo di alimentazione con spina
• Chiave (per safety switch) (2 p.zi)
• Connettore 2 poli per remote interlock
• Staa di ssaggio
• Manuale utente
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Tutte le speciche possono essere variate senza alcuna notica.
Page 4
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico solo per uso professionale.
• Il dispositivo è previsto solo per l’uso interno; evitare l’impiego in:
- luoghi soggetti ad elevata umidità dell’aria;
- luoghi a temperatura superiore ai 40°C o inferiori a 10°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente ma­nuale, potrebbero vericarsi dai danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• Ogni persona coinvolta con l’installazione e la manutenzione di questo dispositivo deve essere qualica­ta e seguire le istruzioni di questo manuale.
• Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• È assolutamente necessario ssare l’unità per mezzo di una fune di sicurezza.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture d’aerazione.
• Mantenere materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• Assicurarsi che l’interruttore POWER è impostato su posizione di OFF prima di collegare il dispositivo alla
rete elettrica.
• Non accendere il dispositivo e spegnerlo dopo brevi intervalli in quanto ciò ridurrebbe la vita del diodo laser.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenere presente che i veloci cambi di luce possono provo­care attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
Page 5
Sicurezza laser e istruzioni operative
• Non utilizzare il proiettore laser senza lettura e comprensione sulla sicurezza laser e sulle istruzioni operative contenute in questo manuale.
• Il raggio laser può causare danni permanenti agli occhi ed alla pelle.
• Non dirigere il raggio laser su persone o animali.
• Non dirigere il raggio laser su superci altamente riettenti come nestre, specchi e metalli lucidi. Anche la
riessione del laser può essere pericolosa.
• Non guardare mai l’apertura laser o i raggi laser.
• Non sottoporre l’uscita ottica (apertura), ai prodotti chimici di pulizia.
• Non utilizzare il proiettore laser se il corpo di alloggiamento è danneggiato o aperto, o se l’ottica appare in
qualche modo danneggiata.
• Non aprire mai l’alloggiamento del laser. I livelli di potenza del laser possono provocare lesioni alla pelle e agli occhi.
• In alcuni Stati occorre sottostare a regole speciche per l’impiego di apparecchiature laser. Si prega di chie­dere informazioni speciche, presso le autorità competenti, prima di adoperare il laser.
• Secondo le norme internazionali di sicurezza, il proiettore laser deve essere installato in modo che il raggio laser presenta una distanza minima di 3 m dal pavimento se, sotto il raggio, si trattengono delle persone. Tuttavia, il dispositivo può essere installato anche in modo che il raggio laser, in senso orizzontale, sia ad una distanza minima di 2,5 m dalle persone.
5
Il presente laser, DIAMOND152, è attribuito alla classe 3B e presenta le seguenti caratteristiche:
POTENZA MAX DEL LASER = 50mW LUNGHEZZA D’ONDA DEL LASER = 532nm (verde)
POTENZA MAX DEL LASER = 100mW LUNGHEZZA D’ONDA DEL LASER = 650nm (rosso)
IMPORTANTE! L’unità deve essere installata in modo tale da escludere che si possa guardare direttamente nel raggio la­ser. Anche una breve esposizione può provocare dei danni permanenti agli organi visivi. Si devono evitare riessi involontari. Il funzionamento di un laser di classe 3B è consentito solo se controllato da un operatore qualicato. Per impedire l’utilizzo non autorizzato servirsi dell’interruttore a chiave.
Page 6
6
I dispositivi laser con radiazioni accessibili recano etichette in modo da indicare:
- il segnale d’avvertimento laser;
- la classe di appartenenza del dispositivo laser unitamente all’indicazione cautelativa e di avvertimento pertinente, nonché
- i dati di identicazione e i dati del tipo.
LASER EMISSION DATA
Laser Classication Class 3B
Green Laser Medium DPSS Nd:YVO4, 532nm
Red Laser Medium LD GaAlAs 650nm, typical
Beam Diameter <5mm at aperture
Pulse Data All pulses < 4Hz (>0.25sec)
Divergence (each beam) <2 mrad
Divergence (total light) <160 degrees
Laser Power Red<100mW, Green<50mW
LASER RADIATION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
CLASS 3B LASER PRODUCT
LASER APERTURE
LASER RADIATION
INFORMAZIONI GENERALI Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia; provve­de quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
Le informazioni riportate in questo manuale sono state attentamente controllate.
Music & Lights S.r.l. non si assume, tuttavia, responsabilità derivanti da eventuali inesattezze.
Page 7
- 1 - DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
1.1 Elementi di comando e collegamenti
2
1
4 3
Power Music
LASE R
APER TURE
7
VISTA FRONTALE
152
5
1. STAFFA DI MONTAGGIO.
2. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staa di montaggio.
3. INDICATORE DEL SEGNALE MUSICALE: il LED blu si accende se il microfono (15) rileva un segnale musicale di volume suciente per comandare il raggio laser.
4. INDICATORE DI FUNZIONAMENTO: quando il LED rosso è acceso, il dispositivo è in funzione.
5. APERTURA RAGGIO LASER.
Fig.1
Page 8
8
8
9
10 11
6
7
18
17
12
13
1516
14
Fig.2PANNELLO POSTERIORE
6. PRESA DI VENTILAZIONE: apertura per uscita usso d’aria da non ostruire.
7. SAFETY EYE per l’aggancio al cavo di sicurezza.
8. LED DISPLAY.
9. PANNELLO DI CONTROLLO con 4 pulsanti per accesso e gestione delle diverse funzioni;
10. DMX OUT (XLR a 3 poli): 1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +;
11. DMX IN (XLR a 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +;
12. POWER IN spina da pannello VDE per il collegamento ad una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete in dotazione. Accanto la spina si trova il portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo;
13. INTERRUTTORE ON/OFF;
14. GND POINT usato per la messa a terra del dispositivo;
15. MICROFONO per il comando tramite la musica;
16. REGOLATORE SENSITIVITY per la sensibilità in caso di comando tramite la musica per mezzo del microfono integrato;
17. SAFETY SWITCH per attivare/disattivare il raggio laser (diodo laser). Per ragioni di sicurezza assicurarsi che la chiave sia utilizzata solo dall’operatore autorizzato;
18. REMOTE INTERLOCK per la connessione con il sistema di blocco d’emergenza (opzionale);
Page 9
1.2 Descrizione
Prestazioni ed evoluzione tecnologica sono tra le prerogative nella progettazione e nello sviluppo delle novità Prolights. La serie Diamond di proiettori laser è la più recente evoluzione del segmento destinato al settore dell’intrattenimento multimediale. Sviluppati per rispondere sia alle necessità dei professionisti più esigenti che degli appassionati del settore, i nuovi laser Diamond sono realizzati con qualità costruttiva e soluzioni tecniche in grado di unire performance di spessore a ampia essibilità nel controllo.
La serie comprende sia compatti proiettori mono-cromatici che professionali unità grache a 7 colori, otte­nuti mediante miscelazione RGB.
Diversi per potenza e contenuti tecnologici, ciascuno dei laser Diamond consente la realizzazione di laser­show d’impatto, dalla riproduzione di vettori e grache animate alla generazione di fondali scenograci, no alla creazione di impressionanti sequenze e animazioni interamente in 3D.
I proiettori laser Diamond orono numerose possibilità di funzionamento: protocollo DMX, attivazione musicale, Master/Slave, esecuzione automatica di articolati show pre-programmati e protocollo ILDA per il controllo completo delle funzioni tramite i software compatibili ILDA.
I proiettori Diamond sono equipaggiati con i dispositivi previsti dalle normative di sicurezza, ciascuna unità è dotata di interruttore di sicurezza con chiave.
1.3 Speciche tecniche
• Sorgente luminosa: diodo laser 50mW 532nm verde + 100mW 650nm rosso.
• Emissione di radiazioni: Classe 3B.
• Frequenza di scansione: 5kHz.
• Modalità di controlllo: protocollo DMX512 con 10 canali di funzionamento, Master/Slave, automatico-
musicale con microfono incorporato, automatico con show preprogrammati.
• Software interno: gestione dal display LED a tre caratteri.
• Connessioni: ingresso/uscita XLR 3p.
• Sicurezza: conforme alle normative EN60825-1:1994, sistema di bloccaggio manuale con chiave e ingres-
so per pulsante di spegnimento di emergenza.
• Alimentazione: AC 230V, 50-60Hz.
• Consumo: 28W.
• Dimensioni (LxAxP): 240x110x250 mm.
• Peso: 2,6 kg.
9
Page 10
10
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 Montaggio
Il DIAMOND152 può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla staf­fa (g.3), l’unità può essere montata con versatilità su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre, assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze, in materia di sicurezza, per i dispositivi a raggio laser.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola della staa di montaggio (2).
1
2
Fig.3
Page 11
11
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 Funzionamento
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (230V~ 50Hz). Accendere il DIAMOND152, con l’interruttore (13). Si accende il LED rosso (4) di funzionamento. Per azionare il raggio laser, inserire la chiave in dotazione nella serratura relativa (17) e girare la chiave in posizione ON. Quando il laser è acceso, il display LED (8) sul pannello posteriore mostra la modalità di funzionamento cor­rente. L’unità può essere comandata da un’unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. ATTENZIONE. Il raggio laser viene emesso entro 5 secondi dall’accensione dell’unità. Inoltre, il funzionamen­to di un laser di classe 3B è consentito solo se controllato da un operatore qualicato.
• Il proiettore laser non è progettato per un utilizzo continuato. Al ne di ottimizzare la vita del dispositivo eettuare regolari pause durante il funzionamento.
• Non accendere e spegnere l’unità in brevi intervalli di tempo.
• Disconnettere l’unità quando non è utilizzata per lunghi periodi di tempo.
• In caso di gravi problemi di funzionamento, smettere di usare il dispositivo e contattare immediatamen-
te un centro di assistenza tecnica autorizzato.
3.2 Impostazione base
Il laser DIAMOND152 dispone di un LED display e 4 pulsanti per l’accesso alle funzioni del pannello di con­trollo (g.4).
[FUNC] [ENTER] [UP] [DOWN]
Fig.4
Per scegliere la modalità di funzionamento del laser. Per confermare o modicare tutte le impostazioni del pannello di controllo.
Per cambiare la modalità di funzionamento, le impostazioni o l’indirizzo DMX.
Page 12
12
3.3 Struttura del menu
FUNC
UP
DOWN
UP
DOWN
AUN
Sod
Aud
Sop
AUP
SoN
000
512
SLA
ENTER
ENTER
ENTER
3.4 Funzionamento in modalità Stand Alone
In questa modalità l’unità è impostata come Master. Per entrare nella modalità Stand Alone bisogna proce­dere come segue:
• Premere il tasto FUNC no a quando sul display non appare la scritta lampeggiante [AUN ] (g.5).
• Selezionare, attraverso i pulsanti UP e DOWN, la funzione desiderata tra quelle nella tabella riportata di
seguito.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
Fig.5
Page 13
Display Function
13
AUN
Sod
Aud
Sop
AUP
SoN
Nelle modalità contrassegnate dalla descrizione “Sound activated” si può comandare il DIAMOND152 esclu­sivamente tramite il microfono integrato. Impostare il regolatore SENSITIVITY (16) per la sensibilità del microfono in modo tale che il ritmo della mu­sica venga riprodotto in modo ottimale dai movimenti del raggio laser. La maggiore sensibilità si ha con il regolatore girato completamente a destra. Quando viene rilevato un segnale musicale il LED blu (3) si accende. NOTA: Se si modica il volume dell’impianto musicale occorre adattare anche la sensibilità del microfono con l’aiuto del relativo regolatore.
Auto running mixed show, Pattern eect + Grating eect
Sound activated grating eect show
Auto running grating eect show
Sound activated pattern eect show
Auto running pattern eect show
Sound activated mixed show, Pattern eect + Grating eect
3.5 Modalità Slave
Questa modalità consente di collegare in linea più unità DIAMOND152 senza un controller. La prima unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Premere il tasto FUNC no a quando sul display non appare [SLA ] (g.6).
• Servirsi dei connettori DMX del DIAMOND152 e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In certe
condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 15.
Fig.6
Page 14
14
3.6 Collegamento
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria ser­vendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità se­condaria ecc.
3.7 Modalità DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX, premere il tasto FUNC no a quando sul display non appare l’in­dirizzo DMX (g.7).
• Premere il tasto UP e DOWN per selezionare il valore desiderato (001 no a 512); tenere premuto invece il tasto UP e DOWN per lo scorrimento veloce.
• Al termine dell’impostazione premere il tasto ENTER per confermare.
Fig.7
3.8 Indirizzamento DMX
Per poter comandare il DIAMOND152 con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman­dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul DIAMOND152 l’indirizzo di start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con indirizzo 33 di start:
Numero
canali DMX
10 33 33-42 43 53 63
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
Page 15
15
3.9 Collegamenti della linea DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con impedenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - INPUT
Spina XLR
3
Pin1 : Massa - Schermo Pin2 : - Negativo Pin3 : + Positivo
DMX - OUTPUT
Presa XLR
1
21 2
3
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comportereb­be malfunzionamenti delle unità e dei controller. Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX. In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima unità una terminazione DMX.
3.10 Costruzione del terminatore DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 5 pin o 3 pin, saldando una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
1 2
3
120 Ω
2
3
1
Esempio: connettore XLR a 3 pin
Page 16
16
3.11 Tabella canali DMX
Channel Function in the 10 channel mode DMX value
Laser turned o
Auto mixed show
Sound activated mixed show
Auto pattern eect show
1
Operating mode
Grating Dots Eect mode, when channel 1 is 175-199
Channel Function DMX value
2
Movement in the X axis
3
Movement in the Y axis
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Sound activated pattern eect show
Auto grating eect show
Sound activated grating eect show
DMX mode with grating dots eect
DMX mode with grating pattern eect
DMX mode with traditional pattern eect
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
000-024 025-049 050-074 075-099 100-124 125-149 150-174
175-199 200-224 225-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
4
Color
5
Strobe
6
Grating Rotation
Laser turned o
RG on, or R&G strobing
Red on, or Red strobe & Green o Green on, or Green strobe & red o RG on, or R & G alternately strobing
No strobing
Strobing speed
Strobing to sound
Clockwise rotating
Stop
Anticlockwise rotating
000-009 010-063 064-127 128-191 192-255
000-009 010-249 250-255
000-075 076-150 151-255
Page 17
Grating Patterns Eect mode, when channel 1 is 200-224
Channel Function DMX value
17
2
Standard patterns
3
Zooming
4
Rotation around the Y axis
5
Rotation around the X axis
6
Rotation around the Z axis
7
Movement in the X axis
11 grating patterns 000-255
100%-5% size
Zooming In
Zooming Out
Zooming In & Out
0-359 degree xed Y axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed X axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed Z axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
000-127 128-169 170-209 210-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
8
Movement in the Y axis
9
Color
10
Grating rotation
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Red
Green
Red & Green ( Yellow)
Color rolling
Clockwise grating rotating
No grating rotating
Anticlockwise grating rotating
000-127 128-191 192-255
000-016 017-031 032-049 050-255
001-075 076-150 151-255
Page 18
18
Patterns Beam Eect mode, when channel 1 is 225-255
Channel Function DMX value
2
Standard patterns
3
Zooming
4
Rotation around the Y axis
5
Rotation around the X axis
6
Rotation around the Z axis
7
Movement in the X axis
11 grating patterns 000-255
100%-5% size
Zooming In
Zooming Out
Zooming In & Out
0-359 degree xed Y axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed X axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed ZY axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
000-127 128-169 170-209 210-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
8
Movement in the Y axis
9
Color
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Original Color
Red
Green
Yellow
Single color alternating speed
Mix color alternating speed
000-127 128-191 192-255
000-016 017-031 032-047 048-062 063-160 161-255
Page 19
19
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 Pulizia sistema ottico e manutenzione
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• L’interno del dispositivo deve essere pulito ogni anno utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo
e altre particelle. Solo così la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a PROLIGHTS product. DIAMOND152 combines build quality and technical solu­tions allowing outstanding performances and full exibility of control.
INDEX
Safety
General instructions Warnings and installation precautions Laser safety and operating instructions General information
1 Description and technical specications
1. 1 Operating elements and connections
1. 2 Description
1. 3 Technical specications
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Operation in Stand Alone mode
3. 5 Slave Mode
3. 6 Linking
3. 7 DMX Mode
3. 8 DMX addressing
3. 9 Connection of the DMX line
3. 10 Construction of the DMX termination
3. 11 DMX control
2 2 3 4
5 7 7
8
9 9 10 10 11 12 12 12 13 13 14
1
4 Maintenance
4. 1 Cleaning the unit and maintenance
17
Warranty
PACKING CONTENT:
• DIAMOND152
• Power cable with plug
• Keys (for safety switch) (2 pcs)
• Remote interlock
• Mounting bracket
• User manual
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be.
Reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Design and specications are subject to change without notice.
Page 24
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the
installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instructions
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac­cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical in­staller. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• The projector is for indoor use only; never use the xture under the following conditions:
- in places subject to excessive humidity;
- in places with a temperature of over 40°C or less than 10°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer dam­ages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, ect.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Every person involved with installation and maintenance of this device have to be qualied and follow
the instructions of this manual
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com­ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50cm and the air vents at the housing must not be covered in any case.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Make sure that the power-switch is set to o-position before you connect the device to the mains.
• Do not switch the xture on and o in short intervals as this would reduce the laser diode life.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
Page 25
Laser safety and operating instructions
• Do not operate laser without rst reading and understanding all safety and technical data in this manual.
• This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly strikes the
eyes.
• Do not point lasers at people or animals.
• Do not point lasers at highly reective surfaces such as windows, mirrors and shiny metal. Even laser
reections can be hazardous.
• Never look into the laser aperture or laser beams.
• Do not expose the output optic (aperture) to cleaning chemicals.
• Do not use laser if housing is damaged or open, or if optics appear damaged in any way.
• Never open the laser housing. The high laser power levels inside of the protective housing can start res,
burn skin and will cause instant eye injury.
• As the safety regulations are dierent in each country, the regulations of the country where the unit will be operated must be observed in any case.
• According to international safety regulations the laser must be installed so that the laser beam has a minimum distance of 3 m to the oor when persons stand or sit under the beam. However, the unit can also be installed so that in the horizontal plane the laser beam keeps a minimum distance of 2.5 m to persons.
3
This laser corresponds to the class 3B and has the following power and wavelength:
MAX. LASER POWER = 50mW LASER WAVELENGTH = 532nm (green)
MAX. LASER POWER = 100mW LASER WAVELENGTH = 650nm (red)
IMPORTANT! The unit must be installed so that nobody will be able to look directly into the laser beam. Already a short radiation on the retina may cause permanent damage. Unintentional reections must be prevented. The laser system must not be operated without the presence of a laser protection adviser. In case of ab­sence, this advisor should have secured the laser beam with the key switch against unauthorized operation.
Page 26
4
LASER SAFETY LABEL REPRODUCTIONS
- Class 3B laser radiation, when open, avoid exposure to beam.
- Laser radiation avoid exposure to beam class 3B laser product.
- The label indicates the laser beam output aperture.
LASER EMISSION DATA
Laser Classication Class 3B
Green Laser Medium DPSS Nd:YVO4, 532nm
Red Laser Medium LD GaAlAs 650nm, typical
Beam Diameter <5mm at aperture
Pulse Data All pulses < 4Hz (>0.25sec)
Divergence (each beam) <2 mrad
Divergence (total light) <160 degrees
Laser Power Red<100mW, Green<50mW
LASER RADIATION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
CLASS 3B LASER PRODUCT
LASER APERTURE
LASER RADIATION
GENERAL INFORMATION Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will verify the va­lidity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
The information provided in this manual has been carefully checked.
However Music & Lights S.r.l. is not responsible for any possible inaccuracy.
Page 27
- 1 - DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
1.1 Operating elements and connections
2
1
4 3
Power Music
LASE R
APER TURE
5
FRONT VIEW
152
5
1. MOUNTING BRACKET;
2. LOCKING KNOB for the mounting bracket;
3. MUSIC INDICATOR: synchronize to detected music signal;
4. POWER INDICATOR: when this indicator is on, the xture is switched on;
5. LASER APERTURE;
Fig.1
Page 28
6
REAR PANEL
8
9
10 11
6
7
18
17
12
13
1516
14
Fig.2
6. VENTILATION OPENINGS: the openings let the air ow in. Do not obstruct them.
7. SAFETY EYE to attach safety cable.
8. LED DISPLAY
9. CONTROL PANEL
10. DMX OUT (3-pole XLR): 1= ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
11. DMX IN (3-pole XLR): 1= ground, 2 = DMX -, 3 = DMX +.
12. POWER IN mains plug for connection to a socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied mains cable. The support for he mains fuse is located near the mains plug. Only replace a blown fuse by one of the same type.
13. ON/OFF SWITCH
14. GND POINT grounding the xture to the earth.
15. MICROPHONE for music control.
16. CONTROL SENSITIVITY for the sensitivity of response in case of music control via the internal microphone.
17. SAFETY SWITCH to turn the laser eect (laser diode) ON/OFF. Be sure that only authorized operator hold the key.
18. REMOTE INTERLOCK to connect with the emergency locking system.
Page 29
1.2 Description
Performances and technical innovations are the prerogatives in design and development of new PRO­LIGHTS products. Diamond series are latest laser-based projectors for multimedia lighting. Developed to meet demands of high-end professionals and of enthusiastic LJs as well, project behind Diamond projec­tors combines build quality and technical solutions allowing outstanding performances and full exibility of control.
Diamond series goes from compact monochromatic lasers to professional graphic units displaying up to 7 colors obtained through RGB color mixing.
Featuring dierent power sources and technical proles, each Diamond projector is able to generate im­pressive lasershows, from reproduction of simple vectors and scenic backgrounds, to fancy animations and full-3D sequences.
All models oer multiple controlling modes: DMX protocol, sound activation, Master/Slave mode, auto­matic execution of built-in shows, ILDA protocol for full control through ILDA-compatible softwares.
Each model is compliant to international safety rules, mounting security key-switch.
1.3 Technical specication
• Light source: 50mW 532nm green diode + 100mW 650nm red diode.
• Laser radiation class: 3B class.
• Scan Frequency: 5kHz.
• Control mode: 10 DMX512 channels, Master/Slave, sound-activated with audio input and internal micro-
phone, automatic mode with pre-programmed shows.
• Internal Software: control by 3-digit LED display.
• Connections: XLR 3p input/output.
• Safety: compliance with EN60825-1:1994 standards, manual key-switch and input for safety remote-
interlock.
• Power supply: AC 230V, 50-60Hz.
• Power consuption: 28W.
• Dimensions (WxHxD): 240x195x235 mm.
• Weight: 2,6kg.
7
Page 30
8
- 2 - INSTALLATION
2.1 Mounting
DIAMOND152 may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. The unit must be installed so that nobody will be able to look directly into the laser beam. Already a short radiation on the retina may cause permanent damage. Unintentional reections must be prevented.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket (1).
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten
the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
• Adjust the projector and use the knob (2) to slightly release or tighten the locking mechanism of the bracket if is necessary.
1
2
Fig.3
Page 31
9
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 Operation
Connect the supplied main cable to a socket (230 V~/50 Hz). Switch on the DIAMOND152 with the mains switch (13). The red LED POWER (4) lights up as a power indication. To switch on the laser beam, connect the supplied key to the lock of the switch (17) and turn the key to position ON. When laser is powered on, the LED monitor on rear panel shows the current operating mode. Then the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. WARNING! This laser corresponds to the class 3B. Do not permit operation by persons not qualied for op­erating the device. Laser will be output from laser aperture in 5 seconds after the unit is powered on.
• Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for continual use.
• Do not switch the unit on and o in short time intervals.
• Always unplug the unit when it is not used for a longer time.
• In the event of serious operation problems, stop using the xture and contact the manufacturer directly.
3.2 Basic
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display (g.4).
[FUNC] [ENTER] [UP] [DOWN]
Fig.4
to choose the operating mode of laser. to conrm all setting or change of LED control panel.
to change operating mode, parameter or DMX address.
Page 32
10
3.3 Menu structure
FUNC
UP
DOWN
UP
DOWN
AUN
Sod
Aud
Sop
AUP
SoN
000
512
SLA
ENTER
ENTER
ENTER
3.4 Operation in Stand Alone mode
In this mode, the unit is set as Master. In this operation mode the unit independently runs through its show program:
• Press the FUNC button so many times until the display shows [AUN ] (g.5).
• Select, by using the Up and Down buttons, the desired function as shown in the following table.
• To conrm, press the button ENTER.
Fig.5
Page 33
Display Function
11
AUN
Sod
Aud
Sop
AUP
SoN
Where the function is described as a “Sound activated” function, the movements of the laser beam are music-controlled via the microphone (15) For music control adjust the control SENSITIVITY (16) for the microphone sensitivity so that the dynamic power of the music will be reproduced in an optimum way by the movements of the laser. When changing the pattern or the movement by a music signal, the LED (3) shortly lights up. NOTE: when changing the volume of the music system, the microphone sensitivity must be adapted ac­cordingly via the rotary control.
Auto running mixed show, Pattern eect + Grating eect
Sound activated grating eect show
Auto running grating eect show
Sound activated pattern eect show
Auto running pattern eect show
Sound activated mixed show, Pattern eect + Grating eect
3.5 Slave mode
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave with the same eect. To get a perfect program synchrony each unit has to have the same DMX address.
• Press the button FUNC so many times until the display shows [SLA ] (g.6).
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the
units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 13).
Fig.6
Page 34
12
3.6 Linking
Several units may be interconnected in order to control all further slave units to the same eect of the master unit.
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
3.7 DMX mode
• Press the button FUNC so many times until the display shows the DMX address (g.7).
• Press the buttons UP and DOWN to select the desired value (001 - 512).
• After the setting value for to conrm, press the button ENTER.
NOTE: In case of DMX cable disconnecting or no DMX signal is detected, the DMX address on LED DISPLAY keeps ashing. Please check the DMX cable connection.
Fig.7
3.8 DMX addressing
To able to operate the DIAMOND152 with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX chan­nel, adjust the start address 33 on the DIAMOND152. The other functions of the light eect panel are then automatically assigned to the following addresses. An example with the start address 33 is shown below:
Number of
DMX channels
10 33 33-42 43 53 63
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
Next possible start
address for unit No. 3
Page 35
13
3.9 Connection of the DMX line
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity. The following diagram shows the connection mode:
DMX - INPUT
XLR plug
3
Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Negative Pin3 : + Positive
DMX - OUTPUT
XLR socket
1
21 2
3
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty xture and controller operation. Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier. For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot trans­mit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
3.10 Construction of the DMX termination
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connector, as shown in gure.
1 2
3
120 Ω
2
3
1
Example: 3 pin XLR connector
Page 36
14
3.11 DMX control
Channel Function in the 10 channel mode DMX value
Laser turned o
Auto mixed show
Sound activated mixed show
Auto pattern eect show
1
Operating mode
Grating Dots Eect mode, when channel 1 is 175-199
Channel Function DMX value
2
Movement in the X axis
3
Movement in the Y axis
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Sound activated pattern eect show
Auto grating eect show
Sound activated grating eect show
DMX mode with grating dots eect
DMX mode with grating pattern eect
DMX mode with traditional pattern eect
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
000-024 025-049 050-074 075-099 100-124 125-149 150-174
175-199 200-224 225-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
4
Color
5
Strobe
6
Grating Rotation
Laser turned o
RG on, or R&G strobing
Red on, or Red strobe & Green o Green on, or Green strobe & red o RG on, or R & G alternately strobing
No strobing
Strobing speed
Strobing to sound
Clockwise rotating
Stop
Anticlockwise rotating
000-009 010-063 064-127 128-191 192-255
000-009 010-249 250-255
000-075 076-150 151-255
Page 37
Grating Patterns Eect mode, when channel 1 is 200-224
Channel Function DMX value
15
2
Standard patterns
3
Zooming
4
Rotation around the Y axis
5
Rotation around the X axis
6
Rotation around the Z axis
7
Movement in the X axis
11 grating patterns 000-255
100%-5% size
Zooming In
Zooming Out
Zooming In & Out
0-359 degree xed Y axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed X axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed Z axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
000-127 128-169 170-209 210-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
8
Movement in the Y axis
9
Color
10
Grating rotation
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Red
Green
Red & Green ( Yellow)
Color rolling
Clockwise grating rotating
No grating rotating
Anticlockwise grating rotating
000-127 128-191 192-255
000-016 017-031 032-049 050-255
001-075 076-150 151-255
Page 38
16
Patterns Beam Eect mode, when channel 1 is 225-255
Channel Function DMX value
2
Standard patterns
3
Zooming
4
Rotation around the Y axis
5
Rotation around the X axis
6
Rotation around the Z axis
7
Movement in the X axis
11 grating patterns 000-255
100%-5% size
Zooming In
Zooming Out
Zooming In & Out
0-359 degree xed Y axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed X axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
0-359 degree xed ZY axis rolled
Permanent clockwise rotation, slow to fast
Permanent counter-clockwise rotation, slow to fast
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start to the left, slow to fast
Permanent movement, start to the right, slow to fast
000-127 128-169 170-209 210-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
000-127 128-191 192-255
8
Movement in the Y axis
9
Color
Static displacement: 128 positions
Permanent movement, start upwards, slow to fast
Permanent movement, start downwards, slow to fast
Original Color
Red
Green
Yellow
Single color alternating speed
Mix color alternating speed
000-127 128-191 192-255
000-016 017-031 032-047 048-062 063-160 161-255
Page 39
17
- 4 - MAINTENANCE
4.1 Cleaning the unit and maintenance
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
• The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other
particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might pen­etrate the unit and cause damage to it.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
Page 40
Page 41
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
Page 42
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
"
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Page 43
Page 44
©2010 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
Music & Lights S.r.l. entertainment technologies
Via Appia km 136,200 - 04020 Itri (LT) ITALY tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 www.musiclights.it info@musiclights.it
ISO 9001:2008
Certified Company
Loading...