Om sikkerhed 2
Beskrivelse af apparatet 3
Betjeningspanel 4
Ibrugtagning 5
Indstilling af blødgøringsanlæg 5
Brug af filtersalt 6
Brug af afspændingsmiddel 7
Daglig brug 8
Ilægning af bestik og service 9
Brug af opvaskemiddel 10
Valg og start af opvaskeprogram 12
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Tømning af opvaskemaskinen 12
Opvaskeprogrammer 12
Vedligeholdelse og rengøring 13
Hvad gør man hvis …? 15
Tekniske data 16
Oplysninger til testinstitutter 16
Installation 17
Tilslutning, vand 18
Tilslutning, el 19
Miljøhensyn 20
Om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem
(inkl. tips og advarsler), før produktet installeres og tages i brug. Det forebygger
ulykker og sikrer, at maskinen bruges
korrekt. For at undgå unødvendige fejl
og uheld er det vigtigt at sikre, at alle der
bruger produktet er fuldstændigt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for,
at den følger med produktet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
produktet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Korrekt brug
• Denne opvaskemaskine er kun beregnet til
køkkenredskaber, der egner sig til maskinopvask.
• Brug aldrig opløsningsmidler i opvaskemaskinen. Det kan medføre en eksplosion.
• Knive og andre genstande med skarpe
spidser skal stilles i bestikkurven med
spidserne nedad eller lægges vandret i
den øverste kurv.
• Brug kun produkter (opvaskemiddel, salt
og afspændingsmiddel), der egner sig til
opvaskemaskiner.
• Undgå at åbne lågen, mens maskinen kører. Der kan slippe meget varm damp ud.
• Tag aldrig servicet ud af opvaskemaskinen, før opvaskecyklus er færdig.
• Efter brug skal maskinens stik trækkes ud,
og der skal lukkes for vandtilførslen.
• Dette produkt må kun serviceres af en
autoriseret tekniker, og der må kun bruges
originale reservedele.
• Forsøg aldrig selv at reparere maskinen.
Reparationer udført af ikke-sagkyndige vil
forårsage skader på mennesker eller alvorlige fejlfunktioner. Kontakt Electrolux
Service A/S. Forlang altid originale reservedele.
Generelt om sikkerhed
• Maskinopvaskemidler kan give ætsninger
af øjne, mund og hals. De kan være livsfarlige! Følg anvisningerne vedr. sikkerhed
på produktets emballage.
• Vandet i opvaskemaskinen kan ikke drikkes. Der kan være rester af opvaskemiddel
i maskinen.
• Sørg for, at lågen til opvaskemaskinen altid
er lukket, undtagen når maskinen fyldes
eller tømmes. Så er der ikke risiko for at
snuble over den åbne låge og komme til
skade.
• Sid eller stå ikke på den åbne låge.
Børns sikkerhed
• Produktet er beregnet til at blive betjent af
voksne. Lad ikke børn bruge opvaskemaskinen uden opsyn.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der
er fare for kvælning.
• Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted,
som er utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn komme tæt på opvaskemaskinen, mens lågen er åben.
progress 3
Installering
• Efterse opvaskemaskinen for eventuelle
transportskader. Tilslut aldrig et beskadiget produkt. Kontakt forhandleren, hvis
opvaskemaskinen er beskadiget.
• Al emballage skal fjernes, før produktet
tages i brug.
• Eventuelt el- og VVS-arbejde i forbindelse
med installationen skal udføres af en faguddannet og kyndig person.
• Af sikkerhedsgrunde er det farligt at ændre
produktets specifikationer eller på nogen
måde forsøge at ombygge den.
• Brug aldrig opvaskemaskinen, hvis netkablet og vandslangerne er defekte, eller
Beskrivelse af apparatet
hvis betjeningspanel, topplade eller sokkel
er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indvendige dele. Kontakt Electrolux Service A/S for at undgå risici.
• Der må ikke bores huller i nogen af kabinettets sider. Ellers kan opvaskemaskinens mekaniske og elektriske dele tage
skade.
Advarsel Ved tilslutning af el og vand
skal vejledningen i de pågældende
afsnit nøje følges.
1 Den øverste kurv
2 Justering af vandets hårdhedsgrad
3 Saltbeholder
4 Beholder til opvaskemiddel
5 Beholder til afspændingsmiddel
6 Typeplade
7 Filtre
8 Nederste spulearm
9 Øverste spulearm
4 progress
Betjeningspanel
3
4
12
AB
1 TÆND-/SLUK-knap
2
Programvalg / Afbryd-knap ( Reset)
3 Kontrollamper
4 Programlamper
Programlampe A og B
Lamperne lyser ved valg af det tilhørende vaskeprogram. Desuden hjælper dig igennem
betjeningen ved:
Kontrollamper
Program slutTænder, når et opvaskeprogram er slut. Desuden giver lampen signaler om:
– indstilling af blødgøringsanlæg,
– til-/frakobling af lydsignaler,
– alarmtilstand på grund af fejlfunktion i maskinen.
SaltTænder, når filtersaltet er sluppet op.
– indstilling af blødgøringsanlæg,
– aktivering/deaktivering af lydsignaler.
Indstillingsfunktion
Tryk på tænd-/slukknappen. Maskinen står i
indstillingsfunktion, når ALLE programlamper
er slukket, og Program slut-lampen blinker.
Husk altid, at når der udføres betjening
som f.eks.:
– valg af opvaskeprogram,
– indstilling af blødgøringsanlæg,
– aktivering/deaktivering af lydsignaler,
SKAL maskinens indstillingsfunktion
være valgt.
Tryk på tænd-/slukknappen. Hvis en programlampe lyser konstant, er det sidst udførte eller valgte program stadig indstillet. I
dette tilfælde skal programmet annulleres,
for at der kan vendes tilbage til indstillingsfunktionen.
Sådan annulleres et indstillet program
eller et program, der er i gang
Tryk på Programvalg/Afbryd-knappen, og
hold den nede i ca. 3 sekunder, til Programslut-lampen blinker. Programmet er blevet
annulleret, og maskinen står nu i indstillingsfunktion.
Lydsignaler
Lydsignalerne er en hjælp til at vise, hvilke
operationer maskinen er i gang med at udføre:
– afslutningen på opvaskeprogrammet,
progress 5
– alarmtilstand på grund af fejlfunktion i ma-
skinen.
Fabriksindstilling: Lydsignaler slået til
Lydsignalerne kan slås fra.
Slå lydsignaler til/fra
1. Tryk på tænd-/slukknappen. Maskinen
skal stå i indstillingsfunktion.
2. Hold Programvalg/Afbryd-knappen
nede, indtil programlampe A blinker, og
programlampe B tændes og lyser konstant.
3. Tryk igen på Programvalg/Afbryd-knappen. Programlampe A tændes og lyser
konstant, og programlampe B begynder
at blinke. Vent til programlampe A slukkes. Programlampe B fortsætter med at
blinke, og Program slut-lampen lyser
konstant. Det betyder, at lydsignaler kan
slås til eller fra. Når Program slut-lampen lyser konstant, er lydsignaler slået til.
4. Lydsignaler slås fra ved igen at trykke på
Programvalg/Afbryd-knappen. Programslut-lampen slukkes. Det betyder, at lydsignaler nu er slået fra.
5. Gem indstillingen ved at slukke for maskinen på Tænd-/Sluk-knappen.
• Signalerne slås til igen ved at gentage de
nævnte trin, indtil lampen for Programslut tændes.
Ibrugtagning
Før opvaskemaskinen anvendes for første
gang:
• Sørg for, at tilslutningen af el og vand er i
overensstemmelse med installationsanvisningerne
• Fjern al emballage inden i apparatet
• Indstil hårdhedstrin for blødgøringsanlægget
• Hæld 1 liter vand i saltbeholderen, og påfyld derefter filtersalt
• Fyld beholderen til afspændingsmiddel op
Hvis der bruges kombitabletter såsom: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' osv.,
følges vejledningen under "Brug af
opvaskemiddel".
Indstilling af blødgøringsanlæg
Opvaskemaskinen er udstyret med et blødgøringsanlæg, der er beregnet til at fjerne de
mineraler og salte i vandforsyningen, der ellers kunne have uønskede eller skadelige
virkninger på maskinens funktion.
Jo højere indholdet af disse mineraler og salte er, desto hårdere er vandet. Vandets hårdhedsgrad måles i modsvarende skalaer, tyske grader (°dH), franske grader (°TH) og
mmol/l (millimol pr. liter - international enhed
for vands hårdhedsgrad).
Vandets hårdhedsgradJustering af vandets hårdhedsgradBrug
Blødgøringsanlægget skal indstilles efter det
lokale vands hårdhedsgrad. Oplysning om
vandets hårdhedsgrad fås hos det lokale
vandværk.
Blødgøringsanlægget skal indstilles på
to måder: manuelt, med vælgeren til
vandets hårdhedsgrad, og elektronisk.
af salt
6 progress
Vandets hårdhedsgradJustering af vandets hårdhedsgradBrug
°dH°THmmol/lmanueltelektronisk
< 4< 7< 0,71niveau 1nej
Manuel indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til
position 2.
1. Åbn opvaskemaskinens låge.
2. Fjern den nederste kurv fra opvaskemaskinen.
3. Drej drejeknappen til indstilling af vandets
hårdhed til stilling 1 eller 2 (se tabel).
4. Sæt den nederste kurv på plads.
stant. Vent til programlampe B slukkes.
Programlampe A fortsætter med at blinke. Samtidig begynder Program slutlampen at blinke. Vent til programlampe
B slukkes. Programlampe A fortsætter
med at blinke. Samtidig begynder Pro-gram slut-lampen at blinke. Det betyder,
at elektronisk indstilling af blødgøringsanlæg er slået til. Den nuværende indstilling vises som et antal blink i Programslut-lampen med nogle sekunders pause
imellem.
Eksempler:
5 blink, pause, 5 blink, pause, osv. = niveau 5
6 blink, pause, 6 blink, pause, osv. = niveau 6
3. Indstillingen ændres ved at trykke på Programvalg/Afbryd-knappen. For hvert tryk
på knappen ændres niveauet. (Der hen-
Elektronisk indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til
niveau 5.
1. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaskemaskinen skal være sat til indstillingsfunktionen.
2. Hold Programvalg/Afbryd-knappen
nede, indtil programlampe A blinker, og
vises til skemaet for valg af nyt niveau).
Eksempler:
Hvis det nuværende niveau er 5, vælges
niveau 6 ved at trykke én gang på Programvalg/Afbryd-knappen.
Hvis det nuværende niveau er 10, vælges
niveau 1 ved at trykke én gang på Programvalg/Afbryd-knappen.
4. Gem indstillingen ved at slukke for maskinen på tænd-/slukknappen.
programlampe B tændes og lyser kon-
af salt
Brug af filtersalt
Advarsel
Brug kun salt, som er specielt fremstillet til
brug i opvaskemaskiner. Alle andre typer
salt, som ikke er specielt fremstillet til brug i
en opvaskemaskine, i særdeleshed bordsalt,
skader blødgøringsanlægget. Påfyld kun
salt, lige før et helt opvaskeprogram startes.
Dette forhindrer saltkorn og saltvand, som
kan være blevet spildt, i at forblive på bunden
af maskinen, hvilket kan forårsage korrosion.
For at påfylde:
1. Åbn lågen, fjern den nederste kurv, og
skru saltbeholderens hætte af ved at
dreje den mod uret.
2.
Hæld 1 liter vand i beholderen (skal kun
gøres, før der påfyldes salt for første
gang) .
3. Brug den medfølgende tragt til at hælde
salt i beholderen, til den er helt fyldt.
4. Sæt hætten på igen, og sørg for, at der
ikke er salt på skruegevindet eller på pakningen.
Brug af afspændingsmiddel
Advarsel Brug kun et anerkendt
afspændingsmiddel til
opvaskemaskiner.
Fyld aldrig andre midler (f.eks. afkalkningsmiddel til opvaskemaskine, flydende opvaskemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Maskinen tager skade af det.
Afspændingsmiddel sikrer grundig skylning, samt plet- og stribefri tørring.
Afspændingsmiddel tilføres automatisk
under sidste skylning.
1. Åbn beholderen ved at trykke på udløserknappen (A).
2. Fyld afspændingsmiddel i beholderen.
Påfyld kun til "max"-mærket.
progress 7
5. Sæt hætten på igen ved at dreje den med
uret, til den stopper med et klik.
Der sker ikke noget ved at vandet i enheden flyder over, når der påfyldes salt.
Dette er ganske normalt.
Betjeningspanelets kontrollampe
for salt kan lyse i 2-6 timer, efter der
er fyldt salt på, hvis opvaskemaskinen forbliver tændt. Hvis der bruges
salt, som er længere tid om at blive
opløst, kan dette tage længere tid.
Det påvirker ikke maskinens betjening.
Beholderen kan indeholde ca. 110 ml afspændingsmiddel, hvilket er nok til mellem 16 og 40 opvaskecyklusser alt afhængig af doseringsindstillingen.
3. Sørg for at lukke låget efter hver påfyldning.
Hvis der er spildt afspændingsmiddel
under påfyldningen, tørres dette op med
en absorberende klud for at undgå for
meget skum under næste opvask.
Alt efter resultatet af opvask og tørring kan
doseringen af afspændingsmiddel justeres
med drejeknappens 6 stillinger (stilling 1 er
laveste dosis, stilling 6 er højeste dosis).
Dosis er fabriksindstillet til 4.
8 progress
Øg doseringen, hvis der er vanddråber eller
kalkpletter på opvasken efter vask.
Reducer den, hvis der er klistrede, hvidlige
striber på tallerkenerne eller en blålig belægning på glasartikler og knivklinger.
Fyld efter med afspændingsmiddel, når indikatoren (B) bliver klar.
Daglig brug
• Kontroller om, det er nødvendigt at påfylde
filtersalt eller afspændingsmiddel.
• Læg bestik og tallerkener i opvaskemaskinen.
• Påfyld opvaskemiddel.
• Vælg et opvaskeprogram, der passer til
bestik og tallerkener.
• Start opvaskeprogrammet.
Praktiske oplysninger og råd
Svampe, klude og andet vandabsorberende
materiale må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
• Før tallerkenerne lægges i, skal følgende
gøres:
– Fjern alle madrester og efterladenska-
ber.
– Opblød fastbrændt mad i gryder og
pander.
• Bemærk følgende, når der sættes tallerkener og bestik i maskinen:
– Tallerkener og bestik må ikke hæmme
spulearmenes drejning.
– Stil hule ting (kopper, glas, pander osv.)
med åbningen nedad, så vandet ikke
kan samle sig i en beholder eller en dyb
bund.
– Fade og bestik må ikke ligge inden i hi-
nanden eller dække for hinanden.
– Glas må ikke røre hinanden - ellers kan
de tage skade.
– Læg små ting i bestikkurven.
progress 9
• Ting af plastik og køkkentøj med slip-letbelægning har en tendens til at holde på
vanddråber. De bliver ikke helt så tørre
som ting af porcelæn og stål.
Til vask i opvaskemaskine er følgende typer bestik og tallerkener
ikke velegnede:egnet i begrænset grad:
• Bestik med skafter af træ, horn, porcelæn eller
perlemor.
• Plastikredskaber, der ikke er varmefaste.
• Ældre bestik med limede dele, der ikke er varmefaste.
• Klæbede bestikdele eller fade.
• Køkkentøj af tin eller kobber.
• Blykrystalglas.
• Køkkentøj, der kan ruste.
• Skære- og smørebrætter af træ.
• Køkkentøj lavet af syntetiske fibre.
Ilægning af bestik og service
Den nederste kurv
Den nederste kurv er beregnet til gryder, låg,
tallerkener, salatskåle, bestik osv.
Serveringsfade og store låg skal placeres
langs kanten af kurven, så det sikres, at spulearmene kan dreje frit.
• Lette ting (f.eks. plastikskåle) skal placeres
i øverste kurv og fordeles, så de ikke kan
flytte sig.
• Vask kun stentøj i opvaskemaskinen, hvis det
er specielt mærket af fabrikanten som egnet til
opvaskemaskine.
• Glaserede mønstre kan falme, hvis de ofte vaskes op i maskine.
• Sølv- og aluminiumdele kan blive misfarvet under opvasken: Rester, f.eks. æggehvide, æggeblomme og sennep forårsager ofte misfarvning og pletter på sølv. Derfor skal sølv altid
rengøres for madrester, hvis ikke det vaskes lige
efter brug.
og/eller skarpt køkkentøj såsom
forskærerknive, skal placeres vandret i
den øverste kurv. Pas på, når skarpe
genstande såsom knive lægges i eller
tages ud.
Gafler og skeer skal placeres i den flytbare
bestikkurv med håndtagene nedad og knivene med håndtaget opad.
Bestikkurven
Knive med lange klinger, som opbevares
opretstående, er en potentiel fare. Langt
Hvis håndtagene stikker ud under bunden af
kurven og dermed blokerer for den nederste
spulearm, sættes bestikket ind med håndtaget opad.
Bland skeer med andet bestik, så de ikke
sætter sig sammen.
Resultatet bliver bedst, når man bruger det
medfølgende bestiknet (hvis det i øvrigt passer til bestikkets størrelse og form).
10 progress
Den øverste kurv
Den øverste kurv er beregnet til tallerkener
(desserttallerkener, underkopper, middagstallerkener på op til 24 cm i diameter), salatskåle, kopper og glas.
Fordel køkkentøjet på og under kophylderne,
således at vandet kan nå alle overflader.
Kontroller, at spulearmene kan dreje frit,
inden lågen lukkes.
Indstilling af den øverste kurvs højde
Hvis der skal vaskes meget store tallerkener,
kan de placeres i nederste kurv efter at have
flyttet øverste kurv op i øverste stilling.
Maks. højde for tallerkener i nederste kurv
Med den øverste kurv
hævet
Med den øverste kurv
sænket
33 cm
29 cm
Gør følgende for at flytte kurven til øverste stilling:
1. Træk kurven så langt ud, den kan komme.
2. Løft forsigtigt op i begge sider, til kurven
går i 'hak' og sidder stabilt.
Glas med lang stilk kan placeres med bunden opad i kophylderne.
Kophylderne kan vippes op, så der er plads
til høje ting.
Brug af opvaskemiddel
Brug kun opvaskemiddel, som er særligt
fremstillet til brug i opvaskemaskiner.
Gør følgende for at flytte kurven til den
oprindelige stilling:
1. Træk kurven så langt ud, den kan komme.
2. Løft forsigtigt op i begge sider af kurven
og hold fast, mens låsemekanismen langsomt falder på plads.
Kurven må aldrig kun hæves eller sænkes i den ene side.
Når kurven står i øverste stilling, kan
kophylderne ikke bruges.
Efter at maskinen er fyldt, skal lågen
altid lukkes, da en åben låge kan
være til fare.
Bemærk venligst fabrikantens anbefalinger til dosering og opbevaring, som står
skrevet på opvaskemidlets pakke.
Det bidrager til at mindske forureningen,
hvis der ikke bruges mere opvaskemiddel, end der er brug for.
Påfylde opvaskemiddel
1. Åbn låget.
2. Fyld beholderen til opvaskemiddel (1)
med opvaskemiddel. Markeringen angiver doseringstrinnene:
20 = ca. 20 g opvaskemiddel
30 = ca. 30 g opvaskemiddel.
1
2
3. Alle programmer med forvask har brug
for en ekstra dosis opvaskemiddel (5/10
g), som skal hældes i kammeret til opvaskemiddel for forvask (2).
Dette opvaskemiddel bruges under forvaskefasen.
Når der bruges opvaskemiddel i tabletform: Læg tabletten i rum (1)
progress 11
4. Luk låget, og tryk indtil det låser.
Opvasketabletter fra forskellige fabrikan-
ter opløses med forskellig hastighed.
Derfor når visse opvasketabletter ikke
deres fulde rengøringskraft under korte
opvaskeprogrammer. Det er således
vigtigt at bruge lange opvaskeprogrammer, når der bruges opvasketabletter, så
det sikres, at der ikke efterlades rester af
opvaskemiddel.
Brug af kombinerede opvaskemidler
(tabs)
Disse produkter er opvaskemidler med kombineret rengørings-, afspændings- og saltfunktion. De kan også indeholde andre midler, afhængig af hvilken slags tabletter der
vælges ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.).
1. Kontrollér, om de passer til vandets hård-
hedsgrad. Følg vejledningen på pakken.
Det er ikke længere nødvendigt at påfylde
afspændingsmiddel og filtersalt.
2. Vælg laveste indstilling for vandets hård-
hedsgrad og dosering af afspændingsmiddel.
Hvis tørringen ikke er tilfredsstillende,
tilrådes det at:
1. Fylde beholderen til afspændingsmiddel
op.
2. Indstille doseringen af afspændingsmid-
del til position 2.
Hvis det besluttes at gå tilbage til
standardsystemer, er det tilrådeligt at:
1. Fylde beholderne til salt og afspændings-
middel op igen.
2. Justere indstillingen for vandets hård-
hedsgrad til den højeste indstilling, og ud-
12 progress
føre 1 normalt opvaskeprogram uden
service.
3. Vælge en hårdhedsindstilling, der passer
til det lokale vands hårdhedsgrad.
Valg og start af opvaskeprogram
Vælg opvaskeprogrammet, mens lågen står på klem. Programmet starter først, når lågen er lukket. Indtil da
kan de valgte indstillinger ændres.
1. Kontroller, at kurvene er fyldt på den rigtige måde, og at spulearmene kan dreje
frit.
2. Kontroller, at der er åbnet for vandhanen.
3. Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaskemaskinen skal være sat til indstillingsfunktionen.
4. Tryk på Programvalg/Afbryd-knappen, til
lampen lyser ud for det ønskede opvaskeprogram (se tabellen "Opvaskeprogrammer").
Luk opvaskemaskinens låge. Programmet starter automatisk.
Advarsel Afbryd eller annuller KUN
et igangværende opvaskeprogram,
hvis det er absolut nødvendigt.
PAS PÅ! Der kan slippe varm damp
ud, når lågen åbnes. Åbn lågen forsigtigt.
Afbryde et program efter start
• Åbn opvaskemaskinens låge. Tryk på Pro-
gramvalg/Afbryd-knappen, og hold den
4. Indstille dosering af afspændingsmiddel.
nede i ca. 3 sekunder, til lampen for det
igangværende program slukkes, og Pro-gram slut-lampen blinker. Programmet er
blevet annulleret, og maskinen står nu i
indstillingsfunktion. .
• Hvis der skal vælges nyt opvaskeprogram,
kontrolleres det, at der er opvaskemiddel i
beholderen.
Afbrydelse eller annullering af et
igangværende opvaskeprogram
Åbn opvaskemaskinens låge. Programmet
stopper. Luk lågen. Programmet fortsætter
fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Afslutningen på opvaskeprogrammet
• Maskinen standser automatisk, og et lydsignal fortæller, at vaskeprogrammet er
slut.
• Åbn opvaskemaskinens låge.
• Program slut-lampen lyser.
• Kontrollampen for det program, der netop
er afsluttet, forbliver tændt.
• Sluk for opvaskemaskinen ved at trykke på
tænd-/slukknappen.
Tømning af opvaskemaskinen
• Meget varme tallerkener og glas er ekstra
følsomme overfor stød og slag. Lad derfor
tallerkenerne køle af, inden de tages ud af
opvaskemaskinen.
• Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv. På denne måde drypper der ikke
vand fra øverste kurv ned på tallerkenerne
i nederste kurv.
• Der kan sætte sig vand på maskinens sider
og låge, fordi rustfrit stål afkøler hurtigere
end tallerkener.
Når opvaskeprogrammet er afsluttet, anbefales det at tage stikket ud
af stikkontakten og slukke for vandhanen.
Opvaskeprogrammer
ProgramGrad af snavs Opvaskens typeProgrambeskrivelse
Forvask
Vask op til 70°C
2 mellemskylninger
Endelig afskylning
Tørring
70°
Meget snavset
Service, bestik,
gryder og pander
ProgramGrad af snavs Opvaskens typeProgrambeskrivelse
Forvask
Vask op til 65°C
2 mellemskylninger
Endelig afskylning
Tørring
65°
Normalt snav-
set
Service, bestik,
gryder og pander
progress 13
30'
1)
50°
2)
1) Ideelt til opvask med delvist fyldt maskine. Dette hverdagsprogram passer fint til en familie på 4, der
kun sætter service og bestik fra morgen- og aftensmad i maskinen.
2) Testprogram, prøveanstalter
ProgramProgramvarighed
70°
65°
30'
1)
50°
1) Testprogram, prøveanstalter
Normalt eller
letsnavset
Normalt snav-
set
Alle
Service og bestik
Service og bestik
Delvis fyldning
(fyldes efter sene-
re på dagen).
Forbrugsværdier
(i minutter)
85-951,8-2,022-25
105 - 1151,5-1,723-25
300,99
1401,0516
120,15
Forbrugsværdierne er vejledende, idet
de både afhænger af vandtryk og -tem-
Vask op til 65°C
Endelig afskylning
Forvask
Vask op til 50°C
1 mellemskylning
Endelig afskylning
Tørring
1 kold skylning (for at undgå, at madrester
klistrer sammen)
Der skal ikke bruges opvaskemiddel til
dette program.
Energiforbrug
(i kWt)
Vandforbrug
(i liter)
peratur og af spændingsudsving og opvaskens størrelse.
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af filtre
Filtrene skal kontrolleres og rengøres med
jævne mellemrum. Snavsede filtre forringer
opvaskeresultatet.
Advarsel Før filtrene rengøres, skal der
sørges for, at maskinen er slukket.
1. Åbn lågen, og fjern den nederste kurv.
2. Maskinens filtersystem omfatter et groft
filter (A), et mikrofilter (B) og et fladfilter.
Lås filtersystemet op med mikrofiltrets
håndtag.
14 progress
Drej
håndtaget ca.
1/4 omgang
mod
uret, og
tag filtersystemet
ud
3.
4. Tag fat om håndtaget med hullet på det
grove filter (A), og tag det ud af mikrofiltret
(B).
5. Rengør alle filtre omhyggeligt under rindende vand.
6. Tag fladfilteret ud af opvaskebeholderens
bund, og rengør begge sider af det.
7. Sæt fladfilteret på plads i bunden af opvaskemaskinen, og se efter, at det sidder
præcist under de to styr (C).
8. Anbring det grove filter (A) i mikrofiltret
(B), og tryk dem sammen.
9. Sæt filterkombinationen på plads, og lås
ved at dreje håndtaget med uret, så langt
det kan komme. Under denne proces
skal der sørges for, at fladfiltret ikke stik-
ker ud over bunden af opvaskebeholderen.
Brug ALDRIG maskinen uden filtre.
Hvis filtrene placeres og påsættes
forkert, forringer det resultatet af
opvasken og kan skade maskinen.
Forsøg ALDRIG at fjerne spulearmene.
Hvis hullerne i spulearmene er tilstoppede af rester, kan de renses med en tandstikker.
Udvendig rengøring
Det udvendige kabinet og betjeningspanelet
aftørres med en blød, fugtig klud. Hvis der
bruges rengøringsmiddel, skal det være neutralt. Brug aldrig slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmiddel (acetone, triklorætylen osv.).
Indvendig rengøring
Sørg for, at pakningerne omkring lågen og
beholderne til opvaske- og afspændingsmiddel jævnligt rengøres med en fugtig klud.
Hver 3. måned anbefales det at køre programmet til meget snavset opvask med tom
maskine, men med opvaskemiddel.
Længere pause i brug
Hvis maskinen ikke bruges i en periode, tilrådes det at:
1. Koble maskinen fra lysnettet og derefter
lukke for vandet.
2. Lade lågen stå på klem, så der ikke opstår dårlig lugt i maskinen.
3. Aftørre maskinen indvendig.
Forholdsregler mod frost
Undgå at stille maskinen et sted, hvor temperaturen kommer under 0°C. Hvis dette ikke kan undgås, tømmes maskinen, lågen
progress 15
lukkes og tilløbsslangen kobles fra og tømmes.
Flytning af maskinen
Hvis maskinen skal flyttes (f.eks. ved flytning
til ny bolig osv.):
1. Tag stikket ud af kontakten.
Hvad gør man hvis …?
Maskinen starter ikke eller stopper under opvasken.
Nogle problemer skyldes manglende vedligeholdelse eller forglemmelser. De kan løses
Fejlkoder og fejlfunktionerMulig årsag og løsning
• lampen for det igangværende program blinker
konstant
• signal bestående af én tone med pauser imellem
•1 blink fra Program slut-lampen
Maskinen tager ikke vand ind
• lampen for det igangværende program blinker
konstant
• signal bestående af én tone med pauser imellem
•2 blink fra Program slut-lampen
Maskinen bliver ikke tømt
• lampen for det igangværende program blinker
konstant
• signal bestående af én tone med pauser imellem
•3 blink fra Program slut-lampen
Overløbssikringen er aktiveret
FejlMulig årsag og løsning
Programmet starter ikke
Når disse ting er kontrolleret, tændes der for
maskinen.
Programmet fortsætter fra det sted, hvor det
blev afbrudt.
Hvis fejlfunktionen eller fejlkoden forekommer igen: Kontakt Electrolux Service A/S.
Hvis der forekommer fejlkoder, der ikke er
vist i skemaet ovenfor, kontaktes Electrolux
Service A/S.
2. Luk for vandet.
3. Kobl tilløbs- og afløbsslanger fra.
4. Træk maskinen ud sammen med slangerne.
Undgå at tippe maskinen for meget under
transport.
med oplysningerne i skemaet uden at tilkalde
en tekniker.
Sluk for maskinen, og forsøg med følgende
forslag til afhjælpning.
• Vandhanen er blokeret eller kalket til.
Rengør vandhanen.
• Vandhanen er lukket.
Åbn for vandhanen.
• Filtret (hvis det forefindes) i slangeforskruningen
ved vandindløbsventilen er tilstoppet.
Rens filteret.
• Tilløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet
eller klemt.
Kontroller tilløbsslangens tilslutning.
• Køkkenvaskens vandlås er tilstoppet.
Rens vandlåsen.
• Afløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet
eller klemt.
Kontroller afløbsslangens tilslutning.
• Luk for vandhanen, og kontakt Electrolux Service A/S.
• Opvaskemaskinens låge er ikke ordentligt lukket.
Luk lågen.
• Stikket er ikke sat i stikkontakten.
Sæt stikket i stikkontakten.
• Sikringen er sprunget i husstandens sikringstavle.
Udskift sikringen.
Kontakt Electrolux Service A/S og oplys model (Mod.), produktnummer (PNC) og serienummer (S.N.).
Disse oplysninger findes på typepladen på
siden af opvaskemaskinens låge.
Skriv evt. numrene op her, så de altid er ved
hånden:
Der er striber, matte
pletter eller en blålig belægning på
glas og service
Der er indtørrede
vanddråber på glas
og service
• Der er valgt et forkert opvaskeprogram.
• Tallerkenerne er placeret på en måde, der forhindrer vandet i at nå alle dele
af deres overflade. Kurvene må ikke overfyldes.
• Spulearmene kan ikke dreje frit, da opvasken ikke er opstillet korrekt.
• Filtrene i bunden af opvaskebeholderen er snavsede eller sat forkert i.
• Der er brugt for lidt eller intet opvaskemiddel.
• Hvis der er kalkpletter på servicet: Saltbeholderen er tom, eller blødgøringsanlægget er forkert indstillet.
• Afløbsslangen er forkert tilsluttet.
• Hætten på saltbeholderen er ikke rigtigt lukket.
• Der er ikke brugt afspændingsmiddel.
• Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
• Nedsæt dosering af afspændingsmiddel.
• Øg dosering af afspændingsmiddel.
• Det kan skyldes opvaskemidlet. Kontakt opvaskemiddelproducentens kunderådgivning.
Hvis problemet stadig ikke er løst efter alle
disse kontroller, kontaktes Electrolux Service
A/S.
Tekniske data
MålBredde
Spænding - samlet effekt - sikring
Vandtilførslens trykMinimum
Kapacitet12 kuverter
Højde
Dybde
Oplysninger om tilslutning til lysnet findes på typepladen, der sidder
på inderkanten af maskinens låge.
0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimum
59,6 cm
81,8 - 87,8 cm
55,5 cm
8 bar (0,8 MPa)
Oplysninger til testinstitutter
Ved afprøvning iht. EN 60704 skal maskinen
være helt fyldt, og testprogrammet skal bruges (se under "Forbrugsværdier").
Ved afprøvning iht. EN 50242 skal beholderne til salt og afspændingsmiddel være
Fuld opvask: 12 standardkuverter
Krævet mængde af opvaskemiddel:5 g + 25 g (Type B)
Indstilling for afspændingstilling 4 (Type III)
påfyldt hhv. salt og afspændingsmiddel, og
testprogrammet skal bruges (se under "Forbrugsværdier").
Opstilling i øverste kurv
progress 17
Kophylder: stilling A
Opstilling i nederste kurv
Installation
Advarsel Eventuelt el- og VVSarbejde i forbindelse med
installationen skal udføres af en
faguddannet elektriker og/eller
blikkenslager eller en sagkyndig
person.
Fjern al emballage før opstilling af maskinen.
Hvis det er muligt, placeres maskinen ved siden af en vandhane og et afløb.
Maskinen er beregnet til indbygning under et
fritstående køkkenbord eller en bordplade.
PAS PÅ! Vedrørende indbygning og montering af skabsfront: Følg nøje indbygningsvejledningen på den medfølgende skabelon.
Maskinen behøver ikke en ekstra udluftningsspalte. Der skal blot være plads til, at
Opstilling i bestikkurv
strømkabel og tilløbs- og afløbsslange kan
føres igennem.
Opvaskemaskinen har justerbare ben, der
gør det muligt at regulere højden.
Opvaskemaskinen skal altid kobles fra
strømforsyningen, inden der udføres arbejde, hvor der er åbent til maskinens indvendige dele.
Når maskinen stilles op, skal der sørges for,
at tilløbsslangen, afløbsslangen og strømkablet ikke er snoet eller klemt.
Fastgørelse til omgivende
køkkenelementer
Opvaskemaskinen skal sikres mod vipning.
Derfor skal der sørges for, at det køkkenbord, den står under, er ordentligt fastgjort til
18 progress
en ubevægelig struktur (køkkenskabe, væggen).
Nivellering
God nivellering er afgørende for, at døren
lukker rigtigt og er tæt.
Når maskinen står helt i vater, klemmer lågen
ikke mod afstandsskiverne på nogen af kabinettets sider.
Tilslutning, vand
Tilslutning til vandforsyning
Maskinen kan tilsluttes varmt vand (højst 60°)
eller koldt vand.
Hvis den tilsluttes varmt vand, kan det give
en væsentlig energibesparelse. Det afhænger dog af, hvordan vandet opvarmes. (Vi
foreslår at bruge alternative energikilder, der
er mere miljøvenlige, f.eks. solfangere, solceller og vindenergi).
Til selve tilslutningen har maskinens tilløbsslange en omløbermøtrik, der er beregnet til
at skrues på en studs med 3/4" gevind eller
på en hane med snapkobling fremstillet til
formålet.
Vandtrykket skal ligge inden for de grænser,
der er angivet i 'Tekniske specifikationer'. De
lokale vandmyndigheder kan oplyse gennemsnitstrykket for områdets vandforsyning.
Tilløbsslangen må ikke være snoet, klemt eller viklet ind i noget, når den tilsluttes.
Maskinens tilløbs- og afløbsslanger kan enten drejes til venstre eller højre med kontramøtrikken, alt efter forholdene på installationsstedet. Kontramøtrikken skal monte-
res korrekt for at undgå udsivning af
vand.
PAS PÅ! IKKE alle opvaskemaskinemodeller har tilløbs- og afløbsslanger med
kontramøtrik. I så fald er denne funktion
ikke mulig.
Hvis maskinen tilsluttes nye rør eller rør, der
ikke har været brugt i lang tid, bør vandet løbe nogle minutter, før tilløbsslangen tilsluttes.
Den må IKKE tilsluttes med brugte slanger fra en gammel maskine.
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner, som forhindrer vand,
der er brugt i maskinen, i at vende tilbage
til drikkevandssystemet. Denne maskine
Hvis lågen ikke lukker rigtigt, løsnes eller
strammes de justerbare ben, indtil maskinen
er helt i vater.
er i overensstemmelse med de relevante
VVS-regler.
Tilløbsslange med sikkerhedsventil
Efter tilslutning af den dobbeltvæggede tilløbsslange sidder sikkerhedsventilen ved siden af vandhanen. Derfor er tilførselsslangen
kun under tryk, når vandet løber. Hvis slangen begynder at lække under denne operation, blokerer sikkerhedsventilen straks det
rindende vand.
Vær omhyggelig ved installation af tilløbsslangen:
• Det elektriske kabel til sikkerhedsventilen
sidder i den dobbeltvæggede tilløbsslange. Sænk aldrig slangen eller sikkerhedsventilen ned i vand.
• Hvis tilløbsslangen eller sikkerhedsventilen
beskadiges, skal stikket straks tages ud af
stikkontakten.
• En tilløbsslange med sikkerhedsventil må
kun udskiftes af Electrolux Service A/S.
Advarsel Højspænding
Tilslutning af vandafløbsslangen
Enden af afløbsslangen kan tilsluttes på følgende måder:
1. Til køkkenvaskens afløb, idet den fastgø-
res til undersiden af bordpladen. Dette
forhindrer spildevand fra køkkenvasken i
at løbe ind i maskinen.
2. Til et standrør med udluftningshul, mini-
mum indvendig diameter 4 cm.
progress 19
Tilslutningen til afløb må højst være 60 cm
over opvaskemaskinens bund.
Opvaskemaskinens afløbsslange kan enten
vende mod højre eller venstre
Sørg for, at slangen ikke er bøjet eller klemt,
da dette kan forhindre eller sinke vandets udløb.
Køkkenvaskens prop må ikke sidde i, når
maskinen tømmes for vand, da dette kan få
vandet til at blive suget ind i maskinen igen.
Afløbsslangen må højst være 4 meter lang,
inkl. eventuel forlængerslange. Forlængerslangens indvendige diameter skal være
mindst lige så stor som den medfølgende
slanges diameter.
Ligeledes skal den indvendige diameter på
de slangekoblinger, der bruges til afløb fra
maskinen, mindst svare til diameteren på den
medfølgende slange.
Når afløbsslangen forbindes til studsen på en
vandlås, skal hele plastmembranen (A)fjernes. Hvis ikke hele membranen fjernes,
vil der samle sig madrester, der til sidst blokerer studsen til opvaskemaskinens afløbsslange
Electrolux-apparater er udstyret med en
sikkerhedsanordning, der forhindrer
snavset vand i at løbe ind i maskinen
igen. Hvis køkkenvaskens vandlås er udstyret med en kontraventil, kan dette forhindre opvaskemaskinen i at blive ordentligt tømt for vand. Det anbefales
derfor, at kontraventilen fjernes.
Kontroller efter installationen, at slangekoblingerne er tætte, så der ikke opstår
vandskade.
Tilslutning, el
Advarsel Ifølge
stærkstrømsregulativet skal
maskinen tilsluttes jord.
Inden maskinen tages i brug skal det
sikres, at mærkespænding og
strømtype på typepladen passer til
el-forsyningen på installationsstedet. Sikringstypen fremgår også af
typepladen
Tilslut altid netstikket i en korrekt installeret stødsikker kontakt.
Der må ikke bruges multistik, stikdåser og forlængerledninger. Det
kan medføre brandfare på grund af
overophedning.
Om nødvendigt må den pågældende
kontakt udskiftes. Kontakt Electrolux Service A/S, hvis maskinens
strømkabel skal udskiftes.
Der skal være adgang til stikket, når
maskinen er installeret.
Kobl aldrig maskinen fra nettet ved
at trække i strømkablet. Tag altid
selve stikket ud.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis der ikke tages de nævnte forholdsregler.
20 progress
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er forsynet med
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever
emballagens dele i den rigtige container på
kommunens genbrugsstation.
Advarsel Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip kabel og stik af og smid dem ud.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at
børn kan låse sig inde og komme i
livsfare.
progress 21
Indice
Informazioni per la sicurezza 21
Descrizione dell'apparecchio 22
Pannello dei comandi 23
Primo utilizzo 24
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 26
Uso del brillantante 26
Utilizzo quotidiano 28
Sistemazione di posate e stoviglie 28
Uso del detersivo 30
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio 32
Con riserva di modifiche
Svuotamento della lavastoviglie 32
Programmi di lavaggio 33
Pulizia e cura 34
Cosa fare se… 35
Dati tecnici 36
Suggerimenti per gli istituti di prova 37
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con
attenzione il libretto istruzioni, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare
errori e incidenti, è importante garantire
che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e allegarle
all'apparecchio in caso di trasporto o di
vendita, in modo che chiunque lo utilizzi
sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio
degli utensili da cucina idonei al lavaggio a
macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie.
Queste sostanze potrebbero causare
un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con
le punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire lo sportello con l'apparecchio
in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore
molto caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie
prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica e chiudere il collegamento alla
rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da
tecnici autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una
riparazione effettuata da persone non
competenti potrebbe causare danni o
compromettere seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale. Richiedere sempre
pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• I detersivi per lavastoviglie possono causare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola. Le conseguenze possono essere fatali!
Osservare le misure di sicurezza indicate
dal produttore del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non
è potabile. Potrebbe contenere residui di
detersivo.
• Aprire lo sportello della lavastoviglie solo
quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo lo sportello chiuso, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che
i bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
22 progress
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al
di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie
quando lo sportello è aperto.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio è danneggiato, non collegarlo. In
caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi
al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti
per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato e
competente.
Descrizione dell'apparecchio
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare
il prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; o se
il pannello dei comandi, il piano di lavoro o
il basamento presentano danni tali da consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il servizio di assistenza di zona.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
Avvertenza Per i collegamenti
elettrici e idraulici, seguire
attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
1 Cestello superiore
2 Selettore durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Erogatore del detersivo
5 Erogatore del brillantante
6 Targhetta di identificazione
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
Pannello dei comandi
progress 23
12
AB
1 Tasto On/Off
2 Pulsante Selezione/Cancella programma ( Reset)
3 Spie
4 Spie dei programmi
Spie dei programmi A e B
Oltre alla selezione del programma di lavaggio corrispondente; queste spie guidano l'utilizzatore nelle seguenti operazioni:
Fine programma
Sale
Si accende quando il programma di lavaggio č terminato. Questa spia ha inoltre la
funzione di segnalare visivamente:
– l'impostazione del decalcificatore dell'acqua,
– la disattivazione/attivazione dei segnali acustici,
– l'emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio.
Si accende quando č esaurito il sale speciale.
– impostazione del decalcificatore dell'ac-
– disattivazione/attivazione dei segnali acu-
Spie
qua,
stici.
3
4
Modalità impostazione
Premere il tasto On/Off; Quando tutte le spie
dei programmi sono spente e la spia Fine
programma lampeggia, l'apparecchio è in
modalità impostazione.
24 progress
Tenere sempre presente che, quando si
eseguono operazioni quali:
– selezione di un programma di lavag-
gio,
– impostazione del decalcificatore del-
l'acqua,
– disattivazione/attivazione dei segnali
acustici,
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità
impostazione.
Premere il tasto On/Off; se la spia di un programma è permanentemente accesa, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito
o selezionato. In questo caso, per ritornare
alla modalità impostazione è necessario cancellare il programma.
Per cancellare un programma impostato
o un programma in corso
Tenere premuto il tasto Selezione/Cancella
programma per circa 3 secondi fino a quando la spia Fine programma inizia a lampeggiare. Il programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
Modalità impostazione
Audible signals have been introduced to help
indicate which operations the appliance is
performing:
– fine del programma di lavaggio,
– l'emissione di un allarme dovuto al malfun-
zionamento dell'apparecchio.
Tenere sempre presente che, quando si
eseguono operazioni quali:
It is possible to deactivate the audible
signals.
Per cancellare un programma impostato
o un programma in corso:
1. Premere il tasto On/Off. L'apparecchio
deve essere in modalità impostazione.
2. Tenere premuto il tasto Selezione/Can-
cella programma fino a quando la spia del
programma A inizia a lampeggiare e la
spia del programma B si accende permanentemente.
3. Premere nuovamente il pulsante Selezio-
ne/Cancella programma. La spia del programma A si accende in modo fisso e la
spia del programma B inizia a lampeggiare. Attendere finché la spia del programma A si spegne. La spia del programma B continua a lampeggiare e la
spia Fine programma si accende in mo-
do fisso. Questo indica che la funzione di
disattivazione/attivazione dei segnali acustici è attivata. L'accensione permanente
della spia Fine programma indica che i
segnali acustici sono attivati.
4. Per disattivare i segnali acustici, premere
nuovamente il pulsante Seleziona/cancella programma. La spia Fine pro-gramma si spegne per indicare che i segnali acustici sono stati disattivati.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere
l'apparecchio premendo il tasto On/Off.
• Per attivare nuovamente i segnali acustici,
è sufficiente seguire la sequenza sopra descritta fino a quando la spia Fine pro-gramma si accende.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima
volta:
• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e
idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
dall'interno dell'apparecchio
• Impostare il decalcificatore dell'acqua
• Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale, quindi riempire con il sale
per lavastoviglie
• Riempire il contenitore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in
pastiglie multifunzione del tipo ''3 in
1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' ecc..., seguire le
istruzioni riportate nella sezione
"Uso del detersivo".
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore
dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete
idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto
di questi minerali e sali. La durezza dell'acqua
viene misurata in scale equivalenti, °dH, scala
tedesca, °TH scala francese e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza
dell'acqua).
Il decalcificatore deve essere regolato in base
alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente
erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in due modi: manualmente, tramite la manopola di durezza dell'acqua,
ed elettronicamente.
Regolazione dell'impostazione della
durezza dell'acqua
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie
deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere premuto il tasto Selezione/Cancella programma fino a quando la spia del
programma A inizia a lampeggiare e la
spia del programma B si accende permanentemente. Attendere fino a quando
la spia del programma B si spegne, la
spia del programma A continua a lampeggiare e contemporaneamente inizia a
lampeggiare la spia Fine programma.
Attendere fino a quando la spia del programma B si spegne, la spia del programma A continua a lampeggiare e con-
temporaneamente inizia a lampeggiare la
spia Fine programma. Questo indica
che l'impostazione elettronica del decalcificatore dell'acqua è attivata. Il livello
corrente è indicato dal numero di lampeggi della spia Fine programma, seguiti da una pausa di alcuni secondi.
Esempi:
5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa
ecc...= livello 5
progress 25
Uso
del sa-
le
26 progress
6 lampeggi, pausa, 6 lampeggi, pausa
ecc...= livello 6
3. Per cambiare il livello, premere il pulsante
Selezione/Cancella programma. Ad ogni
pressione del tasto, il livello cambia (per
la selezione del nuovo livello vedere la tabella).
Esempi:
Uso del sale per lavastoviglie
Avvertenza
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per
l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da
cucina, possono danneggiare il dispositivo di
addolcimento. Aggiungere il sale poco prima
di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo modo si impedisce che gli
eventuali versamenti di sale o di acqua salata
sul fondo della lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Per riempire:
1. Aprire lo sportello, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo in senso antiorario.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore (necessario solo prima dimettere il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare
il sale fino a riempire lo scomparto.
se il livello corrente è 5, premendo il tasto
Selezione/Cancella programma una volta
si seleziona il livello 6,
Se il livello corrente è 10, premendo il tasto Selezione/Cancella programma una
volta si seleziona il livello 1.
4. Per memorizzare l'operazione, spegnere
la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che
non vi siano tracce di sale sulla filettatura
o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempimento del contenitore con il sale è normale e non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo
di 2-6 ore dal riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale
utilizzato si dissolve lentamente è
possibile che la spia resti accesa più
a lungo. La funzionalità della macchina non è compromessa.
Uso del brillantante
Avvertenza Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per lavastoviglie.
Non introdurre altre sostanze nel contenitore del brillantante (es. detergenti per
lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.