Pro-Ject Debut Carbon Phono USB User Manual

NOTICE D’UTILISATION DE L
A
Pro-Ject Essential II
DIGITAL
Contrôles, caractéristiques et branchements
1 interrupteur marche/arrêt 2/22 poulie étagée du moteur et courroie d’entrainement* 3 plateau avec feutrine* 4/44 contrepoids du bras* et extrémité arrière du bras 4a anneau de réglage de la force d’appui 5 lève-bras (le vernier) 6/66 repose-bras et sécurité de transport 7 tube du bras 8 doigt annelé de l’antiskating (anti-patinage) 9 arceau de déport du poids antiskating 10 poids antiskating* 11 porte-cellule avec doigt lève-bras et cellule Ortofon OM5E montée 12 connecteurs de sortie du signal (niveau de ligne), prise de masse et sortie fibre optique 13 prise d’alimentation 14 vis de fixation des charnières du couvercle transfo (non représenté)* câble de modulation avec prise de masse (non représenté)*
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
2
Pro-Ject Essential II DIGITAL
Cher Mélomane,
Merci d’avoir acquis cette platine Pro-Ject Audio. Afin de pouvoir vous servir de ce produit, vous devez étudier soigneusement les instructions suivantes.
Légende :
!
Avertissement d'un risque pour l'utilisateur, l'unité ou une possible mauvaise utilisation.
Note importante
Pendant l'assemblage et l'ajustement de la platine, de petites pièces peuvent être perdues si elles ne sont pas placées soigneusement dans un réceptacle approprié. Avant l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces énumérées ci-dessus et également numérotées dans les schémas techniques fournis se trouvent dans l’emballage. Les articles emballés séparément sont identifiés par un astérisque « * ».
Instructions de sécurité
L’alimentation électrique n’est pas la même dans tous les pays. Avant de brancher votre transfo à la prise de courant, vérifiez que le voltage de votre région correspond à celui indiqué sur l’étiquette de votre transfo.
Le transfo sert à déconnecter votre appareil du secteur. Vérifiez qu’il est toujours facilement accessible. Ne touchez jamais l’appareil ou le transfo avec des mains mouillées ou humides.
!
Empêchez tout liquide d’entrer dans l’appareil ou le transfo. Ne placez pas d’objet contenant du liquide, comme un vase, à proximité de l’appareil. Ne placez jamais une bougie sur ou à proximité de l’appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé dans ou à proximité d’un lieu mouillé ou humide, prêt d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine ou autre lieu similaire.
Gardez les sacs en plastique éloignés des enfants pour prévenir tout risque de suffocation.
Installation
La platine est fournie partiellement démontée et soigneusement emballée pour un transport sûr. Enlevez soigneusement toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous que la surface que vous souhaitez employer pour la platine tourne-disque est à niveau avant de placer la platine dessus.
Placez la courroie d'entraînement (22) autour du plateau (3) et de la poulie étagée du moteur (2).
Évitez de mettre de la sueur ou de la graisse sur la courroie car cela détériorerait la performance et réduirait la durée de vie de la courroie. Utilisez du papier absorbant de cuisine pour enlever toute huile ou graisse du rebord du contre-plateau et de la courroie.
Placez la feutrine sur le plateau (3).
Enlevez la sécurité de transport du bras (66). Conservez-la dans l'emballage d’origine avec les cales; ainsi elles seront disponibles pour protéger la platine lors d’un futur transport.
Ajustement de la force d’appui de la cellule
Le contrepoids (4) fourni (N°00) convient aux cellules dont le poids est compris entre 3,5 et 5,5 g. Un contrepoids pour les cellules dont le poids est compris entre 6 et 9g est disponible en option (n°01). Ajustez la force d’appui avant d’installer le poids antiskating. Pour cela, poussez doucement et tournez le contrepoids (4) sur l’extrémité arrière du bras (44)
avec la partie graduée (4a) face à l’avant de la plat ine. Abaisse z le lève br as (5) et plac ez la cellule dans l'espace entre le repose-bras (6) et le plateau (3).
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
3
Tournez prudemment le contrepoids jusqu’à ce que le bras (7) tienne en équilibre (à l’horizontal).
Le bras doit revenir à la position d’équilibre s’il est levé ou abaissé doucement. Cet ajustement doit être effectué soigneusement (afin de ne pas abimer le diamant de la cellule). N’oubliez pas de retirer la protection de la cellule si elle est installée. Une fois que le bras est correctement équilibré, remettez-le en position de repos (sur son support (6)).
Tenez le contrepoids (4) sans le bouger, et tournez doucement l’anneau de réglage de la force d’appui (le vernier) (4a) jusqu’à ce que le zéro soit align é avec le doigt annelé de l’antiskating (8) (position « midi »).
Vérifiez à nouveau que le bras est équilibré.
Tournez le contrepoids dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vu de face) pour ajuster la force d’appui aux recommandations du fabricant de la cellule. Chaque trait sur l’échelle représente
1mN (=0,1g) de la force d’appui. 10 sur le vernier représente donc une force d’appui de 1g, 18 une force d’appui de 1,8g.
La force d’appui pour la cellule Ortofon OM5e est 17,5mN (ou 1,75g)
Ajustement de la force antiskating
La force de l’antiskating doit être ajustée selon la masse de la cellule comme suit : Force d’appui Support d’ajustement de l’antiskating (8) 10-14 mN (1 à 1,4g) 1er anneau en partant de l’articulation
15-19 mN (1,5 à 1,9g) 2ème anneau en partant de l’articulation
20 mN et plus (2g et +) 3ème anneau en partant de l’articulation
8
Glissez la boucle du fil de nylon de l’antiskating (10) sur la deuxième gorge du doigt annelé de l’antiskating (8) afin d’obtenir une force correcte d’antiskating pour la cellule montée en usine (Ortofon OM5e). Faîtes passer le fil par l’arceau de déport de l’antiskating (9).
Connexion à l’amplificateur
Vous pouvez relier cette platine à votre chaine hi-fi de deux manières :
- Soit par une liaison analogique :
La platine dispose de deux fiches RCA femelles plaquées or (12) et est livrée avec un câble de modulation standard pour la connexion à un amplifi c ateur. Vous pourrez améliorer encore v otre configuration audio en changeant le câble de modulation par celui de votre choi x. Nous vous conseillons le Pro-Ject Connect it Phono RCA CC.
Utilisez une entrée de ligne sur votre amplificateur (telle qu e CD, Tuner, Tape ou Video ).
Prenez soin de connecter correctement le canal gauche et droit. Le canal droit est habituellement en rouge et le gauche en blanc, noir ou bleu. Consultez le manuel fourni avec votre amplificateur pour plus de renseignements.
Il est conseillé de relier le câble de masse du bras à la borne de masse de votre amplificateur si celui-ci en est équipé.
En raison du préamplificateur phono intégré, une entrée phono (parfois appelée gram, disc ou RIAA) ne convient pas.
- Soit par une liaison numérique :
La platine dispose d’une sortie numérique S/PDIF par fibre optique (prise TosLink©). Reliez la sortie optique de la platine (12) à l’entrée optique de votre chaine hi-fi (préampli home cinéma, barre de son, convertisseur numérique/analogique, etc.). Le câble optique n’est pas fourni avec la platine-disque. Votre revendeur pourra vous conseiller sur le choix d’un câble numérique optique.
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
4
Mise en place du couvercle
Placez soigneusement le couvercle sur les charnières et ajustez les vis (14) jusqu'à ce que le couvercle reste ouvert comme vous le désirez en faisant tout de même attention à ce qu’il ne soit
pas trop difficile de l’ouvrir ou de le fermer.
Attention de ne pas serrer trop fort les vis des charnières, vous risqueriez de fissurer
!
la platine !
Branchement de l’alimentation secteur
La platine tourne-disque est fournie avec une alimentation secteur universelle avec 3 adaptateurs de prises pour pouvoir être utilisée dans tous les pays.
!
Choisissez l’adaptateur correspondant à votre pays et insérez-le sur votre transfo.
Connectez la mini fiche du transfo à la mini prise (13) située à l'arrière du tourne-disque avant de relier l’autre fiche du transfo à votre prise secteur.
Marche et arrêt
En pressant l’interrupteur (1) vous pourrez allumer et éteindre le moteur.
Changement de la vitesse de lecture
Pour lire des disques 45 tours placez la courroie (22) sur l’étage le plus large de la poulie du moteur (2). Pour revenir au 33.33 tours, répétez le procédé mais en utilisant l’étage le plus petit de la poulie.
Entretien et nettoyage
Votre platine ne nécessite aucun ou peu d’entretien régulier. Enlevez la poussière avec un tissu antistatique légèrement humidifié. N’utilisez jamais de tissu sec car cela crée de l’électricité statique ce qui attire encore plus la poussière ! Les liquides de nettoyage antistatiques sont disponibles dans des magasins spécialisés mais ils doivent être appliqués en petite quantité pour ne pas endommager les pièces en caoutchouc. Afin d’éviter des dommages, il est recommandé de mettre le cache de l’aiguille avant que le nettoyage ou l'entretien ne soit effectué. Si la platine n’est pas utilisée pendant un certain temps, la courroie peut être enlevée pour éviter un étirement inégal.
!
Débranchez toujours la platine de l’ alimentation secteur avant de la nettoyer.
Astuces utiles
Le couvercle n’est pas seulement un “anti-poussière” mais aussi une structure résonnante par laquelle peut passer l’énergie acoustique venant de vos enceintes pendant l’écoute. Il est par conséquent recommandé d’enlever le couvercle pendant l’écoute pour obtenir un meilleur résultat sonore.
La platine devrait être positionnée sur une surface de faible résonance telle que le bois ou un panneau en multicouches afin d’éviter que des vibrations structurelles viennent perturber la lecture.
Cette platine est fournie avec une cellule pré montée et réglée. Les instructions suivantes pour ajuster la cellule sont fournies au cas où elle serait remplacée par un modèle différent par la suite.
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
5
Mise en place de la cellule
Toutes les cellules pourvues de trous de montage d’un demi-pouce peuvent être montées. En laissant en place la protection du diamant, montez la cellule sous le porte cellule (11) à l'aide des vis fournies avec la cellule. Disposez le doigt lève-bras sur la partie supérieure du porte-cellule (et non pas entre le porte-cellule et la cellule). Placez les écrous mais ne les serrez pas complètement. Reliez les fils du bras aux broches de la cellule comme suit : Blanc canal gauche positif (L+) Rouge canal droit positif (R+) Vert canal droit négatif (R-) Bleu canal gauche négatif (L -)
!
Les fils sont très fragiles, ne jamais tirer dessus !
Le résultat sonore optimal de la Pro-Ject Essential II DIGITAL ne peut être obtenu que si la cellule est correctement ajustée. Des outils particuliers comme un pèse-cellule (Measure it) ou l’outil d’alignement de Pro-Ject (Align it) sont nécessaires pour accomplir parfaitement cette tâche. Si vous ne maîtrisez pas l’ajustement de la cellule, nous vous conseillons de demander de l’aide auprès de votre revendeur Pro-Ject.
N’effectuez pas ce réglage et laissez le faire par votre revendeur si vous n’en avez pas
!
l’habitude !
Lorsque le réglage est correct, vous pouvez serrer les écrous.
Cette platine est fournie avec une cellule pré montée et réglée. Les instructions suivantes pour ajuster l’azimut sont fournies au cas où elle serait remplacée par un modèle différent par la suite.
Ajustement de l’azimut
Le diamant de la cellule doit être aligné perpendiculairement avec le disque afin de lire correctement les modulations des canaux droit et gauche du sillon. Une petite vis à l’articulation du bras (qui est cachée par la bague externe de l’articulation) permet de corriger un azimut incorrect.
Pour permettre l’accès à la vis, le doigt annelé de l’antiskating (8) doit être dévissé avec précaution à l’aide d’une pince plate ou d’une grosse pince à épiler. Conservez le doigt annelé dans un lieu sûr jusqu’au remontage.
Levez l’avant du bras vers le haut, et desserrez la vis juste assez pour permettre de bouger le tube du bras sans effort ! N’enlevez pas la vis complètement ! Ajustez le porte-cellule (11) de façon à c e qu’il soit parallèle au disque. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, resserrez les vis avec précaution et revissez le doigt annelé de l’antiskating (8).
En aucun cas, le bras ne doit être ajusté avec l’aiguille placée dans le sillon du disque! Des dommages irréparables peuvent être causés à la cellule! Le bras doit être soulevé pour faire chaque ajustement et être abaissé après pour vérifier.
Spécifications techniques Pro-Ject Essential II DIGITAL / Pro-Ject 8.6’’
Alimentation 15V/500mA DC Consommation <7W Vitesse 33,33/45,11 tours Précision de vitesse 33: ±0,14% 45: ±0,25% Pleurage et scintillement ±0,12 %
Doigt
REM O VE
annelé
STUB
vis
vis
SCREW
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
6
Signal bruit 65dB Masse effective du bras 8,0g Longueur effective du bras 8,6 " ( 218,5mm) Surplomb 22,0mm Dimension (H x l x L) 112 x 420 x 330mm Poids 4,0kg
Spécifications techniques Ortofon OM 5E
Bande passante 20Hz - 25kHz Impédance de charge 47kohms Balance des canaux <2dB Connexion amplificateur Entrée MM Séparation des canaux 22dB / 1kHz Force d’appui nécessaire 17,5mN (1,75g) Tension de sortie 4mV Poids 5g
Spécifications techniques du préampli phono MM avec convertisseur A/N
Capacitance/impedance d’entrée 47kohms/100pF (typique pour cellules MM ou MC à haut niveau) Gain 34dB Tension de sortie typique 160mV/1kHz pour une entrée à 4mV / 1kHz Niveau de bruit -73dB Précision de la courbe d’égalisation
RIAA Sortie fibre optique 24/96 kHz
20Hz-20kHz / max. 0,5dB
Utilisation incorrecte et panne
Les platines Pro-Ject sont fabriquées dans le plus grand respect des normes en vigueur et sont soumises à des contrôles stricts de qualité avant de quitter l’usine. Les problèmes qui peuvent néanmoins apparaître ne sont pas nécessairement des défauts de matériel ou de fabrication, mais peuvent quelquefois être provoqués par une utilisation incorrecte ou « un malheureux concours de circonstances ». Une liste des erreurs les plus fréquentes est donc fournie.
Le plateau ne tourne pas alors que l’interrupteur est enclenché :
L’appareil n’est pas connecté à la prise d’alimentation secteur. Pas de courant à la prise. La courroie d’entraînement n’est pas mise en place ou a glissé de son support.
Pas de signal sur un canal ou sur les deux :
Faux contacts entre la cellule et le câblage du bras ou bien entre celui-ci et le câble de
sortie du signal ou entre celui-ci et le préampli phono ou entre celui-ci et l’amplificateur.
Cela peut également être causé par un mauvais branchement, un fil ou une soudure
cassé, ou tout simplement par une prise défectueuse.
L’entrée Phono n’est pas sélectionnée sur l’amplificateur.  L’amplificateur n’est pas allumé.  L’amplificateur ou les haut-parleurs sont défectueux ou en mode silence.  Les haut-parleurs ne sont pas raccordés.
Fort ronflement sur l’entrée Phono :
Absence de connexion de masse entre la cellule et le bras ou entre la platine et l’ampli.
Bruit déformé ou incohérent sur un ou deux canaux :
La platine est branchée à une mauvaise entrée de l’amplificateur, ou le réglage MM/MC
n’est pas correct.
Diamant ou suspension endommagé. Choix du nombre de tours erroné, courroie trop détendue ou sale, axe du contre-plateau
sans huile, sale ou endommagé.
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
7
Service
Si vous rencontrez un problème dont la solution n’a pas été abordée ci-dessus, veuillez consulter votre revendeur pour plus de conseils. L’appareil ne peut être renvoyé au distributeur de votre pays que lorsque le problème n’a pu ê tre résolu par votre revendeur.
Ne renvoyez jamais une platine sans être sûr qu’elle est correctement démontée et plac ée dans son emballage d’origine comme indiqué sur les schémas de la dernière page de cette notice. La garantie ne s’appliquera que si l’appareil est retourné correctement emballé. Nous vous conseillons donc de conserver l’emballage d’origine. Démontez les éléments suivants et emballez-les à part : Couvercle, contrepoids (4), poids antiskating (10) et courroie (22). Insérez la sécurité de transport du bras (66) avant d’emballer la platine avec précautions.
Garantie
Le fabricant n’est en aucun cas responsable des préjudices causés par un non-respect des instructions d’utilisations et/ou par le transport de l’appareil sans son emballage d’origine.
Toute modification ou remplacement de n’importe quelle pièce du produit par des personnes
Pro-Ject est une marque déposée de H .Lich tenegger. Cette notice a été conçue par : Pro-Ject Audio Systems et traduite par Audio Marketing Services S.A.S. Copyright © 2001-2015 Audio Tuning – Pro-Ject Audio – Audio Marketing Services - Tous droits réservés.
non qualifiées et non autorisées dégage le fabricant de toute responsabilité.
Ces informations étaient correctes à la date d’envoi à l’impression. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis.
N'hésitez pas à consulter le site
www.AudioMarketingServices.fr
pour connaitre les dernières nouveautés Pro-Ject en France
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
8
Accessoires
Notice d’utilisation
Couvercle
Sécurité de transport du bras
Transfo
Contrepoids du bras
© Audio Marketing Services S.A.S.- Pro-Ject Essential II DIGITAL – V1512
9
Loading...