Progress PV3550 User Manual [it]

brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Opvaskemaskine
Lavastoviglie
Oppvaskmaskin
Lavavajillas
2 progress
Indhold
Om sikkerhed 2 Beskrivelse af apparatet 3 Betjeningspanel 4 Ibrugtagning 5 Indstilling af blødgøringsanlæg 5 Brug af filtersalt 6 Brug af afspændingsmiddel 7 Daglig brug 8 Ilægning af bestik og service 9 Brug af opvaskemiddel 11 Multitab-funktion 12
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Valg og start af opvaskeprogram 13 Tømning af opvaskemaskinen 14 Opvaskeprogrammer 14 Vedligeholdelse og rengøring 15 Hvad gør man hvis …? 16 Tekniske data 18 Oplysninger til testinstitutter 18 Installation 19 Tilslutning, vand 19 Tilslutning, el 21 Miljøhensyn 21
Om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før produktet in­stalleres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle der bruger produktet er fuldstændigt fortro­lige med dets drift og sikkerhedsfunkti­oner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med produktet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger produktet er fortrolige med dets betje­ning og sikkerhed.
Korrekt brug
• Denne opvaskemaskine er kun beregnet til køkkenredskaber, der egner sig til maskin­opvask.
• Brug aldrig opløsningsmidler i opvaske­maskinen. Det kan medføre en eksplosion.
• Knive og andre genstande med skarpe spidser skal stilles i bestikkurven med spidserne nedad eller lægges vandret i den øverste kurv.
• Brug kun produkter (opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel), der egner sig til opvaskemaskiner.
• Undgå at åbne lågen, mens maskinen kø­rer. Der kan slippe meget varm damp ud.
• Tag aldrig servicet ud af opvaskemaski­nen, før opvaskecyklus er færdig.
• Efter brug skal maskinens stik trækkes ud, og der skal lukkes for vandtilførslen.
• Dette produkt må kun serviceres af en autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale reservedele.
• Forsøg aldrig selv at reparere maskinen. Reparationer udført af ikke-sagkyndige vil forårsage skader på mennesker eller al­vorlige fejlfunktioner. Kontakt Electrolux Service A/S. Forlang altid originale reser­vedele.
Generelt om sikkerhed
• Maskinopvaskemidler kan give ætsninger af øjne, mund og hals. De kan være livs­farlige! Følg anvisningerne vedr. sikkerhed på produktets emballage.
• Vandet i opvaskemaskinen kan ikke drik­kes. Der kan være rester af opvaskemiddel i maskinen.
• Sørg for, at lågen til opvaskemaskinen altid er lukket, undtagen når maskinen fyldes eller tømmes. Så er der ikke risiko for at snuble over den åbne låge og komme til skade.
• Sid eller stå ikke på den åbne låge.
Børns sikkerhed
• Produktet er beregnet til at blive betjent af voksne. Lad ikke børn bruge opvaskema­skinen uden opsyn.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted, som er utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn komme tæt på opvaskema­skinen, mens lågen er åben.
progress 3
Installering
• Efterse opvaskemaskinen for eventuelle transportskader. Tilslut aldrig et beskadi­get produkt. Kontakt forhandleren, hvis opvaskemaskinen er beskadiget.
• Al emballage skal fjernes, før produktet tages i brug.
• Eventuelt el- og VVS-arbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en fag­uddannet og kyndig person.
• Af sikkerhedsgrunde er det farligt at ændre produktets specifikationer eller på nogen måde forsøge at ombygge den.
• Brug aldrig opvaskemaskinen, hvis net­kablet og vandslangerne er defekte, eller
Beskrivelse af apparatet
hvis betjeningspanel, topplade eller sokkel er beskadiget, så der er fri adgang til ma­skinens indvendige dele. Kontakt Electrol­ux Service A/S for at undgå risici.
• Der må ikke bores huller i nogen af kabi­nettets sider. Ellers kan opvaskemaski­nens mekaniske og elektriske dele tage skade.
Advarsel Ved tilslutning af el og vand skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
1 Den øverste kurv 2 Justering af vandets hårdhedsgrad 3 Saltbeholder 4 Beholder til opvaskemiddel 5 Beholder til afspændingsmiddel 6 Typeplade 7 Filtre 8 Nederste spulearm 9 Øverste spulearm
4 progress
Betjeningspanel
1
A
B
CDE
2
3
4
5
1 TÆND-/SLUK-knap 2 Programvalgsknapper 3 Knap, senere start 4 Kontrollamper 5 Funktionsknapper
Kontrollamper
Salt Tænder, når filtersaltet er sluppet op.
Multitab-funktion Viser om Multitab-funktionen er slået til eller fra (se
Program slut Tænder, når et opvaskeprogram er slut. Desuden
Funktionsknapper
Knapperne bruges til at indstille følgende funktioner:
• indstilling af blødgøringsanlæg,
• annullering af et igangværende opvaske­program eller en indstilling af senere start,
• til-/frakobling af "Multitab"-funktion,
• slå tilsætning af afspændingsmiddel til/fra, når Multitab-funktionen er valgt,
• aktivering/deaktivering af lydsignaler.
Indstillingsfunktion
Tryk på tænd-/slukknappen; når ALLE pro­gramknapper tændes, er maskinens i indstil­lingsfunktion.
Husk altid, at når der udføres betjening som f.eks.:
under Multitab-funktion).
giver lampen signaler om: – blødgøringsanlæggets indstilling, – aktivering/deaktivering af beholderen til af-
spændingsmiddel, – aktivering/deaktivering af lydsignaler, – alarmtilstand på grund af fejlfunktion i maski-
nen.
– valg af opvaskeprogram, – indstilling af blødgøringsanlæg, – aktivering/deaktivering af afspæn-
dingsmiddel,
– aktivering/deaktivering af lydsignaler, SKAL maskinens indstillingsfunktion være valgt.
Tryk på tænd-/slukknappen; hvis en pro­gramlampe lyser, er det sidst udførte eller valgte program stadig indstillet. I dette tilfæl­de skal programmet annulleres, for at der kan vendes tilbage til indstillingsfunktionen.
Sådan annulleres et indstillet program eller et program, der er i gang
Tryk samtidig på de to funktionsknapper B og C, til lamperne for alle programknapper
progress 5
tændes. Programmet er blevet annulleret, og maskinen er nu sat til indstillingsfunktion.
Lydsignaler
Lydsignalerne er en hjælp til at vise, hvilke operationer maskinen er i gang med at ud­føre: – indstilling af blødgøringsanlæg, – afslutningen på opvaskeprogrammet, – alarmtilstand på grund af fejlfunktion i ma-
skinen.
Fabriksindstilling: Lydsignaler slået til Lydsignalerne kan slås fra.
Slå lydsignaler til/fra
1. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaske­maskinen skal være sat til indstillings­funktionen.
2. Tryk samtidig på funktionsknapperne B og C, og hold dem, til lamperne for funk­tionsknap A, B og C begynder at blinke.
Ibrugtagning
Før opvaskemaskinen anvendes for første gang:
• Sørg for, at tilslutningen af el og vand er i
overensstemmelse med installationsanvis­ningerne
• Fjern al emballage inden i apparatet
• Indstil blødgøringsanlægget
• Hæld 1 liter vand i saltbeholderen, og på-
fyld derefter filtersalt
3.
Tryk på funktionsknap C. Lamperne for funktionsknap A og B slukkes, mens lam- pen for funktionsknap C bliver ved med at blinke. Samtidig tændes lampen for Program slut. Signalerne er slået til.
4. Lydsignalerne slås fra ved igen at trykke
på funktionsknap C. Lampen for Pro- gram slutslukkes. Signalerne er slået fra.
5. Gem indstillingen ved at slukke for ma­skinen på tænd-/slukknappen.
Signalerne slås til igen ved at gentage de nævnte trin, indtil lampen for Program slut tændes.
• Fyld beholderen til afspændingsmiddel op
Hvis der bruges kombitabletter så-
som: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" osv. ...,
skal Multitab-funktionen indstilles. (Se under ''Multitab-funktion'').
Indstilling af blødgøringsanlæg
Opvaskemaskinen er udstyret med et blød­gøringsanlæg, der er beregnet til at fjerne de mineraler og salte i vandforsyningen, der el­lers kunne have uønskede eller skadelige virkninger på maskinens funktion. Jo højere indholdet af disse mineraler og sal­te er, desto hårdere er vandet. Vandets hård­hedsgrad måles i modsvarende skalaer, ty­ske grader (°dH), franske grader (°TH) og mmol/l (millimol pr. liter - international enhed for vands hårdhedsgrad).
Vandets hårdhedsgrad Justering af vandets hårdhedsgrad Brug
°dH °TH mmol/l manuelt elektronisk
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 ja 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 niveau 9 ja 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 ja
Blødgøringsanlægget skal indstilles efter det lokale vands hårdhedsgrad. Oplysning om vandets hårdhedsgrad fås hos det lokale vandværk.
Blødgøringsanlægget skal indstilles på begge måder: manuelt med drejeknap­pen til indstilling af hårdhedsgrad, og elektronisk.
af salt
6 progress
Vandets hårdhedsgrad Justering af vandets hårdhedsgrad Brug
°dH °TH mmol/l manuelt elektronisk
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 ja 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 ja 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 ja 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 ja 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 ja
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 ja
< 4 < 7 < 0,7 1 niveau 1 nej
Manuel indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til position 2.
1. Åbn opvaskemaskinens låge.
2. Fjern den nederste kurv fra opvaskema­skinen.
3. Drej drejeknappen til indstilling af vandets hårdhed til position 1 eller 2 (se tabel).
4. Sæt den nederste kurv på plads.
funktionsknap A, B og C begynder at blinke.
3.
Tryk på funktionsknap A. Lamperne for funktionsknap B og C slukkes, mens lampen for funktionsknap A blinker vide­re. Samtidig begynder lampen for Pro- gram slut at blinke, og der høres en serie signaler, sammensat af enkelte toner. Den nuværende indstilling vises som et antal blink i lampen for Program slut sammen med en række signaler med nogle sekunders mellemrum.
Eksempler:
5 blink / 5 lydsignaler - pause - 5 blink / 5
lydsignaler - pause osv. ... = niveau 5
6 blink / 6 lydsignaler - pause - 6 blink / 6
lydsignaler - pause osv. ... = niveau 6
4. Niveauet ændres ved at trykke på funkti-
onsknap A. For hvert tryk på knappen ændres niveauet. (Der henvises til ske-
Elektronisk indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til niveau 5.
1. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaske­maskinen skal være sat til indstillings­funktionen.
2. Tryk samtidig på funktionsknapperne B
maet for valg af nyt niveau). Eksempler: Hvis det nuværende niveau er 5, vælges niveau 6 ved at trykke én gang på funktionsknap A. Hvis det nuværende niveau er 10, vælges niveau 1 ved at trykke én gang på funkti­onsknap A.
5. Gem indstillingen ved at slukke for ma­skinen på tænd-/slukknappen.
og C, og hold dem nede, til lamperne for
af salt
Brug af filtersalt
Advarsel
Brug kun salt, som er specielt fremstillet til brug i opvaskemaskiner. Alle andre typer salt, som ikke er specielt fremstillet til brug i en opvaskemaskine, i særdeleshed bordsalt, skader blødgøringsanlægget. Påfyld kun salt, lige før et helt opvaskeprogram startes. Dette forhindrer saltkorn og saltvand, som
kan være blevet spildt, i at forblive på bunden af maskinen, hvilket kan forårsage korrosion.
For at påfylde:
1. Åbn lågen, fjern den nederste kurv, og skru saltbeholderens hætte af ved at dreje den mod uret.
2. Hæld 1 liter vand i beholderen (skal kun
gøres, før der påfyldes salt for første gang) .
progress 7
3. Brug den medfølgende tragt til at hælde salt i beholderen, til den er helt fyldt.
Brug af afspændingsmiddel
Advarsel Brug kun et anerkendt afspændingsmiddel til opvaskemaskiner. Fyld aldrig andre midler (f.eks. afkalk­ningsmiddel til opvaskemaskine, flyden­de opvaskemiddel) i beholderen til af­spændingsmiddel. Maskinen tager ska­de af det.
Afspændingsmiddel sikrer grundig skyl­ning, samt plet- og stribefri tørring. Afspændingsmiddel tilføres automatisk under sidste skylning.
1. Åbn beholderen ved at trykke på udløs­erknappen (A).
2. Fyld afspændingsmiddel i beholderen. Påfyld kun til "max"-mærket.
4. Sæt hætten på igen, og sørg for, at der ikke er salt på skruegevindet eller på pak­ningen.
5. Sæt hætten på igen ved at dreje den med uret, til den stopper med et klik.
Der sker ikke noget ved at vandet i en­heden flyder over, når der påfyldes salt. Dette er ganske normalt.
Betjeningspanelets kontrollampe for salt kan lyse i 2-6 timer, efter der er fyldt salt på, hvis opvaskemaski­nen forbliver tændt. Hvis der bruges salt, som er længere tid om at blive opløst, kan dette tage længere tid. Det påvirker ikke maskinens betje­ning.
Beholderen kan indeholde ca. 110 ml af­spændingsmiddel, hvilket er nok til mel­lem 16 og 40 opvaskecyklusser alt af­hængig af doseringsindstillingen.
3. Sørg for at lukke låget efter hver påfyld­ning.
Hvis der er spildt afspændingsmiddel under påfyldningen, tørres dette op med en absorberende klud for at undgå for meget skum under næste opvask.
Alt efter resultatet af opvask og tørring kan doseringen af afspændingsmiddel justeres med drejeknappens 6 stillinger (stilling 1 er laveste dosis, stilling 6 er højeste dosis). Dosis er fabriksindstillet til 4. Øg doseringen, hvis der er vanddråber eller kalkpletter på opvasken efter vask.
8 progress
Reducer den, hvis der er klistrede, hvidlige striber på tallerkenerne eller en blålig belæg­ning på glasartikler og knivklinger.
Fyld efter med afspændingsmiddel, når indi­katoren (B) bliver klar.
Daglig brug
• Kontroller om, det er nødvendigt at påfylde filtersalt eller afspændingsmiddel.
• Læg bestik og tallerkener i opvaskemaski­nen.
• Påfyld opvaskemiddel.
• Vælg et opvaskeprogram, der passer til bestik og tallerkener.
• Start opvaskeprogrammet.
Praktiske oplysninger og råd
Svampe, klude og andet vandabsorberende materiale må ikke vaskes i opvaskemaski­nen.
• Før tallerkenerne lægges i, skal følgende gøres: – Fjern alle madrester og efterladenska-
ber.
– Opblød fastbrændt mad i gryder og
pander.
• Bemærk følgende, når der sættes taller­kener og bestik i maskinen: – Tallerkener og bestik må ikke hæmme
spulearmenes drejning.
– Stil hule ting (kopper, glas, pander osv.)
med åbningen nedad, så vandet ikke kan samle sig i en beholder eller en dyb bund.
– Fade og bestik må ikke ligge inden i hi-
nanden eller dække for hinanden.
– Glas må ikke røre hinanden - ellers kan
de tage skade.
– Læg små ting i bestikkurven.
progress 9
• Ting af plastik og køkkentøj med slip-let­belægning har en tendens til at holde på vanddråber. De bliver ikke helt så tørre som ting af porcelæn og stål.
Til vask i opvaskemaskine er følgende typer bestik og tallerkener
ikke velegnede: egnet i begrænset grad:
• Bestik med skafter af træ, horn, porcelæn eller perlemor.
• Plastikredskaber, der ikke er varmefaste.
• Ældre bestik med limede dele, der ikke er var­mefaste.
• Klæbede bestikdele eller fade.
• Køkkentøj af tin eller kobber.
• Blykrystalglas.
• Køkkentøj, der kan ruste.
• Skære- og smørebrætter af træ.
• Køkkentøj lavet af syntetiske fibre.
Ilægning af bestik og service
Den nederste kurv
Den nederste kurv er beregnet til gryder, låg, tallerkener, salatskåle, bestik osv. Serveringsfade og store låg skal placeres langs kanten af kurven, så det sikres, at spu­learmene kan dreje frit.
• Lette ting (f.eks. plastikskåle) skal placeres i øverste kurv og fordeles, så de ikke kan flytte sig.
• Vask kun stentøj i opvaskemaskinen, hvis det er specielt mærket af fabrikanten som egnet til opvaskemaskine.
• Glaserede mønstre kan falme, hvis de ofte vas­kes op i maskine.
• Sølv- og aluminiumdele kan blive misfarvet un­der opvasken: Rester, f.eks. æggehvide, æg­geblomme og sennep forårsager ofte misfarv­ning og pletter på sølv. Derfor skal sølv altid rengøres for madrester, hvis ikke det vaskes lige efter brug.
Rækkerne af tænder i nederste kurv kan læg­ges ned, så der bliver plads til gryder, pander og skåle.
Bestikkurven
Knive med lange klinger, som opbevares opretstående, er en potentiel fare. Langt og/eller skarpt køkkentøj såsom forskærerknive, skal placeres vandret i den øverste kurv. Pas på, når skarpe genstande såsom knive lægges i eller tages ud.
Gafler og skeer skal placeres i den flytbare bestikkurv med håndtagene nedad og kni­vene med håndtaget opad.
10 progress
Hvis håndtagene stikker ud under bunden af kurven og dermed blokerer for den nederste spulearm, sættes bestikket ind med håndta­get opad. Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen. Resultatet bliver bedst, når man bruger det medfølgende bestiknet (hvis det i øvrigt pas­ser til bestikkets størrelse og form).
Glas med lang stilk kan placeres med bun­den opad i kophylderne. Kophylderne kan vippes op, så der er plads til høje ting.
Den øverste kurv
Den øverste kurv er beregnet til tallerkener (desserttallerkener, underkopper, middags­tallerkener på op til 24 cm i diameter), salat­skåle, kopper og glas. Fordel køkkentøjet på og under kophylderne, således at vandet kan nå alle overflader.
Kontroller, at spulearmene kan dreje frit, inden lågen lukkes.
Indstilling af den øverste kurvs højde
Hvis der skal vaskes meget store tallerkener, kan de placeres i nederste kurv efter at have flyttet øverste kurv op i øverste stilling.
Maks. højde for tallerkener i nederste kurv
Med den øverste kurv hævet
Med den øverste kurv sænket
33 cm
29 cm
Gør følgende for at flytte kurven til øver­ste stilling:
1. Træk kurven så langt ud, den kan kom­me.
2. Løft forsigtigt op i begge sider, til kurven går i 'hak' og sidder stabilt.
Gør følgende for at flytte kurven til den oprindelige stilling:
Brug af opvaskemiddel
Brug kun opvaskemiddel, som er særligt fremstillet til brug i opvaskemaskiner. Bemærk venligst fabrikantens anbefalin­ger til dosering og opbevaring, som står skrevet på opvaskemidlets pakke.
Det bidrager til at mindske forureningen, hvis der ikke bruges mere opvaskemid­del, end der er brug for.
Påfylde opvaskemiddel
1. Åbn låget.
progress 11
1. Træk kurven så langt ud, den kan kom­me.
2. Løft forsigtigt op i begge sider af kurven og hold fast, mens låsemekanismen lang­somt falder på plads.
Kurven må aldrig kun hæves eller sæn­kes i den ene side. Når kurven står i øverste stilling, kan kophylderne ikke bruges.
Efter at maskinen er fyldt, skal lågen altid lukkes, da en åben låge kan være til fare.
1
2
2. Fyld beholderen til opvaskemiddel (1) med opvaskemiddel. Mærkningen angi­ver doseringsniveauerne: 20 = ca. 20 g opvaskemiddel 30 = ca. 30 g opvaskemiddel.
3. Alle programmer med forvask har brug for en ekstra dosis opvaskemiddel (5/10 g), som skal hældes i kammeret til opva­skemiddel for forvask (2). Dette opvaskemiddel bruges under for­vaskefasen. Når der bruges opvaskemiddel i tablet­form: Læg tabletten i rum (1)
12 progress
Multitab-funktion
Maskinen er udstyret med "Multitab"-funkti­onen, der giver mulighed for at bruge "Multi­tab" kombitabletter. Disse produkter er opvaskemidler med kom­bineret rengørings-, afspændings- og salt­funktion. De kan også indeholde andre mid­ler, afhængig af hvilken slags tabletter der vælges ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.). Kontrollér, om de passer til vandets hård­hedsgrad. Følg vejledningen på pakken. Når først denne funktion er valgt, bliver den ved med at være aktiv i de følgende pro­grammer. Når denne funktion vælges, deaktiveres tilfø­ringen af afspændingsmiddel og salt fra hver beholder automatisk, og kontrollamperne for salt og afspændingsmiddel deaktiveres og­så. Programmernes varighed kan være anderle­des, når "Multitab"-funktionen bruges.
Multitab-funktionen skal aktiveres/deak­tiveres, inden et vaskeprogram startes. Når først programmet kører, kan "Multi­tab"-funktionen IKKE længere ændres. Hvis "Multitab"-funktionen skal slås fra, skal programindstillingen annulleres, hvorefter "Multitab" slås fra. I dette til­fælde skal der igen indstilles et opvaske­program (samt ønskede valgmulighe­der).
Til-/frakobling af "Multitab"-funktion
Tryk samtidig på de to Multitab-knapper (funktionsknap D og E), indtil lampen for Mul-
4. Luk låget, og tryk indtil det låser.
Opvasketabletter fra forskellige fabrikan­ter opløses med forskellig hastighed. Derfor når visse opvasketabletter ikke deres fulde rengøringskraft under korte opvaskeprogrammer. Det er således vigtigt at bruge lange opvaskeprogram­mer, når der bruges opvasketabletter, så det sikres, at der ikke efterlades rester af opvaskemiddel.
titab tændes. Dette betyder, at funktionen er aktiv. Funktionen slås fra ved at trykke på de sam­me knapper igen, til kontrollampen ud for "Multitab"-symbolet slukkes.
Hvis tørringen ikke er tilfredsstillen­de, tilrådes det at:
1. Fylde beholderen til afspændings­middel op.
2. Aktivere beholderen til afspændings­middel.
3. Indstille doseringen af afspændings­middel til position 2.
• Beholderen til afspændingsmiddel
kan kun slås til eller fra, når Multitab­funktionen allerede er valgt.
Aktivering/deaktivering af beholderen til afspændingsmiddel
1. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaske­maskinen skal være sat til indstillings­funktionen.
2.
Tryk samtidig på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, til lamperne for funktionsknap A, B og C begynder at blinke.
3.
Tryk på funktionsknap B. Lamperne for funktionsknap A og C slukkes, mens lam- pen for funktionsknap B blinker videre.
4. Beholderen til afspændingsmiddel slås til ved igen at trykke på knap B. Kontrol­lampen for Program slut tændes for at vise, at beholderen til afspændingsmiddel er slået til.
progress 13
5. Gem indstillingen ved at slukke for ma­skinen på tænd-/slukknappen.
6. Beholderen til afspændingsmiddel slås fra igen ved at gå frem som beskrevet, indtil kontrollampen for Program slut slukker.
Hvis det besluttes at gå tilbage til separate opvaskemidler, er det til­rådeligt at:
1. Slå "Multitab"-funktionen fra.
2. Fylde saltbeholderen og beholderen til afspændingsmiddel op igen.
Valg og start af opvaskeprogram
Vælg opvaskeprogrammet og Sene­re start med lågen en smule åbnet. Programmet eller nedtællingen star­ter først, når lågen lukkes. Indtil da kan de valgte indstillinger ændres.
1. Kontroller, at kurvene er fyldt på den rig­tige måde, og at spulearmene kan dreje frit.
2. Kontroller, at der er åbnet for vandhanen.
3. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaske­maskinen skal være sat til indstillings­funktionen.
4. Tryk på den knap, der hører til det øn­skede program (se skemaet for opvaske­programmer). Kontrollampen for det valgte program tændes. Luk opvaskemaskinens låge. Program­met starter automatisk.
Indstilling og start af programmet med "Senere start"
1. Når opvaskeprogrammet er valgt, trykkes der på knappen for senere start, indtil lampen blinker ud for det valgte antal ti­mer (3t, 6t, 9t).
2. Luk opvaskemaskinens låge. Nedtællin­gen starter automatisk.
3. Nedtællingen sker i trin af 3 timer.
4. Når det indstillede antal timer er gået, starter programmet automatisk.
Hvis lågen åbnes, standser nedtællin­gen. Luk lågen. Nedtællingen starter fra det punkt, hvor den blev afbrudt.
Advarsel Afbryd eller annuller KUN et igangværende opvaskeprogram, hvis det er absolut nødvendigt.
3. Justere indstillingen for vandets hårdhedsgrad til den højeste indstil­ling, og udføre 1 normalt opvaske­program uden service.
4. Vælge en hårdhedsindstilling, der passer til det lokale vands hårdheds­grad.
5. Indstille dosering af afspændings­middel.
PAS PÅ! Der kan slippe varm damp ud, når lågen åbnes. Åbn lågen for­sigtigt.
Afbrydelse eller annullering af et igangværende opvaskeprogram
• Åbn opvaskemaskinens låge. Program­met stopper. Luk lågen. Programmet fort­sætter fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Annullering af et igangværende opvaskeprogram eller en indstilling af senere start
• Tryk samtidig på de to funktionsknapper B og C, indtil lamperne for alle program­knapper lyser.
• Annullering af Senere start medfører også annullering af det indstillede opvaskepro­gram. I så fald skal programmet vælges igen.
• Hvis der skal vælges nyt opvaskeprogram, kontrolleres det, at der er opvaskemiddel i beholderen.
Afslutningen på opvaskeprogrammet
• Maskinen standser automatisk, og et lyd­signal fortæller, at vaskeprogrammet er slut.
1. Åbn opvaskemaskinens låge.
–Lampen for Program slut lyser. – Kontrollampen for det program, der
netop er afsluttet, forbliver tændt.
2. Sluk for opvaskemaskinen.
14 progress
Tømning af opvaskemaskinen
• Meget varme tallerkener og glas er ekstra følsomme overfor stød og slag. Lad derfor tallerkenerne køle af, inden de tages ud af opvaskemaskinen.
• Tøm først nederste kurv og derefter øver­ste kurv. På denne måde drypper der ikke vand fra øverste kurv ned på tallerkenerne i nederste kurv.
Opvaskeprogrammer
Program
70°
65°
Grad af
snavs
Meget snav-
set
Normalt
snavset
Opvaskens
type
Service, be-
stik, gryder og
pander
Service, be-
stik, gryder og
pander
• Der kan sætte sig vand på maskinens sider og låge, fordi rustfrit stål afkøler hurtigere end tallerkener.
Når opvaskeprogrammet er afslut­tet, anbefales det at tage stikket ud af stikkontakten og slukke for vand­hanen.
Programbeskrivelse
Forvask Vask op til 70°C 2 mellemskylninger Endelig afskylning Tørring
Forvask Vask op til 65°C 1 mellemskylning Endelig afskylning Tørring
65°A30'
1)
2)
50°
45°
1) Ideelt til opvask med delvist fyldt maskine. Dette hverdagsprogram passer fint til en familie på 4, der
kun sætter service og bestik fra morgen- og aftensmad i maskinen.
2) Testprogram, prøveanstalter
Program Programvarighed
65°A30'
50°
Normalt eller
letsnavset
Normalt
snavset
Normalt
snavset
70°
65°
1)
Service og be-
stik
Service og be-
stik
Skrøbeligt service og
glasvarer
Forbrugsværdier
(i minutter)
80 - 90 1,6- 1,8 22 - 24
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
30 0,9 9
150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16
Vask op til 65°C Endelig afskylning
Forvask Vask op til 50°C 1 mellemskylning Endelig afskylning Tørring
Vask op til 45°C 1 mellemskylning Endelig afskylning Tørring
Energiforbrug
(i kWt)
Vandforbrug
(i liter)
Forbrugsværdier
Program Programvarighed
(i minutter)
Energiforbrug
(i kWt)
progress 15
Vandforbrug
(i liter)
45°
1) Testprogram, prøveanstalter
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
Forbrugsværdierne er vejledende, idet de både afhænger af vandtryk og -tem-
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af filtre
Filtrene skal kontrolleres og rengøres med jævne mellemrum. Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet.
Advarsel Før filtrene rengøres, skal der sørges for, at maskinen er slukket.
1. Åbn lågen, og fjern den nederste kurv.
2. Maskinens filtersystem omfatter et groft
filter (A), et mikrofilter (B) og et fladfilter. Lås filtersystemet op med mikrofiltrets håndtag. Drej håndta­get ca. 1/4 om­gang mod uret, og tag filter­systemet ud
3.
peratur og af spændingsudsving og op­vaskens størrelse.
5. Rengør alle filtre omhyggeligt under rin-
dende vand.
6. Tag fladfilteret ud af opvaskebeholderens
bund, og rengør begge sider af det.
7. Sæt fladfilteret på plads i bunden af op-
vaskemaskinen, og se efter, at det sidder præcist under de to styr (C).
8. Anbring det grove filter (A) i mikrofiltret
(B), og tryk dem sammen.
9. Sæt filterkombinationen på plads, og lås
ved at dreje håndtaget med uret, så langt det kan komme. Under denne proces skal der sørges for, at fladfiltret ikke stik­ker ud over bunden af opvaskebeholde­ren.
4. Tag fat om håndtaget med hullet på det
grove filter (A), og tag det ud af mikrofiltret (B).
16 progress
Brug ALDRIG maskinen uden filtre. Hvis filtrene placeres og påsættes forkert, forringer det resultatet af opvasken og kan skade maskinen.
Forsøg ALDRIG at fjerne spulearme­ne.
Hvis hullerne i spulearmene er tilstoppe­de af rester, kan de renses med en tand­stikker.
Udvendig rengøring
Det udvendige kabinet og betjeningspanelet aftørres med en blød, fugtig klud. Hvis der bruges rengøringsmiddel, skal det være neu­tralt. Brug aldrig slibende midler, skuresvam­pe eller opløsningsmiddel (acetone, trikloræ­tylen osv.).
Indvendig rengøring
Sørg for, at pakningerne omkring lågen og beholderne til opvaske- og afspændingsmid­del jævnligt rengøres med en fugtig klud. Hver 3. måned anbefales det at køre pro­grammet til meget snavset opvask med tom maskine, men med opvaskemiddel.
Længere pause i brug
Hvis maskinen ikke bruges i en periode, til­rådes det at:
1. Koble maskinen fra lysnettet og derefter
lukke for vandet.
2. Lade lågen stå på klem, så der ikke op-
står dårlig lugt i maskinen.
3. Aftørre maskinen indvendig.
Forholdsregler mod frost
Undgå at stille maskinen et sted, hvor tem­peraturen kommer under 0°C. Hvis dette ik­ke kan undgås, tømmes maskinen, lågen lukkes og tilløbsslangen kobles fra og tøm­mes.
Flytning af maskinen
Hvis maskinen skal flyttes (f.eks. ved flytning til ny bolig osv.):
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Luk for vandet.
3. Kobl tilløbs- og afløbsslanger fra.
4. Træk maskinen ud sammen med slan-
gerne. Undgå at tippe maskinen for meget under transport.
Hvad gør man hvis …?
Maskinen starter ikke eller stopper under op­vasken. Nogle problemer skyldes manglende vedli­geholdelse eller forglemmelser. De kan løses
Fejlkoder og fejlfunktioner Mulig årsag og løsning
• lampen for det igangværende program blinker konstant
•1 blink fra Program slut-lampen
• signal bestående af én tone med pauser imel­lem
Maskinen tager ikke vand ind
• lampen for det igangværende program blinker konstant
•2 blink fra Program slut-lampen
• signal bestående af én tone med pauser imel­lem
Maskinen bliver ikke tømt
med oplysningerne i skemaet uden at tilkalde en tekniker. Sluk for maskinen, åbn lågen, og følg de råd, der er anført i det følgende.
• Vandhanen er blokeret eller kalket til. Rengør vandhanen.
• Vandhanen er lukket. Åbn for vandhanen.
• Filteret (hvis det forefindes) i tilløbsslangen er til­stoppet. Rens filteret.
• Tilløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet eller klemt. Kontroller tilløbsslangens tilslutning.
• Køkkenvaskens vandlås er tilstoppet. Rens vandlåsen.
• Afløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet eller klemt. Kontroller afløbsslangens tilslutning.
progress 17
Fejlkoder og fejlfunktioner Mulig årsag og løsning
• lampen for det igangværende program blinker konstant
3 blink fra Program slut-lampen
• signal bestående af én tone med pauser imel­lem
Overløbssikringen er aktiveret
Fejl Mulig årsag og løsning
Programmet starter ikke • Opvaskemaskinens låge er ikke ordentligt luk-
Når disse ting er kontrolleret: Tænd for ma­skinen, og luk lågen. Programmet fortsætter fra det sted, hvor det blev afbrudt. Hvis fejlfunktionen eller fejlkoden forekom­mer igen: Kontakt Electrolux Service A/S. Hvis der forekommer fejlkoder, der ikke er
• Luk for vandhanen, og kontakt Electrolux Ser­vice A/S.
ket. Luk lågen.
• Stikket er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten
• Sikringen er sprunget i husstandens sikring­stavle. Udskift sikringen.
• Senere start er indstillet. Hvis opvasken skal startes med det samme, annulleres den udskudte start.
Disse oplysninger findes på typepladen på siden af opvaskemaskinens låge. Skriv evt. numrene op her, så de altid er ved hånden:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vist i skemaet ovenfor, kontaktes Electrolux Service A/S. Kontakt Electrolux Service A/S og oplys mo­del (Mod.), produktnummer (PNC) og serie­nummer (S.N.).
Resultatet af opvasken er utilfredsstillende
Tallerkenerne er ik­ke rene
Tallerkenerne er vå­de og matte
Der er striber, matte pletter eller en blå­lig belægning på glas og service
Der er indtørrede vanddråber på glas og service
• Der er valgt et forkert opvaskeprogram.
• Tallerkenerne er placeret på en måde, der forhindrer vandet i at nå alle dele af deres overflade. Kurvene må ikke overfyldes.
• Spulearmene kan ikke dreje frit, da opvasken ikke er opstillet korrekt.
• Filtrene i bunden af opvaskebeholderen er snavsede eller sat forkert i.
• Der er brugt for lidt eller intet opvaskemiddel.
• Hvis der er kalkpletter på servicet: Saltbeholderen er tom, eller blødgø­ringsanlægget er forkert indstillet.
• Afløbsslangen er forkert tilsluttet.
• Hætten på saltbeholderen er ikke rigtigt lukket.
• Der er ikke brugt afspændingsmiddel.
• Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
• Nedsæt dosering af afspændingsmiddel.
• Øg dosering af afspændingsmiddel.
• Det kan skyldes opvaskemidlet. Kontakt opvaskemiddelproducentens kun­derådgivning.
18 progress
Hvis problemet stadig ikke er løst efter alle disse kontroller, kontaktes Electrolux Service A/S.
Tekniske data
Mål Bredde
Spænding - samlet effekt - sik­ring
Vandtilførslens tryk Minimum
Kapacitet 12 kuverter
Højde Dybde
Oplysninger om tilslutning til lysnet findes på typepladen, der sidder på inderkanten af maskinens låge.
0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimum
59,6 cm
81,8 - 87,8 cm
55,5 cm
8 bar (0,8 MPa)
Oplysninger til testinstitutter
Ved afprøvning iht. EN 60704 skal maskinen være helt fyldt, og testprogrammet skal bru­ges (se under "Forbrugsværdier"). Ved afprøvning iht. EN 50242 skal behol­derne til salt og afspændingsmiddel være
Fuld opvask: 12 standardkuverter
Krævet mængde af opvaskemiddel: 5 g + 25 g (Type B) Indstilling for afspænding stilling 4 (Type III)
påfyldt hhv. salt og afspændingsmiddel, og testprogrammet skal bruges (se under "For­brugsværdier").
Opstilling i øverste kurv
Kophylder: stilling A
Opstilling i nederste kurv
Installation
Advarsel Eventuelt el- og VVS­arbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en faguddannet elektriker og/eller blikkenslager eller en sagkyndig person.
Fjern al emballage før opstilling af maskinen. Hvis det er muligt, placeres maskinen ved si­den af en vandhane og et afløb. Maskinen er beregnet til indbygning under et fritstående køkkenbord eller en bordplade. PAS PÅ! Vedrørende indbygning og monte­ring af skabsfront: Følg nøje indbygningsvej­ledningen på den medfølgende skabelon. Maskinen behøver ikke en ekstra udluft­ningsspalte. Der skal blot være plads til, at strømkabel og tilløbs- og afløbsslange kan føres igennem. Opvaskemaskinen har justerbare ben, der gør det muligt at regulere højden. Opvaskemaskinen skal altid kobles fra strømforsyningen, inden der udføres arbej-
progress 19
Opstilling i bestikkurv
de, hvor der er åbent til maskinens indvendi­ge dele. Når maskinen stilles op, skal der sørges for, at tilløbsslangen, afløbsslangen og strøm­kablet ikke er snoet eller klemt.
Fastgørelse til omgivende køkkenelementer
Opvaskemaskinen skal sikres mod vipning. Derfor skal der sørges for, at det køkken­bord, den står under, er ordentligt fastgjort til en ubevægelig struktur (køkkenskabe, væg­gen).
Nivellering
God nivellering er afgørende for, at døren lukker rigtigt og er tæt. Når maskinen står helt i vater, klemmer lågen ikke mod afstandsskiverne på nogen af ka­binettets sider. Hvis lågen ikke lukker rigtigt, løsnes eller strammes de justerbare ben, indtil maskinen er helt i vater.
Tilslutning, vand
Tilslutning til vandforsyning
Maskinen kan tilsluttes varmt vand (højst 60°) eller koldt vand. Hvis den tilsluttes varmt vand, kan det give en væsentlig energibesparelse. Det afhæn­ger dog af, hvordan vandet opvarmes. (Vi foreslår at bruge alternative energikilder, der
er mere miljøvenlige, f.eks. solfangere, sol­celler og vindenergi). Til selve tilslutningen har maskinens tilløbs­slange en omløbermøtrik, der er beregnet til at skrues på en studs med 3/4" gevind eller på en hane med snapkobling fremstillet til formålet.
20 progress
Vandtrykket skal ligge inden for de grænser, der er angivet i 'Tekniske specifikationer'. De lokale vandmyndigheder kan oplyse gen­nemsnitstrykket for områdets vandforsyning. Tilløbsslangen må ikke være snoet, klemt el­ler viklet ind i noget, når den tilsluttes. Maskinens tilløbs- og afløbsslanger kan en­ten drejes til venstre eller højre med kontra­møtrikken, alt efter forholdene på installati­onsstedet. Kontramøtrikken skal monte-
res korrekt for at undgå udsivning af vand.
PAS PÅ! IKKE alle opvaskemaskinemo­deller har tilløbs- og afløbsslanger med kontramøtrik. I så fald er denne funktion ikke mulig.
Hvis maskinen tilsluttes nye rør eller rør, der ikke har været brugt i lang tid, bør vandet lø­be nogle minutter, før tilløbsslangen tilsluttes.
Den må IKKE tilsluttes med brugte slan­ger fra en gammel maskine.
Denne maskine er udstyret med sikker­hedsfunktioner, som forhindrer vand, der er brugt i maskinen, i at vende tilbage til drikkevandssystemet. Denne maskine er i overensstemmelse med de relevante VVS-regler.
Tilløbsslange med sikkerhedsventil
Efter tilslutning af den dobbeltvæggede til­løbsslange sidder sikkerhedsventilen ved si­den af vandhanen. Derfor er tilførselsslangen kun under tryk, når vandet løber. Hvis slan­gen begynder at lække under denne opera­tion, blokerer sikkerhedsventilen straks det rindende vand. Vær omhyggelig ved installation af tilløbs­slangen:
• Det elektriske kabel til sikkerhedsventilen sidder i den dobbeltvæggede tilløbsslan­ge. Sænk aldrig slangen eller sikkerheds­ventilen ned i vand.
• Hvis tilløbsslangen eller sikkerhedsventilen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontakten.
• En tilløbsslange med sikkerhedsventil må kun udskiftes af Electrolux Service A/S.
Advarsel Højspænding
Tilslutning af vandafløbsslangen
Enden af afløbsslangen kan tilsluttes på føl­gende måder:
1. Til køkkenvaskens afløb, idet den fastgø­res til undersiden af bordpladen. Dette forhindrer spildevand fra køkkenvasken i at løbe ind i maskinen.
2. Til et standrør med udluftningshul, mini­mum indvendig diameter 4 cm.
Tilslutningen til afløb må højst være 60 cm over opvaskemaskinens bund.
Opvaskemaskinens afløbsslange kan enten vende mod højre eller venstre Sørg for, at slangen ikke er bøjet eller klemt, da dette kan forhindre eller sinke vandets ud­løb. Køkkenvaskens prop må ikke sidde i, når maskinen tømmes for vand, da dette kan få vandet til at blive suget ind i maskinen igen. Afløbsslangen må højst være 4 meter lang, inkl. eventuel forlængerslange. Forlængers­langens indvendige diameter skal være mindst lige så stor som den medfølgende slanges diameter.
progress 21
Ligeledes skal den indvendige diameter på de slangekoblinger, der bruges til afløb fra maskinen, mindst svare til diameteren på den medfølgende slange. Når afløbsslangen forbindes til studsen på en vandlås, skal hele plastmembranen (A) fjernes. Hvis ikke hele membranen fjernes, vil der samle sig madrester, der til sidst blo­kerer studsen til opvaskemaskinens afløbs­slange
Tilslutning, el
Advarsel Ifølge stærkstrømsregulativet skal maskinen tilsluttes jord. Inden maskinen tages i brug skal det sikres, at mærkespænding og strømtype på typepladen passer til el-forsyningen på installationsste­det. Sikringstypen fremgår også af typepladen Tilslut altid netstikket i en korrekt in­stalleret stødsikker kontakt. Der må ikke bruges multistik, stik­dåser og forlængerledninger. Det kan medføre brandfare på grund af overophedning.
Electrolux-apparater er udstyret med en sikkerhedsanordning, der forhindrer snavset vand i at løbe ind i maskinen igen. Hvis køkkenvaskens vandlås er ud­styret med en kontraventil, kan dette for­hindre opvaskemaskinen i at blive or­dentligt tømt for vand. Det anbefales derfor, at kontraventilen fjernes.
Kontroller efter installationen, at slange­koblingerne er tætte, så der ikke opstår vandskade.
Om nødvendigt må den pågældende kontakt udskiftes. Kontakt Electrol­ux Service A/S, hvis maskinens strømkabel skal udskiftes. Der skal være adgang til stikket, når maskinen er installeret. Kobl aldrig maskinen fra nettet ved at trække i strømkablet. Tag altid selve stikket ud. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis der ikke tages de nævn­te forholdsregler.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er forsynet med mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
22 progress
Advarsel Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip kabel og stik af og smid dem ud.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
progress 23
Indice
Informazioni per la sicurezza 23 Descrizione dell'apparecchio 24 Pannello dei comandi 25 Primo utilizzo 26 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 28 Uso del brillantante 28 Utilizzo quotidiano 30 Sistemazione di posate e stoviglie 30 Uso del detersivo 32 Uso di pastiglie combinate 33
Con riserva di modifiche
Selezione e avvio di un programma di lavaggio 34 Svuotamento della lavastoviglie 35 Programmi di lavaggio 35 Pulizia e cura 36 Cosa fare se… 38
27
Dati tecnici 39 Suggerimenti per gli istituti di prova 39 Installazione 40 Collegamento dell’acqua 41 Collegamento elettrico 42 Considerazioni ambientali 43
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e si­curo dell'apparecchio, prima dell'instal­lazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap­parecchio ne conoscano il funziona­mento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo uti­lizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono es­sere collocati nel cestello per posate con le punte rivolte verso il basso oppure ap­poggiati in posizione orizzontale sul cestel­lo superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e bril­lantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire lo sportello con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto de­vono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo com­ponenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di ri­parare la lavastoviglie personalmente. Una riparazione effettuata da persone non competenti potrebbe causare danni o compromettere seriamente il funziona­mento dell'apparecchio. Contattare il cen­tro di assistenza locale. Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• I detersivi per lavastoviglie possono cau­sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go­la. Le conseguenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di detersivo.
• Aprire lo sportello della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Te­nendo lo sportello chiuso, si eviteranno ri­schi di inciampo e di conseguenti lesioni.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere uti­lizzato da persone adulte. Non lasciare che i bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
24 progress
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non pre­senti danni dovuti al trasporto. Se l'appa­recchio è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
Descrizione dell'apparecchio
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cam­biare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettri­co o i tubi idraulici sono danneggiati; o se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da con­sentire l'accesso a parti interne dell'appa­recchio. Per evitare rischi, contattare il ser­vizio di assistenza di zona.
• Non forare le pareti laterali della lavastovi­glie, per evitare di danneggiare i compo­nenti idraulici ed elettrici.
Avvertenza Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
1 Cestello superiore 2 Selettore durezza dell'acqua 3 Contenitore del sale 4 Erogatore del detersivo 5 Erogatore del brillantante 6 Targhetta di identificazione 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore
Pannello dei comandi
progress 25
1
A
B
CDE
2
3
4
5
1 Tasto On/Off 2 Tasti Selezione programmi 3 Tasto Partenza ritardata 4 Spie 5 Tasti funzione
Spie
Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale.
Funzione Multi-Tab Indica l'attivazione/disattivazione della funzione
Fine programma Si accende quando il programma di lavaggio è
Tasti funzione
Questi tasti permettono l'impostazione delle seguenti funzioni:
MULTITAB (vedere "Funzione MULTITAB").
terminato. Questa spia ha inoltre la funzione di se­gnalare visivamente: – l'impostazione del decalcificatore dell'acqua, – l'attivazione/disattivazione dell'erogatore del
brillantante, – l'attivazione/disattivazione dei segnali acustici, – l'emissione di un allarme dovuto al malfunzio-
namento dell'apparecchio.
• impostazione del decalcificatore dell'ac­qua
• annullamento di un programma di lavaggio o di una partenza ritardata in corso
26 progress
• attivazione/disattivazione della funzione Detersivo combinato
• attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante (SOLO con la funzione MULTITAB attiva)
• attivazione/disattivazione dei segnali acu­stici.
Modalità impostazione
Premere il tasto On/Off; l'apparecchio è in modalità impostazione quando TUTTE le spie dei tasti selezione programmi si accen­dono.
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali: – selezione di un programma di lavag-
gio,
– impostazione del decalcificatore del-
l'acqua,
– attivazione /disattivazione dell'eroga-
zione del brillantante,
– attivazione/disattivazione dei segnali
acustici,
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità impostazione.
Premere il tasto On/Off; se la spia di un pro­gramma si accende, è ancora impostato l'ul­timo programma eseguito o selezionato. In questo caso, per ritornare alla modalità im­postazione è necessario cancellare il pro­gramma.
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso
tenere contemporaneamente premuti i due tasti funzione B e C finché tutte le spie dei tasti selezione programmi si accendono. Il programma è stato cancellato e l'apparec­chio è ora in modalità impostazione.
Segnali acustici
Sono stati introdotti segnali acustici per indi­care le operazioni in corso nella lavastoviglie:
– l'impostazione del decalcificatore dell'ac-
qua – fine del programma di lavaggio – emissione di un allarme dovuto al malfun-
zionamento dell'apparecchio.
Impostazioni di fabbrica: segnali acustici attivati È possibile disattivare i segnali acustici.
Disattivazione/attivazione dei segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie
deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti B e C, fino a quando le spie dei tasti funzione A , B e C non incominciano a lampeggiare.
3. Premere il tasto funzione C, le spie dei
tasti funzione A e B si spengono mentre la spia del tasto funzione C continua a lampeggiare. Contemporaneamente si accende la spia dell'indicatore Fine pro- gramma. I segnali acustici sono attivati.
4. Per disattivare i segnali acustici, premere
nuovamente il tasto C; la spia del tasto Fine programma si spegne. I segnali acustici sono disattivati.
5. 5. Per memorizzare l'operazione, spe-
gnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Per attivare nuovamente i segnali acu­stici, è sufficiente seguire la sequenza sopra descritta fino a quando la spia Fi- ne programma si accende.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
• Assicurarsi che le connessioni elettriche e idrauliche siano conformi alle istruzioni di installazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio
• Regolare il decalcificatore dell'acqua
• Versare 1 litro di acqua all'interno del con­tenitore del sale, quindi riempire con il sale per lavastoviglie
• Riempire l'erogatore del brillantante
progress 27
Se si desidera utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione del tipo: ''3 in
la funzione Multitab. (Vedere ''Fun­zione Multitab'').
1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' ecc., selezionare
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete idrica sali minerali che possono compromet­tere il buon funzionamento dell'apparecchio. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali e sali. La durezza dell'acqua viene misurata in scale equivalenti, °dH, scala tedesca, °TH scala francese e in mmol/l (mil­limol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
Durezza dell'acqua
°dH °TH mmol/l manuale elettronica
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 livello 10 sì 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 livello 9 sì 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 livello 8 sì 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 livello 7 sì 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 livello 6 sì 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 livello 5 sì 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 livello 4 sì 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 livello 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 livello 2
< 4 < 7 < 0,7 1 livello 1 no
Impostazione manuale
L'impostazione di fabbrica è la posizione
2.
1. Aprire lo sportello della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava­stoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Sostituire il cestello inferiore.
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nel­la propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in due modi: manualmente, tra­mite la manopola di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
Regolazione dell'impostazione della
durezza dell'acqua
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è il livello 5.
1. Press the On/Off button. The dishwasher must be in setting mode.
2. Simultaneously press and hold function buttons B and C, until the lights of func­tion buttons A, B and C start flashing.
3. Press function button A, the lights of function buttons B and C go off while the light of function button A continues to flash. Simultaneously the End indicator light starts to flash and a sequence of in­termittent audible signals are heard. The current level is indicated by the num­ber of flashes of the End indicator light together with a sequence of intermittent audible signals with a pause of a few se­conds.
Examples:
Uso
del sa-
le
Loading...
+ 61 hidden pages