ProLights DOTQ User Manual

DOTQ
poRTAbLE bATTERy-powEREd
UpLIGHTER
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
REV.001-04/16
doTQ
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l’installazione Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Processo di ricarica
3. 4 Struttura menu
3. 5 Controller IR
3. 6 Status display
3. 7 Funzionamento con W-DMX SYSTEM
3. 8 Collegamento e reset W-DMX
3. 9 Canali DMX
3. 10 RDM
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4 4 5
6 6 8
9
9 9 11 11 11 12 13 13 14 14
15
Certificato di garanzia
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
doTQ
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per­tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi soggetti ad eccessiva umidità.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual­siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
doTQ
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien­te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve­rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia; provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
doTQ
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
DOTQ è un apparecchio wireless ad alta densità, progettato per essere il più piccolo dispositivo a batteria professionale nel settore degli eventi (600gr). E ‘dotato di una fonte a 15W RGBW Full Color con una diu­sione a fascio stretto per mantenere l’intensità e la consistenza, perfetto come uplighter. DOTQ è dotato di una batteria al litio (14 ore di autonomia) e WDMX per piena operatività senza cavi che, combinata con la nitura a specchio e custodia impermeabile, permettono a questo apparecchio di orire massima es­sibilità. Si presenta in un bel pacchetto pelican-case (DOTQPACK) composto da 6 DOTs, IR controller/in­dirizzatore a distanza, caricabatterie universale, cappello a cilindro, base inclinabile, staa di montaggio, ltro frost magnetico, anello magnetico, ventose d’aria, occhielli per bulloni, piedini in gomma.
Sorgente luminosa e ottica
• 1x15W LED CREE XML RGBW/FC ad alta resa luminosa
• Lux@2,5m: 710
• Diodi LED ad alta ecienza, con colori più vividi e minore assorbimento energetico delle lampade a
scarica tradizionali
• Sistema di sintesi colore: miscelazione RGBW/FC per possibilità cromatiche illimitate
• Angolo di proiezione: 15°
• Angolo di campo: 23°
• Durata media diodi LED: >50’000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Interfaccia utente semplicissima, basta premere un pulsante touch!
• Display a 3 caratteri per l’indirizzamento
• Congurazione DMX a 5 o 9 canali
• WDMX: Ricevitore ad antenna (2.4 GHz) by Wireless Solution Sweden (incluso)
• IR controller: telecomando IR (incluso) per il playback di colori statici, dinamici, indirizzamento DMX ed
il settaggio delle impostazioni
• RDM ready per ricerca e indirizzamento della xture
• Modalità Automatica: programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
• Modalità colori statici: riproduzione statica di un colore
• Modalità colori manuali: regolazione manuale di un colore
• Frequenza dei diodi anti-icker
Corpo e alimentazione
• Grado di protezione: IP54, per usi outdoor temporanei
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
• Staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del proiettore da terra
• Base magnetica per ssare il DOTQ su qualsiasi supercie metallica
• Predisposizione per diversi accessori: staa, ventose, anelli di sicurezza, ltro frost magnetico, top di co-
pertura, telecomando IR, carica batteria, piedini in gomma, piedino regolabile (inclusi in DOTQPACK), kensington key, diusore luce a 270° (optional)
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Batteria: 11,1V Litio
• Autonomia batteria: 16 ore (colore primario sso) 14 ore (in modalità color change), 6 ore (in full-on
doTQ
white)
• Operazioni di ricarica: tramite cavo di alimentazione di ricarica rapida presente nel case
• Tempo di ricarica: max 3 ore
• Indicatore LED dello stato batteria
• Switch load/storage batteria
• Condizioni di esercizio: 0/+35°
• Peso: 0,6 kg
• Dimensioni (LxAxP): 88x88x63 mm
88
7
88
Fig.1
8
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
doTQ
1
2
4
5
1
6
7
3
1. Foro per KENSINGTON KEY
2. Manopola di bloccaggio/regolazione per la
staa di montaggio.
3. Staa di ssaggio
4. PowerIN
8
Fig.2
5. Piedino estraibile regolabile
6. Interruttore touch Power ON/OFF
7. Anello magnetico per il montaggio su superci metalliche
8. Foro lettato M12
doTQ
9
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il DOTQ può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alla possibilità di ssaggio mediante l’inse­rimento degli occhielli in uno dei fori lettati M12 presenti sul cabinet, l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
IMPORTANTE È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm.
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il DOTQ premere l’interruttore ON/OFF posto sulla parte inferiore (se la batteria è scarica, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz). L’unità può essere comandata da un’unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente il suo programma. Dopo l’uso spegnere l’unità attraverso il medesimo interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il DOTQ dispone di un LED display per l’indirizzamento del canale DMX e di led per lo status (p. 3.6)
Power Led
Wireless Led
Charge Led
IR
Fig.3
10
3.3 PROCESSO DI RICARICA
Per ricaricare il DOTQ:
• Per ricaricare lo SMARTBAT, inserire la spina del cavo dell’alimentaore in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz).
• Inserire il connettore di ricarica nell’apposita presa del DOTQ.
• Sull’unità si accenderà il LED per indicare che è in atto il processo di ricarica della batteria.
NOTA - L’autonomia del DOTQ è di 16 ore con funzionamento in cambio colore e di 14 ore in full-output, Tempo di ricarica massimo 3 ore
3.4 MENU
Per accedere alle funzioni del DOTQ, utilizzare il controller IR fornito in dotazione. Tramite il controller sarà possibile:
• Accendere/Spegnere il dispositivo
• Impostare l’indirizzo DMX
• Impostare la connessione W-DMX
• Selezionare un colore statico
• Impostare la luminosità del LED
doTQ
3.5 CONTROLLER IR
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore IR posto sulla parte frontale del DOTQ. Utilizzare i tasti come di seguito per accedere alle funzioni.
Fig. 4
doTQ
11
Accensione il dispositivo.
Conferma per modica DMX.
Conferma per modica RDM_ID.
Tenere premuito per 3 secondi per entrare nella modalità di
modica dell’indirizzo DMX.
Tener premuto per 3 secondi per scollegare il DOTQ dal
trasmettitore W-DMX
Rosso
Avvia modalità automatica.
Strobo ON/OFF. Tenere premuto per 3 secondi per impostare l’indirizzo RDM_ID
Selezione colore bianco
Selezione colore bianco full
color.
Verde
Tastierino numerico: 0
Spegnimento del dispositivo.
Uscita dall’impostazione DMX.
Uscita dalla modica RDM_ID.
Aumento del dimmer del LED.
Aumento della velocità FLASH.
Aumento della velocità AUTO.
Diminuzione del dimmer del LED.
Diminuzione della velocità FLASH.
Diminuzione della velocità AUTO.
Blu
Giallo chiaro
Tastierino numerico: 1
Ambra
Tastierino numerico: 4
Viola
Tastierino numerico: 7
Giallo
Tastierino numerico: 2
Blu chiaro
Tastierino numerico: 5
Viola scuro
Tastierino numerico: 8
Giallo scuro
Tastierino numerico: 3
Blu cielo
Tastierino numerico: 6
Blu Scuro
Tastierino numerico: 9
12
3.6 STATUS DISPLAY
Il DOTQ dispone di 3 LED indicatori di carica della batteria, status del collegamento W-DMX e della ricarica.
doTQ
1. Power Led
1. Power LED
Il led indica lo stato di carica della batteria:
2. Wireless Led
3. Charge Led
Fig. 5
2. Wireless LED
Il led indica lo stato della connessione W-DMX:
ROSSO, carica inferiore al 30%
GIALLO, carica tra il 30% e 70%
VERDE, carica superiore al 70%
3. Charge LED
Il led sarà acceso di colore rosso du­rante la fase di ricarica e si spegnerà al raggiungimento del 100% di carica.
LED OFF trasmettitore non associato
ON/OFF LENTO trasmettitore associato ma nessun segnale DMX
LED ON trasmettitore associato e segnale DMX presente
ON/OFF VELOCE connessione assente o associazione ad un trasmettitore in corso
doTQ
13
3.7 FUNZIONAMENTO CON WIFI
Questa modalità consente di collegare in modalità wireless più unità DOTQ, tutte gestite attraverso un’uni­tà W-DMX (acquistabile separatamente).
DMX512 Controller
wireless solution
3.8 COLLEGAMENTO E RESET W-DMX
Di seguito le procedure per il collegamento ed il reset del ricevitore W-DMX integrato.
Associazione ad un trasmettitore W-DMX
1
Assicurarsi che il WIRELESS
LED sia spento
2
Premere il tasto rosso sul
trasmettitore
II WIRELESS LED inizierà a
lampeggiare velocemente
3
Ad associazione terminata,
il WIRELESS LED smetterà di
Reset del collegamento ad un trasmettitore W-DMX
1
Tener premuto sul controller
IR il tasto UNLINK per 3 secondi direzionando il
telecomando verso l’unità
Sul display appariranno 3
righe a conferma del reset
2
in corso
A reset completato, il display
mostrerà l’indirizzo DMX
lampeggiante ed il WIRELESS
LED sarà spento
Fig. 6
4
lampeggiare
4
14
3.9 CANALI DMX
doTQ
STD EXT
5ch 9ch
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
FUNCTION DMX
DIMMER
0~100% 000 - 255
RED
0~100% 000 - 255
GREEN
0~100% 000 - 255
BLUE
0~100% 000 - 255
WHITE
0~100% 000 - 255
MACRO
6
Black ~ Yellow 000 - 255
FADING
On Function
7
Color Function Rainbow Rainbow (Plus White)
FADING SPEED
8
Speed slow to fast 000 - 255
SHUTTER
9
Strobe rate (slow to fast)
Value
000 - 031 032 - 095 096 - 191 192 - 255
000 - 255
Canali di default: STANDARD 5ch - Per l’impostazione della modalità EXTENDED 9ch è necessario l’utilizzo di dispositivi RDM WIRELESS ed un controller/interfaccia RDM. (maggiori info: support@musiclights.it)
3.10 RDM - Remote Device Management
DOTQ possiede la funzione di RDM (Remote Device Management) che rende possibile il controllo remoto di dispositivi connessi via DMX. Con questa funzione è possibile richiamare i vari sottomenu dell’unità. Le impostazioni manuali, come ad esempio la regolazione dell’indirizzo DMX di partenza, non sono più necessarie. Questa funzione diventa particolarmente utile quando il dispositivo è installato in una zona remota. La tecnologia RDM si integra nel DMX senza inuenzare la connessione. Se vengono utilizzati splitter DMX e viene usato un controller RDM, gli splitter devono supportare il protocollo RDM. Il numero e il tipo di parametri RDM dipendono dal controller (non incluso) utilizzato. Per l’utilizzo dell’RDM con DOTQ, è necessario un trasmettitore RDM READY abilitato (BLACKBOXF1G­4MK2) ed un controller compatibile RDM.
doTQ
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total­mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata­mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu­gare le parti delicatamente.
15
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
doTQ
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions Warnings and installation precautions General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic setup
3. 3 Recharge
3. 4 Menu structure
3. 5 IR setup
3. 6 Operation with WIFI
3. 7 DMX channels
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement
Warranty
2 2 3
4 4 6
7
8 8 8 9 9 10 10
15 15
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
doTQ
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there­fore marked with .
• Supply voltage of this product is DC24V; never connect directly to AC220V. Leave servicing to skilled personnel only. Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection of the power adapter must be made to a power supply system tted with ecient earth­ing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electri­cal installer. Check that the voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places subject to excessive humidity.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
• Install the xture in a well ventilated place.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
doTQ
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual dam­age will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the va­lidity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products de­clining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
doTQ
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
DOTQ is an high-density wireless luminaire, designed to be the smallest professional battery operated xture in the event industry (600gr). It’s equipped with a 15W RGBW Full Color source with a narrow beam spread to keep intensity and consistency, perfect as uplighter. DOTQ is equipped with a lithium battery pack (14 hours autonomy) and WDMX for full cable-free operations which combined with the mirror nish and waterproof housing allow this xture to oer highest lever of exibility. It comes in a nice pelican-case package (DOTQPACK) composed by 6 DOTs, IR remote controller/addressor, universal charger, top hat, tiltable foot, hanging bracket, magnetic frost lter, magnetic ring, air suckers, eye bolts, rubber feet.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
• Source:1x15 W RGBW LEDs
• Luminous Flux:550 lm
• Lux:710 lux @3m Full
• Source Life Expectancy: >50.000 h
OPTICS
• Beam Angle:15 °
• Field Angle:23 °
• Additional Optics:Magnetic Frost lter included for wider diusion
COLOR SYSTEM
• Color Mixing: RGBW/FC
• White Presets:2800-9000 K
• Color Wheel: Virtual color wheel with presets
• Macros: Built-in white presets
DYNAMIC EFFECTS
• Static Color Mode: Selection of static color
• Manual Color Mode: Manual adjustment of color
• Auto Mode: Built-in programs with execution speed adjustment
BODY
• Hardware On-board: air suckerss, eye bolts, top hat, rubber feets (incl. in DOTQPACK)
• Tilt Angle: ° Adjustable foot support for tilt regulation (up to 20°)
• Body: Sturdy policarbonate body
• Body Color: Mirror nishing
CONTROL
Protocols: Wireless DMX & RDM
• Dmx Channels:5/9 ch
• W-DMX: Included, Wireless Solution receiver
• RDM: RDM ready for xture remote monitor and settings
doTQ
88
88
• Display: 3-Chars display
• IR: IR remote controller for simple control, addressing and settings
ELECTRONICS
• Dimmer: Linear 0~100% electronic dimmer
• Strobe/Shutter:1-25 Hz, electronic
• Operating Temperature: 0/35°
• Flicker: Flicker free operation
ELECTRICAL
• Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
BATTERY
• Battery:11,1 V Lithium
• Autonomy (color change mode):16 h
• Autonomy (permanent white full-on):6 h
• Recharge Connection: Power cable fast-charge in pelican case
• Recharge Time:3 h/max
• Battery Status: LED battery status indicator
PHYSICAL
• IP: IP65 (front) - IP54 (bottom)
• Cooling: Natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
• Suspension And Fixing: Hanging bracket suitable for safe hanging and for oor positioning
• Dimensions (WxHxD):88x88x63 mm
• Weight:0,6 Kg
5
Fig.1
6
1.3 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
doTQ
1
2
4
5
1
6
7
1. KENSINGTON KEY hole
2. LOCKING KNOB for the mounting bracket.
3. MOUNTING BRACKET
4. POWER IN
3
8
Fig.2
5. Adjustable foot support for tilt regulation
6. ON/OFF touch button.
7. MAGNETIC RING BASE for mounting on metal surfaces
8. M12 threaded hole
doTQ
7
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
DOTQ may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For xing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re­garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
IMPORTANT Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Switch on the DOTQ with the power switch. The unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. After operation, switch o the unit with the power switch.
3.2 BASIC SETUP
The DOTQ has a LED display used to DMX /RDM addressing and 3 status LEDs (p 3.6).
Power Led
Wireless Led
Charge Led
IR
Fig. 3
8
3.3 RECHARGE
To recharge DOTQ:
• plug the power cable into a mains socket (100-240V ~ / 50-60Hz).
• connect the unit to the special battery charger through the lower connector
• If the light is connected to the charger, the CHARGE LED will turn on
NOTE - DOTQ’s autonomy is up tp 16 h in color change mode and up to 6h in full-on white. Charging time: up to 3h.
3.4 MENU
To enter in the DOTQ’s menu, use the IR controller included in the DOTQPACK. With the IR controller you can:
• Power ON/OFF the light
• Setup the DMX address
• Setup the W-DMX connection
• Select a static color
• Choose the dimmer of the light
doTQ
3.5 CONTROLLER IR
Make sure to point the controller directly at the receiver on the product.
Fig. 4
doTQ
9
Turn on the light
Conrm DMX address.
Conrm RDM_ID.
Press for 3 seconds to set a new
DMX address
Press for 3 seconds to reset the
W-DMX integrated receiver.
Red
Auto mode
Strobe ON/OFF.
Press for 3 seconds to modify
the RDM_ID
White
Full Color White
Green
Numeric keypad: 0
Turn o the light.
Exit DMX addressing.
Exit RDM_ID.
Dimmer UP.
FLASH faster speed..
AUTO MODE faster speed.
Dimmer DOWN.
FLASH slower speed..
AUTO MODE slower speed.
Blue
Light Yellow
Numeric keypad: 1
Amber
Numeric keypad: 4
Purple
Numeric keypad: 7
Yellow
Numeric keypad: 2
Light Blue
Numeric keypad: 5
Dark Purple
Numeric keypad: 8
Dark Yellow
Numeric keypad: 3
Sky Blue
Numeric keypad: 6
Dark Blue
Numeric keypad: 9
10
3.6 STATUS DISPLAY
DOTQ has 3 status LEDs: Power LED for battery status, Wireless LED for W-DMX status and Charge LED for recharge status.
doTQ
1. Power LED
Shows the battery status:
RED, battery < 30%
1. Power Led
2. Wireless Led
3. Charge Led
Fig. 5
2. Wireless LED
Shows the W-DMX connection status:
LED OFF not assigned to a transmitter
YELLOW, battery 30%~70%
GREEN, battery > 70%
3. Charge LED
If the light is connected to the char­ger, the RED LED shows the battery status or is dark to indicate that char­ging has nished and the battery is full.
SLOW FLASHING assigned to a transmitter, but no DMX present
LED ON assigned to a transmitter and DMX present
FAST FLASHING link to transmitter lost or linking to transmitter
doTQ
11
3.7 OPERATION WITH WIFI
This mode allows you to wirelessly connect more DOTQ units, all managed through a unit W-DMX tran­smitter (sold separately).
DMX512 Controller
3.8 W-DMX PAIRING AND RESET
Pairing with a W-DMX transmitter:
1
Make sure that the xtures
Push the transmitter’s RED
is not already connected or
paired, otherwise reset the
conection (WIRELESS LED o )
W-DMX receiver reset:
1
Press the UNLINK button for
3 second. Make sure to poit
the controller directly at the
receiver on the DOTQ.
2
WIRELESS LED begins to ash
button
2
The display shows 3 rows like
in the above picture.
3
fastly.
wireless solution
4
When the connection is
established, the WIRELESS
LED stays turned on.
3
When reset is done, DMX
address ashes on the
display and the WIRELESS LED
is turned o.
Fig. 6
12
doTQ
3.9 CHANNELS DMX
Default DMX mode: STANDARD 5ch - To change the DMX mode in EXTENDED 9ch use a RDM WIRELESS transmitter and a RDM controller. (info: support@musiclights.it)
STD EXT
5ch 9ch
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
FUNCTION DMX
DIMMER
0~100% 000 - 255
RED
0~100% 000 - 255
GREEN
0~100% 000 - 255
BLUE
0~100% 000 - 255
WHITE
0~100% 000 - 255
MACRO
6
Black ~ Yellow 000 - 255
FADING
On Function
7
Color Function Rainbow Rainbow (Plus White)
FADING SPEED
8
Speed slow to fast 000 - 255
SHUTTER
9
Strobe rate (slow to fast)
Value
000 - 031 032 - 095 096 - 191 192 - 255
000 - 255
3.10 RDM - Remote Device Management
This device is RDM ready. RDM stands for “Remote Device Management” and makes remote control of devices connected to the DMX-bus possible. Manual settings like adjusting the DMX starting address are no longer needed. This is especially useful when the device is installed in a remote area. If DMX splitters are used and RDM control is to be used, these splitters must support RDM. The number and type of RDM parameters depend on the RDM controller (not included) is used. You can control DOTQ with RDM protocol using a RDM READY transmitter (BLACKBOXF1G4MK2) and a RDM controller or software.
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can find the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIRE FORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE
"
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CITTA’
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
Purchased by / Acquistato da
Purchasing date
Data acquisto
del Rivenditore
ZIP CODE / C.A.P.
PROV.
CITY / CIT Tà
ADDRESS / VIA N.
NAME / NOME
Dealer’s stamp
and signature
Timbro e rma
SURNAME / COGNOME
SERIAL N° / SERIE N°
MODEL / MODELLO
"
©2016 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
Via Appia, km 136,200 - 04020 Itri (LT) - ITALY Phone +39 0771 72190 - Fax +39 0771 721955
www.musiclights.it - email: info@musiclights.it ISO 9001:2008 Certied Company
Loading...