Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be.
Reproduced in any form or by any means for any commercial use.
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.001-05/12
CROMOBEAM260
3
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Funzionamento in modalità automatica
3. 5 Programmazione personalizzata
3. 6 Modalità Master/Slave
3. 7 Collegamento
3. 8 Congurazione canali DMX
3. 9 Modalità DMX
3. 10 Indirizzamento DMX
3. 11 Collegamenti della linea DMX
3. 12 Costruzione del terminatore DMX
3. 13 Tabella canali DMX
3. 14 Impostazioni del proiettore
4
4
5
6
6
8
10
11
11
12
13
13
14
14
14
14
15
16
16
17
20
Contenuto dell'imballo:
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia sistema ottico
4. 2 Gobos
4. 3 Sostituzione gobos
4. 4 Sostituzione fusibile
4. 5 Risoluzione dei problemi
5 Appendice
5. 1 Vista esplosa
Certicato di garanzia
• CROMOBEAM260
• Cavo di sicurezza
• Supporti omega (2pz.)
• Manuale utente
22
22
23
24
24
25
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
CROMOBEAM260
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C o inferiori a 2°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Assicurarsi che l’unità sia spenta e che la temperatura delle parti non possa provocare ustioni.
• La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture di aerazione.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non sollevare il proiettore aerrandolo per parte mobile (testa).
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non collegare il proiettore a un dimmer pack.
CROMOBEAM260
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/cliente. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite verica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
5
6
CROMOBEAM260
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
CROMOBEAM260 è il primo testa mobile BEAM concepito con sorgente luminosa LED, con l’impiego di un
unico potente diodo da 60W. Il gruppo ottico si compone di una speciale lente a supercie liscia, in grado
di generare un tubo di luce parallelo e super-concentrato con 6° di ampiezza. La sua emissione di luce è
paragonabile a quella generata da uno spot con lampada MSR575 con eetto iris attivo sul fascio. Incredibilmente veloce nei movimenti e silenzioso, CROMOBEAM260 è lo strumento ideale per la creazione di
eetti nell’aria in sostituzione ai tradizionali illuminatori a lunga gittata ed ai set di par ACL.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 1 x 60W Luminus LED bianco ad alta resa luminosa
• Angolo di proiezione: 6°
• Gruppo ottico ad altissima resa luminosa con lente Fresnel a supercie liscia per generare un fascio
BEAM parallelo
• Vita media sorgente LED: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobo
• Dimmer lineare 0-100%
• Shutter indipendente ed eetti di dissolvenza a velocità variabile
• Calibrazione e manutenzione facilitata dal posizionamento magnetico
Eetti
• Gruppo gobos composto da 7 gobos di cui 1 dicroico + open, tutti intercambiabili
• Rotazione gobos in senso orario e antiorario
• Eetto “gobo-shake” e rotazione continua selezionabile
• Prisma a tre facce con rotazione bidirezionale a velocità variabile
• Gruppo gobos di facile accesso
• Easy show: programmi preimpostati con modalità automatico/musicale attivabile da pannello di con-
trollo
• Edit mode: Possibilità di creare show personalizzati no a 255 scene direttamente da pannello di controllo
Elettronica
• Interfaccia utente: pannello di controllo con display graco LCD per assegnazione indirizzo DMX, impostazione settaggi
• 2 congurazioni DMX disponibili: 8 canali (8bit) e 11 canali (16bit) per controllo avanzato o semplicato
• Segnale di ingresso ed uscita tramite connettore XLR 3p
• Reset delle funzioni da controllo remoto
• Check up e test elettronico per diagnostica
• Rareddamento ad aria ltrata forzata con ventole silenziate, non produce calore
CROMOBEAM260
Struttura e corpo mobile
• Corpo: in polimeri ignifughi ad alta resistenza, colore nero
• Escursione: Pan= 540° Tilt= 270°
• Risoluzione Pan/Tilt: 8-bit o 16-bit:
• Pan = 2,10° Pan Fine = 0,008° Tilt = 1,05° Tilt Fine = 0,004°
• Sospensione e ssaggio: qualsiasi posizione per mezzo di supporti omega (inclusi)
Alimentazione
• Alimentazione: 100-240V 50/60Hz
• Consumo ad emissione massima: 150W
Peso e dimensioni
• Peso: 12,6 kg
• Dimensioni (LxAxP): 330x550x290 mm
7
Fig.1
8
CROMOBEAM260
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
1
2
Fig.2
Vista A
B
3
45677
12
UP
ENTER
MENU
DOWN
8 9 1011
A
Vista B
CROMOBEAM260
9
1. TESTA MOBILE
2. BRACCIO GIREVOLE
3. DMX OUT (XLR a 3 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
4. DMX IN (XLR a 3 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +
5. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete
in dotazione; Sotto la spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo;
6. INTERRUTTORE ON/OFF
7. PRESA DI VENTILAZIONE: apertura per uscita
usso d'aria da non ostruire;
Diagramma di luminosità
Lux Center
4
30000780028001560
6°
8. Tasto MENU per selezionare il menu
d'impostazione o tornare ad un livello del
menu precedente.
9. Tasto ENTER per entrare nel menu selezionato
o confermare un impostazione del menu.
10. Tasto DOWN per scorrere attraverso le diverse
funzioni in ordine decrescente o diminuire il
valore della funzione stessa.
11. Tasto UP per scorrere attraverso le diverse
funzioni in ordine crescente o aumentare il
valore della funzione stessa.
12. DISPLAY LCD
880
3
2
1
0
1
2
Beam Diameter (mt.)
3
4
024
Diam.(mt)
6°
6
0,51,11,72,2
Fig.3
8Dist.(mt)
6°
10
2,8
10
CROMOBEAM260
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il CROMOBEAM260 può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie ai fori di ssaggio, l’unità può
essere montata anche a testa in giù, su una traversa (g.4). Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti
per il montaggio.
Come si vede nell’illustrazione, i perni del sistema di aggancio rapido, dei supporti omega, sono da inserire
nelle apposite sedi della piastra dove vengono bloccati con una rotazione in senso orario (no all’arresto).
L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare
i 20 cm.
GANCIO
CAVO DI
SICUREZZA
SUPPORTI
OMEGA
ALISCAFF
Fig.4
CROMOBEAM260
11
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete (100-240V~/50-60Hz) e accendere il
CROMOBEAM260 con l’interruttore ON/OFF(6). La testa mobile e tutti i motori di comando si mettono in
una precisa posizione di partenza. Poco dopo l’unità è pronta. Dopo l’uso spegnere l’unità attraverso il
medesimo l’interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il proiettore CROMOBEAM260 dispone di un display LCD e di 4 pulsanti per l’accesso alle funzioni del pannello di controllo e la loro gestione (g.5).
Welcome
ADD:001
MENU
MENUENTERUPDOWN
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
ENTERDOWN
Fig.5
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o aumentare il
valore della funzione stessa
UP
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o diminuire il
valore della funzione stessa
12
3.3 STRUTTURA MENU
INTRO
INVERT
RANGE
SPECIAL
CROMOBEAM260
Address001 - 512
Reset
Run
Channels
Display
Keylock
InfoEdition
Pan
Tilt
Color
Use
P/start000 - 255
P/nish000 - 255
T/start000 - 255
T/nish000 - 255
Use
Black delay
Reset
No
Yes
DMX512
Auto1
Auto2
Sound1
Sound2
Custom
Test
Slave
Basic
Advanced
G1
60 close
Bright
No
Yes
Normal
Reverse
Normal
Reverse
Step
Linear
No
Yes
No
Yes
No
Yes
DMX
System
CROMOBEAM260
Step001 - 255
Pan000 - 255
Tilt000 - 255
Speed000 - 255
Color000 - 255
Gobo1000 - 255
EDIT
DEFAULTDefault
3.4 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show autonomamente. Per entrare nella modalità Stand-alone procedere nel seguente modo:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO], quindi premere il tasto ENTER per
confermare la scelta.
• Selezionare nel sottomenu la voce [RUN] e confermare la scelta premendo il tasto ENTER.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento desiderata fra [DMX512],[AUTO1],
[AUTO2], [SOUND1], [SOUND2], [CUSTOM], [TEST] o [SLAVE], e premere il tasto ENTER. L’unità entrerà nella modalità
scelta mandando in esecuzione il programma desiderato.
IMPORTANTE: I programmi AUTO1 - AUTO2 sono completamente pre-programmati e non possono essere
modicati. Invece, il programma CUSTOM può essere modicato nella modalità EDIT.
Gobo1 rot000 - 255
Prism000 - 255
Dimmer000 - 255
Strobe000 - 255
Time000 - 255
UseNo
Yes
No
Yes
13
NOTA - Nella modalità stand-alone il CROMOBEAM260 è impostato come unità principale (Master).
3.5 PROGRAMMAZIONE PERSONALIZZATA
Il CROMOBEAM260 consente di eettuare una programmazione personalizzata, modicando il valore di
ciascuna funzione.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [EDIT], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il parametro che si desidera modicare fra [STEP], [PAN], [TILT],
[SPEED], [COLOR], [GOBO1], [GOBO1 ROT], [PRISM], [DIMMER], [STROBE] e [TIME] quindi premere il tasto ENTER.
• Scegliere il valore [000 - 255] per il parametro selezionato e confermare l’impostazione premendo il tasto
ENTER.
• Inne, entrare nella modalità [USE] e selezionare [YES] per rendere attive le nuove impostazioni.
Il CROMOBEAM260 eseguirà tutti gli “step” nella modalità [CUSTOM] (vedi paragrafo 3.4 “Funzionamento il
modalità automatica”) e poi si fermerà. Qualora si voglia eettuare un ciclo continuo è necessario aggiungere un ultimo passo (step), la cui durata deve essere pari a 0 secondi.
14
CROMOBEAM260
Esempio di impostazione personalizzata di un programma nella modalità stand-alone
Step001:Time=005Use= Yes
Step002:Time=004Use= Yes
Step003:Time=006Use= Yes
Step004:Time=000Use= Yes
Step005:Time=000Use= No
.........
Step255:Time=000Use= No
Questo step crea un ciclo continuo
Questi step non sono usati
3.6 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità CROMOBEAM260 senza un controller. La prima
unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare nel sottomenu la voce [RUN], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere i tasti UP/DOWN e selezionare la modalità [SLAVE] per impostare le unità come slave.
• Sull’unità master selezionare il programma desiderato come indicato al paragrafo 3.4.
• Servirsi dei connettori DMX del CROMOBEAM260 e di un cavo XLR per formare una catena di unità. In
certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 16.
3.7 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità
principale (Master).
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.8 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il CROMOBEAM260 dispone di diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello
di controllo.
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare nel sottomenu la voce [CHANNELS], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la congurazione DMX desiderata tra [BASIC], [ADVANCED], e
[G1] quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
Le tabelle a pagina 17 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.9 MODALITÀ DMX
• Per abilitare la modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO], quin-
di premere il tasto ENTER.
• Selezionare nel sottomenu la voce [RUN], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN e selezionare la modalità [DMX512].
• Premere il tasto ENTER per confermare.
CROMOBEAM260
15
3.10 INDIRIZZAMENTO DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [ADDRESS],
quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce.
• Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere qualche secondo per uscire.
Per poter comandare il CROMOBEAM260 con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di
start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul CROMOBEAM260 l’indirizzo di start 33.
Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi.
Segue un esempio con indirizzo 33 di start e una congurazione a 9, 11 e 12 canali DMX:
Esempio di congurazione a 9 canali DMX (modalità BASIC)
Fig.6
possibile per unità n°3
. . . . . . . . . . . .
16
CROMOBEAM260
3.11 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ultima unità una terminazione DMX.
3.12 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Fig.8
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
3.13 TABELLA CANALI DMX
BASIC
CROMOBEAM260
17
CH Function in BASIC Value
PAN
1
0 - 540°000 - 255
TILT
2
0 - 270°000 - 255
COLOR WHEEL
No
Red
Yellow
Magenta
3
Green
Orange
Blue
Light Green
Light Blue
Rainbow or linear eect
Per il CROMOBEAM260 è possibile modicare i parametri relativi al dispositivo:
Impostazione funzioni proiettore
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INVERT], quindi premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il parametro che si desidera modicare fra [PAN], [TILT] e
[COLOR], quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
3. Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare
l’impostazione.
- [PAN] - Rotazione in senso opposto della testa mobile. [NORMAL] Disattiva la funzione (impostazione normale), [REVERSE] Attiva la funzione (Pan inverse).
- [TILT] - Inclinazione in senso opposto della testa mobile. [NORMAL] Disattiva la funzione (impostazione normale), [REVERSE] Attiva la funzione (Tilt inverse).
- [COLOR] - Modalità di movimento colori. Selezionare [STEP] per attivare la modalità a step oppure
[LINEAR] per attivare la modalità lineare.
4. Inne, entrare nella modalità [USE] e selezionare [YES] per rendere attive le nuove impostazioni.
Funzione Range
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [RANGE], quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare l’opzione proposta [P/START], [P/FINISH], [T/START] e [T/FINISH] con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
- [P/START] - Impostazione punto di inizio corsa Pan. Selezionare il valore desiderato [000-255].
- [P/FINISH] - Impostazione valore di ne corsa Pan. Selezionare il valore desiderato [000-255].
- [T/START] - Impostazione valore di inizio corsa Tilt. Selezionare il valore desiderato [000-255].
- [T/FINISH] - Impostazione valore di ne corsa Tilt. Selezionare il valore desiderato [000-255].
3. Inne, entrare nella modalità [USE] e selezionare [YES] per rendere attive le nuove impostazioni.
CROMOBEAM260
Funzione Special
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [SPECIAL], quindi premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il parametro che si desidera modicare fra [BLACKDELAY] o [RESET], quindi premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
3. Quindi scegliere il valore desiderato per la funzione e confermare l'impostazione con il tasto ENTER.
- [BLACKDELAY] - Gestione funzione blackout dispositivo. Selezionare [NO] per attivare la funzione
blackout immediato oppure [YES] per attivare il ritardo di 3 secondi.
- [RESET ] - Gestione funzione reset. Selezionare [DMX] per il reset remoto da controller DMX; [DISPLAY]
per eettuare il reset da pannello di controllo dispositivo.
4. Inne, entrare nella modalità [USE] e selezionare [YES] per rendere attive le nuove impostazioni.
Funzione reset
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO] quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare nel sottomenu la voce [RESET] e confermare la scelta premendo il tasto ENTER.
3. Selezionare l'opzione [ YES] oppure [NO] a seconda che si voglia, rispettivamente, eettuare o no il
reset completo dell’unità.
CROMOBEAM260
Impostazione display
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO] quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare nel sottomenu la voce [DISPLAY] e confermare la scelta premendo il tasto ENTER. In
questo modo è possibile scegliere il tempo retroilluminazione del display LCD.
3. Selezionare l'opzione [60CLOSE] per impostare lo spegnimento della retroilluminazione display LCD
dopo 60 secondi, oppure selezionare [BRIGHT] anchè la retroilluminazione risulti sempre attiva.
Funzione Password
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO] quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare nel sottomenu la voce [KEYLOCK] e confermare la scelta premendo il tasto ENTER.
3. Selezionare l'opzione [ON] oppure [OFF] a seconda che si voglia, rispettivamente attivare o disattivare
la password di accesso.
Quando l'unità è impostata su ON, dopo 30 secondi o al prossimo riavvio, è necessario immettere la
password per l'accesso al menu di controllo.
NOTA - Le impostazioni di fabbrica relative alla password di accesso corrispondono alla combinazione
dei tasti UP + DOWN + UP + DOWN. Premere ENTER per confermare.
Funzione Info
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [INTRO] quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare nel sottomenu la voce [INFO] e confermare la scelta premendo il tasto ENTER. In questo
modo il display mostrerà la versione del software installata.
21
Funzione Default
1. Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [DEFAULT] quindi premere il tasto ENTER.
2. Selezionare nel sottomenu l'opzione [YES] oppure [NO] a seconda che si voglia, rispettivamente ,
ripristinare o no, tutte le impostazioni originali di fabbrica.
22
CROMOBEAM260
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti dovrebbero essere assicurate saldamen-
te e non dovrebbero essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) dovrebbero essere
totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• Quando una lente ottica è visibilmente danneggiata a causa di rotture o gra profondi, deve essere
sostituita.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e dovrebbero essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Al ne di proteggere l’unità da surriscaldamento, le ventole di rareddamento (e nel caso) le aperture
di ventilazione, devono essere pulite mensilmente.
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile eettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con la quale eettuare le
operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli eetti e la qualità
dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal
riettore, dalle lenti e dai ltri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per
la pulizia del vetro.
Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualicato per una manutenzione
straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
-Pulizia generale delle parti interne.
-Ripristino della lubricazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubricanti
appropriati.
-Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
-Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 GOBOS
Rotating gobos Ø25,95 mm - image: Ø19 mm
Fig.9
CROMOBEAM260
4.3 SOSTITUZIONE GOBOS
I gobos rotanti, nella ruota, possono essere cambiati e sostituiti, per esempio, con propri gobos:
1. Staccare la spina dalla presa di rete.
2. Svitare le viti per togliere la copertura frontale e successivamente la parte superiore e inferiore della
testa mobile. Poi rimuovere il prisma e il supporto ruota gobos (g.10).
3. Girare la ruota, come indicato nella gura 11, in modo che il gobo da sostituire si trovi in alto.
4. Premere il portagobos nella direzione A e tirare nella direzione B (g.12).
5. Togliere l’anello di sicurezza (g.13) sul gobo con un utensile adatto e prelevare il gobo.
6. Non svitare le viti sul portagobos perché tengono insieme il cuscinetto a sfere!
7. Inserire il nuovo gobo nel portagobos e ssarlo con l’anello di sicurezza. Se il gobo ha un lato più scuro
o più opaco, tale lato deve essere orientato verso la lampada.
8. Sistemare il portagobos nella ruota in modo che venga ssato sotto l’elemento C.
9. Rispristinare tutte le parti nella posizione originale avvitando le viti.
23
Ruota
Supporto
colori
ruota gobos
Prisma
Ruota
gobos
B
A
Fig.12
Pressure plate
(C)
Fig.10
Ring
Fig.11
Fig.13
24
CROMOBEAM260
4.4 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato
con uno dello stesso tipo e valore.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
Fusibile
Fig.14
4.5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AnomaliePossibili causeControlli e rimedi
• Mancanza di alimentazione di rete
Il proiettore non illumina
Bassa intensità di luce generale
Il proiettore non è alimentato
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Indirizzamento DMX errato
Il proiettore non risponde al
DMX
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
- 5 - APPENDICE
5.1 VISTA ESPLOSA
1
CROMOBEAM260
5
10
3
4
2
11
12
7
6
5
13
9
8
15
25
NoITEM
1Head cover
2Lenses
3Prism
4Motor
5
Head cover
6
Rotation gobo wheel
7
Color wheel
8
LED
9
Fan
10
Back cover
11
Arm
12
Motor driver board
17
20
16
21
18
19
22
23
14
8
Fig.15
NoITEM
13
Motor
14
Fan
15
Tilt belt
16
Lens cover
17
Power socket
18
Power input
19
XRL Plug (male/female)
20
Fan
21
Power switch
22
Pan belt
23
Master PCB
CROMOBEAM260
1
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
General information
1 Introduction
1. 1 Description
1. 2 Technical specications
1. 3 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Operation in automatic mode
3. 5 Edit custom program
3. 6 Master/Slave mode
3. 7 Linking
3. 8 DMX conguration
3. 10 DMX addressing
3. 11 Connection of the DMX LINE
3. 12 Construction of the DMX termination
3. 13 DMX control
3. 14 Fixture settings
2
2
3
4
4
6
8
9
9
10
11
11
12
12
12
13
14
14
15
18
Packing content
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Gobos
4. 3 Replacement of the gobos
4. 4 Fuse replacement
4. 5 Trouble shooting
5 Appendix
5. 1 Exploded view
Warranty
• CROMOBEAM260
• Safety cable
• Mount bracket (2pc.)
• User manual
20
20
21
22
22
23
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
CROMOBEAM260
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45°C or less than 2°C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
• Make certain that the xture is o and the temperature of the components cannot cause burns.
• The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50 cm and the
air vents at the housing must not be covered in any case.
• Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Don’t lift the xture holding it by the moving part (head).
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Don’t connect the device to a dimmer pack.
CROMOBEAM260
GENERAL INFORMATION
Shipments and claims
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Any claim for broken packs will have to be forwarded
within 8 days from the reception of the goods.
Warranty and returns
The guarantee covers the xture in compliance with existing regulations. You can nd the full version of
the “General Guarantee Conditions” on our web site www.musiclights.it. Please remember to register the
piece of equipment soon after you purchase it, logging on www.musiclights.it. The product can be also
registered lling in and sending the form available on your guarantee certicate. For all purposes, the validity of the guarantee is endorsed solely on presentation of the guarantee certicate. Music & Lights will
verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual
validity of the guarantee. Music & Lights will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect damage resulting from faultiness.
3
4
CROMOBEAM260
- 1 - INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION
CROMOBEAM260 is the rst BEAM moving head based on LED light source, housing a high-power 60W
diode. The optical unit is composed by a special smooth-surface lens, featuring a 6° highly concentrated
parallel beam. Its light output can be compared to a MSR575 luminaire with Iris eect enabled. The amazing rapid movements and the absence of noise make CROMOBEAM260 the perfect device to generate
eect in the air, replacing the traditional long-throw projectors and the ACL par sets in medium sized
light-shows.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Light source and optics
• 1 x 60W high-power white Luminus LED
• Projection angle: 6°
• High eciency optical system with a smooth-surface lens to generate a parallel BEAM eect
• LED average life span: >50’000 h
Dimmer/Shutter/Strobo
• 0-100% linear dimmer
• Independent shutter and fading eects with adjustable speed
• Strobe: mechanical, 1-20 ash per second
Colour system
• Colour wheel with 8 dichroic lters + open (linear-stepless selection)
• Rainbow eect with speed adjustment
• Easy calibration and maintenance by magnetic repositioning
Eects
• Rotating gobo wheel: 7 interchangeble gobos (1 of which dichroic)
5. POWER IN mains plug for connection to a
socket (100-240V~/50-60Hz) via the supplied
mains cable. The support for he mains fuse is
located near the mains plug. Only replace a
blown fuse by one of the same type.
6. ON/OFF SWITCH
Photometric data
Lux Center
4
30000780028001560
6°
7. VENTILATION OPENINGS: the openings let the
air ow in. Do not obstruct them;
8. MENU button: scroll through the main menu
or exits from the current submenu.
9. ENTER button: enter the currently selected
menu or conrm the current function value.
10. UP button: scroll 'up' through the menu list or
increase the value of the current function.
11. DOWN button: scroll 'down' through the
menu list or decrease the value of the current
function.
12. LCD DISPLAY
880
3
2
1
0
1
2
Beam Diameter (mt.)
3
4
024
Diam.(mt)
6°
6
0,51,11,72,2
Fig.3
8Dist.(mt)
6°
10
2,8
8
CROMOBEAM260
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
The CROMOBEAM260 may be set up on a solid and even surface. By means of the xing facilities of the
baseplate, the unit can also be mounted upside down to a cross arm. The base plate is shown in g.4.
For xing, stable mounting clips are required. According to the gure, the bolts of the brackets are placed
into the openings provided in the base plate and turned clockwise until they lock (to the stop).
The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s
weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down.
For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector
will be 20 cm.
OMEGA
BRACKETS
SAFETY
CABLE
CLAMP
Fig.4
CROMOBEAM260
9
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). Switch on the unit with the power
switch (6) . The unit will run built-in program to reset all motors to their home position. Shortly after that
the CROMOBEAM260 is ready for operation.
After operation, switch o the unit with the power switch.
3.2 BASIC
The CROMOBEAM260 has a LCD display and 4 button used to access the control panel functions and
manage them (g.5).
Welcome
ADD:001
MODEUPDOWNENTER
Used to access the menu or
to return a previous menu
option
MENU
Navigates upwards through
the menu list and increases
the numeric value when in
a function
ENTERDOWN
Fig.5
Navigates downwards through
the menu list and decreases
the numeric value when in a
function
UP
Used to select and store the
current menu or conrm the
current function value or
option within a menu
10
3.3 MENU STRUCTURE
INTRO
INVERT
RANGE
SPECIAL
CROMOBEAM260
Address001 - 512
Reset
Run
Channels
Display
Keylock
InfoEdition
Pan
Tilt
Color
Use
P/start000 - 255
P/nish000 - 255
T/start000 - 255
T/nish000 - 255
Use
Black delay
Reset
No
Yes
DMX512
Auto1
Auto2
Sound1
Sound2
Custom
Test
Slave
Basic
Advanced
G1
60 close
Bright
No
Yes
Normal
Reverse
Normal
Reverse
Step
Linear
No
Yes
No
Yes
No
Yes
DMX
System
CROMOBEAM260
Step001 - 255
Pan000 - 255
Tilt000 - 255
Speed000 - 255
Color000 - 255
Gobo1000 - 255
EDIT
DEFAULTDefault
Gobo1 rot000 - 255
Prism000 - 255
Dimmer000 - 255
Strobe000 - 255
Time000 - 255
UseNo
11
Yes
No
Yes
3.4 OPERATION IN AUTOMATIC MODE
If no DMX control signal is present at the DMX INPUT, the unit independently runs through its show programme provided that the blackout mode is switched o:
• Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], then press the button ENTER.
• Select in submenu [RUN], press ENTER button to conrm.
• Press the button UP/DOWN to switch between the programs (DMX512 - AUTO1 - AUTO2 - SOUND1 - SOUND2 -
CUSTOM - TEST - SLAVE). The unit will operate in automatic mode.
IMPORTANT: Programs AUTO1 - AUTO2 are fully pre-programmed and will not be altered by changes in EDIT
mode. Programs CUSTOM are fully pre-programmed and can be edited in EDIT mode.
NOTE - In automatic mode the unit will be set as Master.
3.5 EDIT CUSTOM PROGRAM
• Press the button MENU so many times until the display shows [EDIT], then press the button ENTER.
• Select in submenu [EDIT], press ENTER button to conrm the choice.
• Set the desired parameter value using the UP/DOWN buttons: [STEP], [PAN], [TILT], [SPEED], [COLOR], [GOBO1],
[GOBO1 ROT], [PRISM], [DIMMER], [STROBE] and [TIME]. Press the ENTER button to conrm.
• Enter [USE] and select [YES] to run the steps user need.
CROMOBEAM260 will execute all the steps in the custom program and it will stop. To make the xture to
start over add a last step whose duration is 0 second.
12
CROMOBEAM260
Example
Step1:Time=5Use= Yes
Step2:Time=4Use= Yes
Step3:Time=6Use= Yes
Step4:Time=0Use= Yes
Step5:Time=0Use= No
.........
Step255:Time=0Use= No
This step creates a loop
Unused steps
3.6 MASTER/SLAVE MODE
This mode will allow you to link up the units together without a controller. Choose a unit to function as the
Master. The unit must be the rst unit in line; other units will work as slave with the same eect.
• Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO] and press the button ENTER.
• Select in submenu [RUN], press ENTER button to conrm the choice.
• Press UP/DOWN to set the unit as slave [SLAVE].
• Select the desired operation mode (see section 3.4).
• Use standard DMX cables to daisy chain your units together via the DMX connector on the rear of the
units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last xture (see page 16).
3.7 LINKING
Several units may be interconnected in order to control all further slave units to the same eect of the
master unit.
1. Connect the DMX OUT of the master unit via 3-pole XLR cable to the DMX IN of the rst slave unit.
2. Connect the DMX OUT of the rst slave unit to the DMX IN of the second slave unit, etc. until all units
are connected in a chain.
3.8 DMX CONFIGURATION
CROMOBEAM260 is equipped with dierent DMX conguration.
• Press the button MENU so many times until shows [INTRO], and press the button ENTER to conrm.
• Select in submenu [CHANNELS], press ENTER button to conrm the choice.
• Select the desired DMX conguration (BASIC - ADVANCED - G1) through the button UP/DOWN.
• Press the ENTER button to conrm.
• Press the MENU button to go back or wait some seconds for automatic exit from the menu.
The tables on page 17 indicate the operating mode and DMX value. The CROMOBEAM260 is equipped
with 3-pole XLR connections.
3.9 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], and press the button ENTER to
conrm.
• Select in submenu [RUN], press ENTER button to conrm the choice.
• Press UP/DOWN button to select [DMX512].
• Press the button ENTER to store.
CROMOBEAM260
13
3.10 DMX ADDRESSING
• Press the button MENU so many times until the display shows [ADDRESS], and press the button ENTER
to conrm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512).
• After the setting value is automatically saved.
• Press the MENU button to go back or wait some seconds for automatic exit from the menu.
To able to operate the CROMOBEAM260 with a light controller, adjust the DMX start address for the rst a
DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the rst DMX
channel, adjust the start address 33 on the CROMOBEAM260. The other functions of the light eect panel
are then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
DMX connection employs standard XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω impedance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would
cause faulty xture and controller operation.
Over long runs can be necessary to insert a DMX level matching amplier.
For those connections the use of balanced microphone cable is not recommended because it cannot
transmit control DMX data reliably.
• Connect the controller DMX input to the DMX output of the rst unit.
• Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input
of the following unit until all the units are connected in chain.
• When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the
last unit.
3.12 CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to
cancel the original signals.
The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W resistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR
connector, as shown in gure.
Fig.8
Example:
3 pin XLR connector
3.13 DMX CONTROL
BASIC
CROMOBEAM260
15
CH Function in BASIC Value
PAN
1
0 - 540°000 - 255
TILT
2
0 - 270°000 - 255
COLOR WHEEL
No
Red
Yellow
Magenta
3
Green
Orange
Blue
Light Green
Light Blue
Rainbow or linear eect
It is possible to change the parameter value in the following way:
Settings functions
1. Press the button MENU so many times until the display shows [INVERT], then press the button ENTER.
2. Press the button UP/DOWN to select [PAN], [TILT] or [COLOR], press ENTER button to conrm the choice.
3. Set the desired parameter using the UP/DOWN button and press the ENTER button to conrm the
setting.
- [PAN] - Reverse PAN movement. Select (NORM/ REVERSE) for normal/inverted control of the PAN
function.
- [TILT] - Reverse TILT movement. Select (NORM/ REVERSE) for normal/inverted control of the TILT
function.
- [COLOR] - Color movement mode. Select (STEP - LINEAR) mode.
4. Enter [USE] and set [YES] to run the new setting.
Range function
1. Press the button MENU so many times until the display shows [RANGE], then press the button ENTER.
2. Press the button UP/DOWN to select [P/START], [P/FINISH], [T/START] or [T/FINISH], press ENTER button to
conrm the choice.
- [P/START] - Starting point for the limited Pan. Press UP/DOWN button to select the desired value
(000-255).
- [P/FINISH] - Finishing point for the limited Pan. Press UP/DOWN button to select the desired value
(000-255).
- [T/START] - Starting point for the limited Tilt. Press UP/DOWN button to select the desired value
(000-255).
- [T7FINISH] - Finishing point for the limited Tilt. Press UP/DOWN button to select the desired value
(000-255).
3. Enter [USE] and set [YES] to run the new setting.
CROMOBEAM260
Special function
1. Press the button MENU so many times until the display shows [SPECIAL], then press the button ENTER.
2. Press the button UP/DOWN to select [BLACKDELAY] or [RESET ], press ENTER button to conrm the
choice.
3. Set the desired parameter value and press the ENTER button to conrm the setting.
- [BLACKDELAY] - Move in black. Press UP/DOWN button to choose [NO] without delay or [YES] 3
seconds.
- [RESET ] - Reset control. Press UP/DOWN button to choose [DMX] DMX control reset or [SYSTEM] DMX
cannot control reset.
4. Enter [USE] and set [YES] to run the new setting.
Reset function
1. Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], then press the button ENTER.
2. Select in submenu [RESET], press ENTER button to conrm the choice.
3. Select [YES] in order to reset the default values.
CROMOBEAM260
Display setting
1. Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], then press the button ENTER.
2. Select in submenu [DISPLAY], to select the lighting time of the LCD display panel. Press ENTER button
to conrm the choice.
3. Press the button UP/DOWN to select a display mode [60CLOSE] or [BRIGHT], press ENTER button to
conrm the setting.
- When in the [60CLOSE] setting, the display backlight will turn o after 60 seconds.
- When in the [BRIGHT ] setting, the display backlight will stay on.
Keylock function
1. Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], then press the button ENTER.
2. Press the button UP/DOWN to select [KEYLOCK] mode to select whether the access password in on
or o.
3. When the xture is set as pass [ON] after 30 seconds or turn on the xture next time, the xture will
need an access password to enter the display menu control.
NOTE - The factory access password is UP + DOWN + UP + DOWN. Press ENTER to conrm the access.
Fixture information
1. Press the button MENU so many times until the display shows [INTRO], then press the button ENTER.
2. Select in submenu [INFO]. The display will show the installed software version
Default function
1. Press the button MENU so many times until the display shows [DEFAULT ], then press the button ENTER.
2. Select [YES] to default the xture to its original factory settings
19
20
CROMOBEAM260
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• When the lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• In order to protect the device from overheating the cooling fans (if any), and ventilation openings
should be cleaned monthly.
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts
subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following operations are to be carried
out depends on various factors, such as the amount of the eects and the quality of the working environment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.). Use a soft cloth dampened with any detergent liquid for
cleaning glass to remove the dirt from the reectors, from the lenses and lters.
It is recommended that the projector undergoes an annual service by a qualied technician for special
maintenance involving at least the following operations:
-General cleaning of internal parts..
-Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specically.
-General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
-Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 GOBOS
Rotating gobos Ø25,95 mm - image: Ø19 mm
Fig.9
CROMOBEAM260
4.3 REPLACEMENT OF THE GOBOS
The rotating gobos can be replaced and e. g. be exchanged for individual gobos.
1. Disconnect the main plug from the socket.
• Release the screws and remove the cover.Then remove the prism support and rotating gobo wheel.
2. Turn the gobo wheel as indicated in g.11 in such a way that the gobo to be replaced is on top.
3. Push the gobo plate follow the direction A, and pull out the plate follow the direction B (g.12).
4. Move the ring over the gobo away, so you can take out the gobo.
5. Never release the screws on the gobo support; they keep the ball bearing together!
6. Insert the new gobo into the gobo support and fasten it with the retaining ring. If the gobo has a side
which is darker or more matt, this side must be directed towards the lamp.
7. Make sure the gobo plate is installed under the pressure plate (C).
8. Install all parts on the original position and retighten the screws.
21
Color
Rotating gobo
wheel
wheel supports
Prism
Rotating
gobos
Fig.12
wheel
Pressure plate
(C)
B
A
Fig.10
Ring
Fig.11
Fig.13
22
CROMOBEAM260
4.4 FUSE REPLACEMENT
1. With a at head screwdriver, wedge the fuse holder out of its housing and remove the blown fuse from
its holder.
2. Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating.
3. Insert the fuse holder back in its place, and reconnect power.
Fuse
Fig.14
4.5 TROUBLESHOOTING
ProblemsPossible causesChecks and remedies
• No mains supply
Fixture does not light up
General low light intensity
Fixture does not power up
Fixture does not respond to DMX
• Dimmer fader set to 0
• All color faders set to 0
• Faulty LED
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• No power
• Loose or damaged power cord
• Faulty internal power supply
• Wrong DMX addressing
• Damaged DMX cables
• Bouncing signals
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Increase the value of the color channels
• Replace the LED board
• Clean the xture regularly
• Install lens assembly properly
• Check for power on power outlet
• Check power cord
• Replace internal power supply
• Check control panel and unit addressing
• Check DMX cables
• Install terminator as suggested
- 5 - APPENDIX
5.1 EXPLODED VIEW
1
CROMOBEAM260
5
10
3
4
2
11
12
7
6
5
13
9
8
15
23
NoITEM
1Head cover
2Lenses
3Prism
4Motor
5
Head cover
6
Rotation gobo wheel
7
Color wheel
8
LED
9
Fan
10
Back cover
11
Arm
12
Motor driver board
17
20
16
21
18
19
22
23
14
8
Fig.15
NoITEM
13
Motor
14
Fan
15
Tilt belt
16
Lens cover
17
Power socket
18
Power input
19
XRL Plug (male/female)
20
Fan
21
Power switch
22
Pan belt
23
Master PCB
"
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
Place Stamp Here
Arancare
Spett.le
Music&Lights S.r.l.
Via Appia Km 136.200
04020 Itri (LT) Italy
"
The guarantee covers the unit
in compliance with existing
regulations. You can nd the
full version of the “General
Il prodotto è coperto da garanzia
in base alle vigenti normative.
Sul sito www.musiclights.it è
possibile consultare il testo
Guarantee Conditions” on our
web site www.musiclights.it.
integrale delle “Condizioni
Generali di Garanzia”.
Abstract
General Guarantee Conditions
Estratto dalle
Condizioni Generali di Garanzia
piece of equipment soon after you
• Please remember to register the
procedere alla registrazione del
• Si prega, dopo l’acquisto, di
purchase it, logging on
www.musiclights.it. The product
can be also registered lling in and
prodotto sul sito www.musiclights.it.
In alternativa il prodotto può essere
registrato compilando e inviando il
sending the form available on your
guarantee certicate.
modulo riportato sul retro.
• Sono esclusi i guasti causati da
• Defects caused by inexperience
imperizia e da uso non appropriato
and incorrect handling of the
equipment are excluded.
eective if the equipment has
been tampered.
• The guarantee will no longer be
• The guarantee makes no provision
dell’apparecchio.
qualora l’apparecchio sia stato
manomesso.
• La garanzia non ha più alcun eetto
sostituzione dell’apparecchio.
• La garanzia non prevede la
for the replacement of the
equipment.
esterne, le lampade, le manopole, gli
• Sono escluse dalla garanzia le parti
switches and removable parts are
• External parts, lamps, handles,
interruttori e le parti asportabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
not included in the guarantee.
conseguenti sono a carico del
• Transport costs and subsequent
possessore dell’apparecchio.
risks are responsibility of the
owner of the equipment.
the guarantee is endorsed solely
• For all purposes, the validity of
garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione del certicato di
garanzia.
• A tutti gli eetti la validità della
on presentation of the guarantee
certicate.
FORM TO BE FILLED IN AND MAILED / CEDOLA DA COMPILARE E SPEDIREFORM TO BE FILLED IN AND KEPT / CEDOLA DA COMPILARE E CONSERVARE