Progress PM176X, PM175X User Manual [it]

user manual
guide de l’utilisateur
gebruikershandleiding
benutzerhandbuch manual del usuario
brugervejledning
brukerhåndbok
manuale per l’utente
CONTENTS
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5
Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Microwave cooking advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 10
Microwave safe cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Microwave power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Manual operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Other convenient functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Auto programmes operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Auto programmes charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 17
Recipes for auto programmes AC-6 & AC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
Cooking charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 20
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 22
ENGLISH
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
What to do if... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Guarantee/customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 28
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
To avoid the danger of fire.
The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a fire.
The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. The AC power supply must be 230 V, 50 Hz, with a minimum 10 A distribution line fuse, or a minimum 10 A distribution circuit breaker. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Do not store or use the oven outdoors.
If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the ove n an d wait un t i l the fo o d has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
Only use microwave-safe containers and utensils. See Page 10.
Do not leave the oven unattended when using disposable plastic, paper or other combustible food containers.
Clean th e wavegui d e cover, th e ov en cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch fire.
Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings. Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a fire. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch fire. To make popcorn , onl y use spe c ial microwa v e popcorn makers. Do not store food or any other items inside the oven. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. See the corresponding hints in the operation manual and the cookery book section.
To avoid the possibility of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
alfunctioning. Check the following before use:
m a)The door; make sure the door closes properly and
ensure it is not misaligned or warped.
b)The hinges and door safety latches; check to make
sure they are not broken or loose.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
d)Inside the oven cavity or on the door; make sure
there are no dents.
e)The power supply cord and plug; ensure that they
are not damaged.
Never adjust , repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Follow the instructions for “Care & Cleaning” on page
23. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appli ance and possib ly resu lt in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock
Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the oven immediately and call an authorised ELECTROLUX service agent. Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by ELECTROLUX to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised ELECTROLUX service agent.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If th e powe r suppl y cord of th i s app l i a n ce is damaged, it must be replaced with a special cord. Th e ex change mus t be mad e by an auth orised ELECTROLUX service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care when microwaving liquids. Use a wide­mouthed container to allow bubbles to escape.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding:
1. Stir liquid prior to heating/reheating.
2. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil
into the liquid whilst reheating.
3. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven
at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns
Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns.
To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly.
Temperature of the container is not a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food temperature. Always stand back from the oven door when opening it to avoid burns from escaping steam and heat. Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns. Keep children away from the door to prevent them burning themselves.
To avoid misuse by children
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or me ntal capab ilitie s, or la ck of ex perien ce and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy. Ch i ldren should be taugh t all impo r t ant safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and turntable support due to heat stress. The preheating time specified in the dishes instructions must not be exceeded. Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Only use the turntable and the turntable suppor t designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: (a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
(b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold
turntable.
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable. Do not place anything on the outer cabinet during operation.
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualified electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction.
ENGLISH
5
OVEN & ACCESSORIES
1
2
3
4
1. Front trim
2. Oven lamp
3. Control panel
4. Door opening button
5. Waveguide cover
6. Oven cavity
7. Seal packing
8. Door seals and sealing surfaces
9. Fixing points (4 points)
10. Ventilation openings
11. Outer cover
12. Rear cabinet
13. Power supply cord support clip
14. Power supply cord
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
(15) Turntable (16) Turntable support (17) 4 fixing screws (not shown).
• Place the turntable support in the seal packing on the floor of the cavity.
• Then place the turntable on the turntable support.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven.
NOTE: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or
authorised ELECTROLUX service agent.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
16
6
CONTROL PANEL
1 Digital Display 2 Indicators
1
2
3
4
5
6
7
8
The appropriate indicator will flash or light up, ju st ab ove each symbol accordi ng to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (h aving the same symbol) or carry out the necessary operation.
Stir
Turn over
Weight
Microwave power level
Cooking in progress
3 TIMER/WEIGHT knob 4 MICROWAVE POWER LEVEL button 5 AUTO PROGRAMMES button
Press to select one of the 12 automatic programmes.
6 START/+30 button 7 STOP button 8 DOOR OPEN button
ENGLISH
Plug in the oven.
1. The oven display will flash:
2. Touch the STOP button the display will show:
x1
To set the clock, see next page.
BEFORE OPERATION
Using the STOP button
Use the STOP button to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, touch twice.
7
SETTING THE CLOCK
There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock. To set the clock, follow the example below.
Example: To set the 12 hour clock to 11:35.
1.
To set the 12 hour clock, hold the MICROWAVE POWER LEVEL button down for 3 seconds. will appear in the display.
2. Set the hours. Rotate the TIMER/WEIGHT knob until the correct hour is displayed (11).
3. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button
to change from hours to minutes.
1
x
Check the display.
4. Set the minutes.
Rotate the TIMER/WEIGHT knob until the correct minute is displayed (35).
5. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button to start the clock.
Example: To set the 24 hour clock to 23:35.
1.
To set the 24 hour clock, hold the MICROWAVE POWER LEVEL button down for 3 seconds. will appear in the display.
4. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button
to change from hours to minutes.
5. Set the minutes.
2. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button
to change from 12 hours to 24 hours.
Check the display.
Rotate the TIMER/WEIGHT knob until the correct minute is displayed (35).
Check the display.
x1
3. Set the hours.
Rotate the TIMER/WEIGHT knob until the correct hour is displayed (23).
x1
6. Press the MICROWAVE POWER LEVEL button to
start the clock.
Check the display.
x1
Check the display.
NOTE:
1. You can rotate the TIME R/WEIGHT knob
clockwise or counter-clockwise.
2. Press the STOP button if you make a mistake
during programming.
3. If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted, the display will intermittently
x1
show after the power is reinstated. If this occurs during cooking, the programme will be erased. The time of day will also be erased.
4. When you want to reset the time of day, follow the above example again.
8
MICROWAVE COOKING ADVICE
Microwaves are energy waves, similar to those used for TV and radio signals. Electrical energy is converted into microwave energy, which is directed into the oven cavity via a waveguide. To prevent food and grease entering the waveguide it is protected by the waveguide cover. Microwaves cannot pass through metal, because of this the oven cavity is made of metal and there is a fine metal mesh on the door. During cooking the microwaves bounce off the sides of the oven cavity at random. Microwaves will pass through certain materials, such as glass and plastic, to heat the food. (See ‘Microwave safe cookware’ on page 10.) To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware. Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook.
A variety of cookware can be used as listed on page
10. Water, sugar and fat in food absorb microwaves which cause them to vibrate. This creates heat by friction, in the same way your hands get warm when you rub them together. The outer areas of the food are heated by the microwave energy, then the heat moves to the centre by conduction, as it does in conventional cooking. It is important to turn, rearrange or stir food to ensure even heating. Once cooking is complete, the oven automatically stops producing microwaves. Standing time is necessary after cooking, as it enables the heat to disperse equally throughout the food. Microwaves cook food faster than conventional cooking. It is therefore essential that certain techniques are followed to ensure good results. Many of the following techniques are similar to those used in conventional cooking.
FOOD CHARACTERISTICS
Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should
be taken as overheating can lead to fire.
Density Food density will affect the amount of cooking time needed. Light porous foods, such as cakes or
bread, cook more quickly than heavy, dense foods, such as roasts and casseroles.
Quantity The cooking time must be increased as the amount of food placed in the oven increases. E.g. Four
potatoes will take longer to cook than two.
Size Small foods and small pieces cook faster than large ones, as microwaves can penetrate from all sides
to the centre. For even cooking make all the pieces the same size.
Shape Foods which are irregular in shape, such as chicken breasts or drumsticks, take longer to cook in the
thicker parts. Round shapes cook more evenly than square shapes when microwave cooking.
Temperature The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed. Chilled foods will take of food longer to cook than food at room temperature. Cut into foods with fillings, e.g. jam doughnuts, to
release heat or steam.
ENGLISH
COOKING TECHNIQUES
Arrange Place the thickest parts of food towards the outside of the dish. E.g. Chicken drumsticks. Cover Use vented microwave cling film or a suitable lid. Pierce Foods with a shell, skin or membrane must be pierced in several places before cooking or reheating as
steam will build up and may cause food to explode, e.g. Potatoes, Fish, Chicken, Sausages. Important: Eggs should not be heated using microwave power as they may explode, even after cooking has ended, e.g. poached, fried, hard boiled.
Stir, turn and For even cooking it is essential to stir, turn and rearrange food during cooking. Always stir and rearrange rearrange from the outside towards the centre.
Stand Standing time is necessary after cooking to enable the heat to disperse equally throughout the food. Shield Some areas of food being defrosted may become warm. Warm areas can be shielded with small
pieces of foil, which reflect microwaves, e.g. legs and wings on a chicken.
9
MICROWAVE COOKING ADVICE
USING A FOOD THERMOMETER TO DETERMINE COOKING TIME
Once cooked, every drink and every foodstuff has a certain internal temperature at which the cooking process can be switched off and the food will be
Drink / Food Internal temp.at theend of Internal temp. after 10 - 15 min
cooking time standing
Heating drinks (Coffee, Water, Tea, etc.) 65-75oC Heating milk 60-65oC Heating soup 75-80oC Heating stew 75-80oC Poultry 80-85oC 85-90oC Lamb Rare 70oC 70-75oC
Well done 75-80oC 80-85oC
Roast beef Rare 50-55oC 55-60oC
Medium 60-65oC 65-70oC Well done 75-80oC 80-85oC
Pork, Veal 80-85oC 80-85oC
cooked. The internal temperature can be ascertained with a food thermometer. The most important temperatures are specified in the temperature table.
MICROWAVE SAFE COOKWARE
Cookware Microwave Comments
Aluminium foil / / Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from overheating. Keep foil at foil containers least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not
Browning dishes Always follow the manufacturers instructions. Do not exceed heating times given. Be
China and ceramics / Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, except for
Glassware e.g. Pyrex ® Care should be taken if using fine glassware as it can break or crack if heated suddenly. Metal It is not recommended to use metal cookware when using microwave power as it will
Plastic / polystyrene Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high temperatures. e.g. fast food containers
Cling film Should not touch the food and must be pierced to let the steam escape. Freezer / roasting bags Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for microwave use. Do
Paper - plates, cups Only use for warming or to absorb moisture. Care must be taken as overheating may and kitchen paper cause fire.
Straw and wooden Always attend the oven when using these materials as overheating may cause fire. containers
Recycled paper May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and may lead to fire. and newspaper
safe
recommended unless specified by the manufacturer, e.g. Microfoil ®, follow instructions carefully.
very careful as these dishes become very hot.
those with metallic decoration.
arc, which can lead to fire.
not use plastic or metal ties, as they may melt or catch fire due to the metal arcing.
10
MICROWAVE POWER LEVELS
Your oven has 5 power levels. To choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply:
800 W used for fast cooking or reheating e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish, etc.
560 W used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides.
To set the power, touch the MICROWAVE POWER LEVEL button until the desired level is displayed. If MICROWAVE POWER LEVEL button is touched once, will be displayed. If you miss your desired level, continue touching the MICROWAVE POWER LEVEL button until you reach the level again.
If the level is not selected, the level 800 W is automatically set.
400 W for dense foods which require a long cooking
time when cooked conventionally, eg. beef dishes, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
240 W to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
80 W For gentle defrosting, eg. cream gateaux or pastry.
W = WATT
MANUAL OPERATION
Your oven can be programmed for up to 90 minutes. (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time varies from 10 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking (defrosting) time as shown on the table.
Cooking time Increasing unit
0-5 minutes 10 seconds 5-10 minutes 30 seconds 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
ENGLISH
Example:
Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 560 W microwave power.
1. Enter the desired cooking time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise. (2 min. & 30 sec.)
NOTE:
1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/+30 button is pressed.
2. If you wish to know the power level during cooking, press the MICROWAVE POWER LEVEL button. As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button, the power level will be displayed.
3. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or counterclockwise. If you rotate the knob counterclockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees.
2. Choose desired power
by pressing the
MICROWAVE POWER LEVEL button twice.
x2
3. Press the START/ +30 button to begin
cooking.
x1
Check the display.
11
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING
A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.
Example:
To cook: 5 minutes on 800 W power (Stage 1)
16 minutes on 240 W power (Stage 2)
STAGE 1
1. Enter the desired cooking time
by rotating TIMER/WEIGHT knob.
2. Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button once.
x1
STAGE 2
3. Enter desired time by
rotating TIMER/WEIGHT knob.
(The oven will begin to cook for 5 minutes on 800 W, and then for 16 minutes on 240 W.)
4. Choose the desired power
level by pressing the
MICROWAVE POWER LEVEL button four times.
x4
5. Press the START/ +30 button once to
begin cooking.
Check the display.
12
x1
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
2. ADD 30 SECONDS FUNCTION
The START/+30 button allows you to operate the two following functions:
a. Direct start
You can directly start cooking on 800 W microwave power level for 30 seconds by pressing the
START/+30 button.
NOTE:
To avoid the misuse by children the START/+30 button can be used only within 3 minutes after preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion.
b. Extend the cooking time
You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation.
3. TO CHECK THE POWER LEVEL To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button.
x1
As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the power level will be displayed.
ENGLISH
The oven continues to count down although the display shows the power level.
4. SAFETY LOCK FUNCTION
TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3
seconds.
x1 for 3 seconds x1 for 3 seconds
The display will show:
NOTE: When the Safety Lock is set you cannot input any buttons except the STOP button.
TO CANCEL THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3 seconds.
The display will show the time of day, if set.
13
AUTO PROGRAMMES OPERATION
The AUTO PROGRAMMES function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 7 AUTO COOK menus and 5 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function:
1. Press the AUTO PROGRAMMES button once, the
display will appear as shown. The menu can be chosen by pressing the AUTO PROGRAMMES button until the desired menu number is displayed. See pages 15 - 17 “AUTO PROGRAMMES charts”. To select a defrost menu, press the AUTO PROGRAMMES button at least 8 times. If you press the button 8 times, will appear in the display. The menu will be changed automatically by holding down the AUTO PROGRAMMES button.
2. The weight or quantity of the food can be input by rotating the TIMER/WEIGHT knob until the desired weight is displayed.
• Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container.
• For food weighing more or less than weights given in the automatic chart, use manual programmes. For best results, follow the cooking charts on pages 19 -
20.
1.
x1
AUTO PROGRAMMES button
Menu number
2.
TIMER/WEIGHT knob
3.
START/+30 button
3. To start cooking press START/+30 button.
When action is required (e.g. to turn food over), the oven stops and the audible signals sound, remaining cooking time and any indicator will flash on the display. To continue cooking, press the START/+30 button.
Example: To cook gratin weighing 1,0 kg using AUTO COOK AC-7.
1. Select the menu required by pressing the AUTO PROGRAMMES button
seven times.
x7
2. Enter the weight by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise.
14
The final temperature will vary according to the initial food temperature. Check food is piping hot after cooking. If necessary, you can extend the cooking time and change the power level.
3. Press the START/+30
button.
x1
Check the display.
AUTO PROGRAMMES CHARTS
BUTTON
x1
x2
x3
x4
x5
AUTO COOK
NO.
AC-1 Cook
Frozen Vegetables
AC-2 Cook
Fresh Vegetables
AC-3 Cook
Frozen Ready Meals (Stirrable)
AC-4 Cook
Frozen Gratin
.
AC-5 Cook
Boiled and Jacket Potatoes
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,1 - 0,6 kg (100 g) Bowl and lid
0,1 - 0,6 kg (100 g) Bowl and lid
0,3 - 1,0 kg* (100 g) Bowl and lid
0,2 - 0,6 kg (100 g) Shallow, oval gratin dish and microwave cling film or original container and microwave cling film
0,1 - 0,8 kg (100 g) Bowl & lid
PROCEDURE
ENGLISH
• Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired. (For mushrooms no additional water is necessary).
• Cover with a lid.
• When audible signal sounds, stir and re-cover.
• After cooking, stand for approx. 2 min.
IMPORTANT: If frozen vegetables are
compacted together, cook manually.
• Cut into small pieces, eg. strips, cubes or slices.
• Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired. (For mushrooms no additional water is necessary).
• Cover with a lid.
• When audible signal sounds, stir and re-cover.
• After cooking, stand for approx 2 min.
• Transfer meal to suitable microwave-proof dish.
• Cover with a lid.
• Cook without cover if the manufacturer instructs.
• When audible signal sounds, stir and re-cover.
• After cooking, stir and stand for approx. 2 min.
• Remove the frozen gratin from the package. If the container is not suitable for microwave ovens, transfer gratin to a suitable microwave proof dish.
• Cover with microwave cling film.
• If the container is suitable for microwave ovens, remove original paper cover and cover with microwave cling film.
• After cooking, let stand for approx. 5 min.
Boiled Potatoes: Peel the potatoes and cut them into similar sized pieces. Jacket Potatoes: Choose potatoes of similar size and wash them.
• Put the boiled or jacket potatoes into a bowl.
• Add the required amount of water (per 100 g), approx 2 tbsp and a little salt.
• Cover with a lid.
• When audible signal sounds, stir and re-cover.
• After cooking, stand for approx. 2 min.
Important:Chilledfoods are cookedfrom 5oC,frozen foods arecooked from-18oC.
15
AUTO PROGRAMMES CHARTS
BUTTON
BUTTON
AUTO COOK
AC-6 Cook
Fish fillet with sauce
x6
AC-7 Cook
Gratin
7
x
DEFROST NO.
Ad-1 Defrost
Steak and Chops
x8
NO.
AUTO
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,4 - 1,2 kg* (100 g) Gratin dish and microwave cling film
0,5 - 1,5 kg* (100 g) Gratin dish
WEIGHT(Increasing
Unit) / UTENSILS
0,2 - 0,8 kg (100 g) Flan dish (See note on page 17.)
PROCEDURE
• See recipes for “Fish Fillet with Sauce” on page 17.
* Total weight of all ingredients.
• See recipes for “Gratin” on page 18.
* Total weight of all ingredients.
PROCEDURE
• Place the food in a flan dish in the centre of the turntable.
• When the audible signal sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil.
• After defrosting, wrap in aluminium foil for 10 ­15 min, until thoroughly defrosted.
• Place the block of minced meat in a flan dish in the centre of the turntable.
• When the audible signal sounds, turn the food over. Remove the defrosted parts if possible.
x9
Ad-2 Defrost
Minced Meat
0,2 - 0,8 kg (100 g) Flan dish (See note on page 17.)
• After defrosting cover with aluminium foil, stand for 5 - 10 min, until thoroughly defrosted.
• Place the poultry in a flan dish in the centre of the turntable.
When the audible signal sounds, turn over and shield thin parts and warm spots with small pieces of
x10
Ad-3 Defrost
Poultry
0,9 - 1,5 kg (100 g) Flan dish (See note on page 17.)
aluminium foil.
• After defrosting, rinse with cold water, cover with aluminium foil and stand for 15 - 30 min until thoroughly defrosted.
• Finally clean the poultry under running water.
Ad-4 Defrost
Cake
0,1 - 1,4 kg (100 g) Plate
• Remove all packaging from the cake.
• Place directly on the turntable, or on a plate in the middle of the turntable.
x11
• After defrosting, cut the cake into similar sized pieces keeping space between each piece and let stand for 10 - 30 min until evenly defrosted.
Distribute in a flan dish in the centre of the turntable. For 1,0 kg distribute directly on the turntable.
• When the audible signal sounds, turn over, re­arrange and remove defrosted slices.
• After defrosting cover in aluminum foil and stand
x12
Ad-5 Defrost
Bread
0,1 - 1,0 kg (100 g) Flan dish
(Only sliced bread is recommended for this programme.)
for 5 - 15 min, until thoroughly defrosted.
Important:Chilledfoods are cookedfrom 5oC,frozen foods arecooked from-18oC.
16
AUTO PROGRAMMES CHARTS
NOTES: Auto Defrost
1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.
2. Minced meat should be frozen in a thin shape.
3. After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil.
4. The poultry should be processed immediately after defrosting.
5. Gateaux topped and coated with cream are very sensitive to microwave energy. For the best result, if the cream begins to soften rapidly, it is best to remove it from the oven immediately and stand for 10 ­30 minutes at room temperature.
RECIPES FOR AUTO PROGRAMMES AC-6 & AC-7
FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6) Fish fillet with piquant sauce
1. Mix ingredients for the sauce.
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280 g 420 g canned tomatoes (drained)
40 g 80 g 120 g corn
4 g 8 g 12 g chilli sauce
12 g 24 g 36 g onion (finely chopped)
1 tsp 1-2 tsp 2 tsp red wine vinegar
mustard, thyme, cayenne pepper
200 g 400 g 600 g fish fillet
salt
2. Place the fish fillet in a round gratin dish with the thin ends toward the centre and sprinkle with salt.
3. Spread the sauce on the fish fillet.
4. Cover with microwave cling film and cook on AUTOCOOK (AC-6), “Fish fillet with sauce”.
5. After cooking, stand for approx. 2 min.
ENGLISH
FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6) Fish fillet with curry sauce
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400 g 600 g fish fillet
salt
40 g 80 g 120 g banana (sliced)
160 g 320 g 480 g ready-made curry sauce
1. Place the fish fillet in a round gratin dish with the thin ends toward the centre and sprinkle with salt.
2. Spread the banana and the ready-made curry sauce on the fish fillet.
3. Cover with microwave cling film and cook on AUTOCOOK (AC-6), “Fish fillet with sauce”.
4. After cooking, stand for approx. 2 min.
17
RECIPES FOR AUTO PROGRAMMES AC-6 & AC-7
GRATIN (AC-7) Spinach gratin
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g butter or margarine (to
grease the dish)
150 g 300 g 450 g leaf spinach (
15 g 30 g 45 g onion (finely chopped)
salt, pepper & nutmeg
150 g 300 g 450 g boiled potatoes (sliced)
35 g 75 g 110 g cooked ham (diced) 50 g 100 g 150 g crème fraîche
123eggs
40 g 75 g 115 g grated cheese
paprika powder
GRATIN (AC-7) Potato and courgette gratin
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g butter or margarine (to
grease the dish)
200 g 400 g 600 g boiled potatoes (sliced) 115 g 230 g 345 g courgette (finely sliced)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
123eggs
1
/
2 12clove of garlic (crushed)
salt & pepper 40 g 80 g 120 g feta cheese (diced) 10 g 20 g 30 g sunflower kernel
paprika powder
defrosted, drained)
. Mix together the leaf spinach with the onion and
1
season with salt, pepper and nutmeg.
2. Grease the gratin dish. Place alternate layers of potato slices, diced ham and spinach in the dish. The top layer should be spinach.
3. Mix the eggs with crème fraiche, add salt and pepper and pour over the gratin.
4. Cover the gratin with the grated cheese, sprinkle with paprika powder and cook on AUTOCOOK (AC-7), “Gratin”.
5. After cooking, stand for 5-10 min.
1. Grease the gratin dish and place alternate layers of potato slices and courgette in the dish.
2. Mix the eggs with crème fraiche, season with salt, pepper and garlic and pour over the gratin.
3. Crumble the feta cheese and sprinkle over the gratin.
4. Finally sprinkle the gratin with sunflower kernels and paprika powder and cook on AUTOCOOK (AC-7), “Gratin”.
5. After cooking, stand for 5-10 min.
18
tbsp = tablespoon
tsp = teaspoon
Cup = cupful
KG = kilogram
COOKING CHARTS
ABBREVIATIONS USED
g = gram
l = litre
ml = millilitre
cm = centimetre
min = minutes
ENGLISH
Food / Drink Quantity Power Time Method
Coffee, 1 cup 150 800 W approx.1 do not cover Milk, 1 cup 150 800 W approx.1 do not cover Water, 1 cup 150 800 W 11/2-2 do not cover
6 cups 900 800 W 10-12 do not cover
1 bowl 1000 800 W 111/2-13 do not cover One plate meal 400 800 W 3-6 sprinkle some water onto the sauce, cover (vegetables, meat and trimmings) stir half way through the heating Stew / Soup 200 800 W 11/2-21/2cover, stir after heating Vegetables 200 800 W 2-21/2if necessary add some water, cover
Meat, 1 slice* 200 800 W 3-4 thinly spread sauce over the top, cover Fish fillet* 200 800 W 2-3 cover Cake, 1 piece 100 400 W Baby food, 1 glass 190 400 W approx.1 transfer into a suitable microwave container, after
Melting butter or margarine* 50 800 W Melting chocolate 100 400 W 2-3 stir occasionally
* from chilled
-g/ml- -Setting- -Min-
500 800 W 4-5 stir half way through the heating
1
2
/
place in a flan dish
heating stir well and test the temperature
1
2
/
cover
TABLE: THAWING & COOKING
TABLE: HEATING FOOD & DRINK
Food Quantity Power Cooking time Added water Method Standing time
Fish fillet 300 800 W 10-12 - cover 1-2 One plate meal 400 800 W 9-11 - cover, stir after 6 minutes 2 Broccoli 300 800 W 7-9 3-5 Peas 300 800 W 7-9 3-5 Mixed vegetables 500 800 W 11-13 3-5
-g- -Setting- -Min- -
tbsps
/ml- -Min-
tbsps
tbsps
tbsps
cover, stir half way through cooking 2 cover, stir half way through cooking 2 cover, stir half way through cooking 2
Food Quantity Power Thawing time Method Standing time
Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 80 W 58-64 place in a flan dish, turn halfway 30-90
lamb, veal) 1000 80 W 42-48 through defrosting 30-90
Goulash 500 240 W 8-12 stir halfway through defrosting 10-15 Sausages, 8 pieces 600 240 W 6-9 place next to each other, 5-10
4 pieces 300 240 W 4-5 turn half way through defrosting 5-10 Chicken legs 200 240 W 4-5 turn half way through defrosting 10-15 Fish fillet 400 240 W 7-10 turn half way through defrosting 5-10 Bread rolls, 2 pieces 80 240 W approx.1 only partially defrost ­Cake, 1 slice 150 80 W 2-5 place in a flan dish 5 Fruit e.g. cherries, 250 240 W 4-5 spread them out evenly 5 strawberries, raspberries, plums turn half way through defrosting time
The times shown in the table are guidelines which may vary according to freezing temperature, quality and weight of the foodstuffs.
-g- -Setting- -Min- -Min-
500 80 W 19-23 30-90
19
TABLE: THAWING
COOKING CHARTS
Fish, Poultry Quantity Power Time Method Standing time & Vegetables -g- -Setting- -Min- -Min-
Roasts 500 800 W 8-10* season to taste, place in a shallow flan dish 10 (pork, 400 W 10-12 turn over after * veal, lamb) 1000 800 W 19-21* 10
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
Roast beef (medium) 1000 800 W 9-11* season to taste, place in a flan dish, 10
400 W 5-7 turn over after * Fish fillet 200 800 W 3-4 season to taste, place in a flan dish, cover 3 Chicken 1200 800 W 21-24 season to taste, place in a shallow flan dish, 3
turn half way through cooking Chicken legs 200 800 W 3-4 season to taste, place in a flan dish, cover 3 Broccoli 500 800 W 9-11 add 4-5 tbsps water, cover, stir halfway through cooking ­Peas 500 800 W 9-11 cover, add 4-5 tbsps water, stir halfway through cooking ­Carrots 500 800 W 10-12 cut into rings, add 4-5 tbsps water, cover, -
300 800 W 7-9 stir halfway through cooking
Boiled Potatoes 500 800 W 9-11 cut into large pieces of a similar size, add a little salt, -
add 150 ml water, cover, stir occasionally during cooking
RECIPES
TABLE: COOKING MEAT, FISH , POULTRY & VEGETABLES
All the recipes in this book are calculated on the basis of 4 servings - unless otherwise stated.
ADAPTING RECIPES FOR THE MICROWAVE OVEN
If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the recipes in this book. Foods which have a high moisture content such as meat, fish, poultry, vegetables, fruit, stews and soups can be prepared in your microwave without any difficulty. Foods which have little moisture, such as
platters of food, should have the surface moistened prior to heating or cooking. The amount of liquid to be added to raw foods, which are to be braised, should be reduced to about two thirds of the quantity in the original recipe. If necessary, add more liquid during cooking. The amount of fat to be added can be reduced considerably. A small amount of butter, margarine or oil is sufficient to flavour food. For this reason your microwave is excellent for preparing low-fat foods as part of a diet.
MUSHROOM SOUP
Utensil: Bowl with lid (2 l Capacity) Ingredients 200 g mushrooms, sliced 50 g onion, finely chopped 300 ml meat stock 300 ml cream 25 g flour 25 g butter or margarine (25 g)
salt, pepper 1 egg 150 g cream
1. Place the vegetables and the stock in the bowl, cover and cook.
8-9 min. 800 W
2. Blend all the ingredients in a mixer.
3. Mix the flour and butter to a paste and blend into the soup. Season with salt and pepper, cover and cook. Stir after cooking.
4-6 min. 800 W
4. Mix the egg yolk with the cream, gradually stir into the soup. Heat for a short time, but do not let it boil!
1-2 min. 800 W
After cooking, stand for approx. 5 min.
20
RECIPES
ZÜRICH VEAL STEW
Utensil: Dish with lid (2 l capacity)
ngredients
I 600 g veal fillet 10 g butter or margarine 50 g onion, finely chopped 100 ml white wine
seasoned gravy browning,
for approx. 300 ml cream 1 tbsp parsley, chopped
1
/2l gravy
STUFFED HAM
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)
Oval gratin dish (approx.
26 cm long) Ingredients 125 g leaf spinach, chopped 125 g fromage frais, 20 % fat content 40 g Emmental cheese, grated
pepper, paprika 6 slices cooked ham (300 g) 125 ml water 125 ml cream 20 g flour 20 g butter or margarine 10 g butter or margarine to grease
the dish
1. Cut the veal into strips.
2. Grease the dish with the butter. Put the meat and onion into the dish, cover and cook. Stir once during cooking.
7-10 min. 800 W
3. Add the white wine, gravy browning and cream, stir, cover and continue cooking. Stir occasionally.
4-5 min. 800 W
4. Stir the mixture after cooking, stand for approx. 5 min. Garnish with parsley.
1. Mix the spinach with the cheese and fromage frais, season to taste.
2. Place a tablespoon of the filling on top of each slice of the cooked ham, and roll up. Secure the ham with a wooden skewer.
3. Make a béchamel sauce; to do this, pour the water and cream into a bowl and heat.
3-4 min. 800 W
Mix the flour and butter to make a roux, add to the liquid, and whisk until disolved. Cover, cook until thick.
1 min. 800 W
After cooking, leave to stand for approximately 2 minutes.
Stir and taste.
4. Place the sauce into the greased dish, place the filled rolls of ham into sauce and cook with lid.
3-4 min. 800 W
After cooking, stand for approx. 5 min.
ENGLISH
LASAGNE
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)
Shallow square gratin dish with lid
(approx 20 x 20 x 6 cm) Ingredients 300 g tinned tomatoes 50 g ham, chopped 50 g onion, finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced beef 2 tbsp tomato puree
salt, pepper 150 ml crème fraiche 100 ml milk 50 g Parmesan cheese, grated 1 tsp mixed chopped herbs 1 tsp olive oil 1 tsp vegetable oil to grease the dish 125 g lasagne verde 1 tbsp Parmesan cheese, grated
1. Chop the tomatoes, mix with the ham and onion, garlic, minced meat and tomato puree. Season, cover and cook.
7-9 min. 800 W
2. Mix the crème fraiche with the milk, Parmesan cheese, herbs, oil, and spices.
3. Grease the dish and cover the bottom of the mould with
1
about
/3of the pasta. Put half of the minced meat mixture on the pasta and pour on some sauce. Repeat and finish with the remaining pasta. Cover the pasta with sauce and sprinkle with Parmesan cheese. Cook with the lid on.
15-17 min. 560 W
After cooking, stand for approx. 5-10 min.
21
RECIPES
RATATOUILLE
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) Ingredients 5 tbsp olive oil 1 clove garlic, crushed 50 g onion, sliced 250 g aubergine, cubed 200 g courgette, cubed 200 g pepper, large cubes 75 g fennel, large cubes 1 bouquet garni 200 g tinned artichoke hearts, cut into quarters
salt, pepper
SOLE FILLETS
Utensils: Shallow,oval oven dish with
microwave cling film
(approx. 26 cm long) Ingredients 400 g sole fillets 1 lemon, whole 150 g tomatoes 10 g butter 1 tbsp vegetable oil 1 tbsp parsley, chopped
salt, pepper 4 tbsps white wine 20 g butter or margarine
1. Place the olive oil and garlic in the bowl. Add the prepared vegetables, except the artichoke hearts, and season with pepper. Add the bouquet garni, cover and cook, stirring once.
19-21 min. 800 W
For the last 5 min, add the artichoke hearts and cook.
2. Season the ratatouille to taste with salt and pepper. Remove the bouquet garni before serving. After cooking, stand for appox. 2 min.
Tip: Ratatouille can be served hot with meat dishes.
Served cold, it also makes an excellent starter.
Tip: A bouquet garni consists of: one stalk of parsley, a
bunch of herbs suitable for seasoning soup, one stalk of lovage, one stalk of thyme, several bay leaves.
1. Wash the fish and pat dry. Remove any bones.
2. Cut the lemon and the tomatoes into thin slices.
3. Grease the oven dish with butter. Place the fish fillets in the dish and drizzle the vegetable oil
4. Sprinkle parsley over the dish, place the tomato slices on top and season. Place the lemon slices on top of the tomatoes and pour the white wine over them.
5. Place small pats of butter on top of the lemon, cover and cook.
13-16 min. 800 W
After cooking,stand for approx. 2 min.
Tip: This recipe can also be used for Cod, Haddock,
Halibut, Mullet or Plaice.
FRUIT JELLY WITH VANILLA SAUCE
Utensils: Dish with lid (2 l capacity)
Dish with lid (1 l capacity) Ingredients 150 g redcurrants, washed and stalks removed 150 g strawberries, washed and haulms removed 150 g raspberries, washed and hulls removed 250ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatin leaves 300 ml milk 1/2 vanilla pod 30 g sugar 15 g cornflour
Tip: You can also use defrosted frozen fruits.
1. Put some of the fruit to one side for decoration. Purée the rest of the fruit with the white wine, put it into a dish, cover and heat.
7-9 min. 800 W
2. Stir in the sugar and the lemon juice.
3. Soak the gelatin in cold water for approx. 10 min, then take it out and squeeze dry. Stir the gelatin in with the hot purée until it has dissolved. Place the jelly in the refrigerator and leave to set.
4. To make the vanilla sauce; put the milk into the other dish. Slit the vanilla pod and remove the insides, stir this into the milk with the sugar and the cornflour. Cover and cook, stir during cooking and again at the end.
3-4 min. 800 W
5. Turn out the jelly onto a plate and decorate with the whole fruit. Pour the vanilla sauce over the jelly.
22
CARE & CLEANING
CAUTION: DO NOT US E CO M M ERCIAL OVEN C L EANE R S, STE A M CLEA N ERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN S ODIUM HYDRO X IDE O R SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND R E MOVE A NY F O OD DE P OSIT S . Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped off with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Oven controls
Open the door before cleaning to de-activate the oven controls. Care should be taken when cleaning the oven control. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a
soft damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues are removed. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not
penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven
interior.
Turntable and turntable support
Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
ENGLISH
23
WHAT TO DO IF...
SYMPTOM
... the microwave appliance is not
working properly?
... the microwave mode is not working?
... the turntable is not turning?
... the microwave will not switch off?
... the interior light is not working?
POSSIBLE SYMPTOMS/REMEDIES
Check that
- the fuses in the fuse box are working,
- there has not been a power outage.
- If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician.
Check that
- the door is properly closed,
- the door seals and their surfaces are clean,
- the START/+30-button has been pressed.
Check that
- the turntable support is correctly connected to the drive,
- the ovenware does not extend beyond the turntable,
- food does not extend beyond the edge of the turntable preventing it from rotating.
- there is nothing in the well beneath the turntable.
- Isolate the appliance from the fuse box.
- Call an authorised ELECTROLUX service agent.
- Call an authorised ELECTROLUX service agent. The interior light bulb can be exchanged only by a trained ELECTROLUX service agent.
... the food is taking longer to heat
through and cook than before?
NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower
automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be reduced to 560 W). After pausing for 90 seconds, 800 W power can be reset.
Cooking Mode
Microwave 800 W
Standard time
20 minutes
- Set a longer cooking time (double quantity = nearly double time) or
- if the food is colder than usual, rotate or turn from time to time or
- set a higher power setting.
Reduced Power
Microwave 560 W
24
GUARANTEE/CUSTOMER SERVICE
Standard Guarantee conditions
We, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that:
• Appliance has been correctly installed and used only on the electricity supply stated on the rating plate.
• Appliance has been used for normal domestic purposes only, in accordance with manufacturer's instructions.
• Appliance hasn't been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by person not authorised by us.
• Electrolux Service Force Centre must undertake all service work under this guarantee
• Any appliance or defective part replaced shall become the Company's property.
• This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights.
Exclusions
• Damage, calls resulting from transport, improper
use, neglect, light bulbs, removable parts of glass, plastic.
• Costs for calls to put right appliance which is
improperly installed, calls to appliances outside United Kingdom.
• Appliances found to be in use within a
commercial environment, plus those which are subject to rental agreements.
• Products of Electrolux manufacturer that are not
marketed by Electrolux
Service and Spare Parts
If your appliance requires service or spare parts, contact your local Service Force Centre: 08445 616 616 (Call will be routed to Service Force Centre covering your postcode area). For address of local Service Force Centre and further information, please visit:
www.serviceforce.co.uk
Before calling out an engineer, please ensure you have read the details under the heading "What to do if..." When you contact the Service Force Centre you will need to give the following details: Your name, address and postcode, your telephone number, clear concise details of the fault, model and serial number of the appliance (found on the rating plate), the purchase date.
Please note a valid purchase receipt or guarantee
ocumentation is required for in guarantee service
d calls.
Customer Care
For general enquiries concerning your Electrolux appliance, or for information on Electrolux products, contact our Customer Care Department by letter or telephone at the address below or visit our website at www.electrolux.co.uk Customer Care Department, Electrolux Major Appliances, Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ Tel: (Calls may be recorded for training purposes) 0844 5 613 613
For Customer Service in The Republic of Ireland please contact us at the address below:
Electrolux Group (Irl) Ltd, Long Mile Road, Dublin 12, Republic of Ireland Tel: 00353 (0)1 4090753, Email: service.eid@electrolux.ie
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance. progress 23
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
ENGLISH
25
SPECIFICATIONS
AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Output power: Microwave Microwave Frequency Outside Dimensions: PM175X
PM176X Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp
* This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food. Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
This oven complies with the requirements of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AS PART OF
: 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 10 A : 1.2 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz * (group2/Class B) : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** : 17 litres ** : ø 272 mm, glass : approx. 15.5 kg : 25 W/240 - 250 V
CONTINUOUS IMPROVEMENT
IMPORTANT INFORMATION
Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances
Packaging materials
Electrolux microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation. Only the minimum packaging necessary is used. Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk.
Danger of suffocation. Keep packaging material away from children.
All packaging materials used are environment friendly and can be recycled. The cardboard is made from recycled paper and the wooden parts are untreated. Plastic items are marked as follows: «PE» polyethylene eg packaging film «PS» polystyrene eg packaging (CFC-free) «PP» polypropylene eg packaging straps By using and re-using the packaging, raw materials are saved and waste volume is reduced. Packaging should be taken to your nearest recycling centre. Contact your local council for information.
Disposal of old appliances
Old appliances should be made safe before disposal by removing the plug, and cutting off and disposing of the power cable. It should then be taken to the nearest recycling centre. Check with your local Council or Environmental Health Office to see if there are facilities in your area for recycling the appliance.
26
E
D
INSTALLING THE APPLIANCE
5 mm
. Remove all packaging and check carefully for
1
any signs of damage.
2. This oven is designed to fit into a 360 mm high cupboard as standard. When fitting into a 350 mm high cupboard:­Unscrew and remove the 4 feet from the bottom of the oven. There are 3 tall feet and 1 short foot. Replace the 3 tall feet with those provided in the accessory pack. Do not replace the short foot.
3. If fitting the microwave oven above a conventional oven (position A) then use the mylar sheet provided. a. Cut the Mylar sheet to fit the internal width of
the unit.
b. Peel back the
protective cover on the tape and fix to the rear of the shelf so that it covers the service gap. (See diagram.)
Mylar sheet
Conventional
oven
I
n
te
rn
al
wi
dth
p
a
g
rvice
Se
SAFE USE OF THE APPLIANCE
INSTALLATION
. Fit the appliance into the kitchen cupboard
4
slowly, and without force, until the front frame of the oven seals against the front opening of the cupboard.
5. Ensure the appliance is stable and not leaning. Ensure that a 5 mm gap is kept between the cupboard door above and the top of the frame (see diagram.)
6. Fix the oven in position with the screws provided. The fixing points are located on the top and bottom corners of the oven (see diagram, item 9, on page 6).
7. It is important to ensure that the installation of this product conforms to the instructions in this operation manual and the hob or conventional oven manufacturer’s installation instructions.
Position A
Chimney
Position B
Position C
Chimney
Position D
ENGLISH
If fitting the microwave in position B or C:
• The cupboard must be a minimum of 500 mm (E) above the worktop and must not be installed directly above a hob.
• This appliance has been tested and approved for use near domestic gas, electric and induction hobs only.
• Sufficient space between hob and microwave should be allowed to prevent overheating of microwave oven, surrounding cupboard and accessories.
• Do not operate the hob without pans when the microwave oven is operating.
• Care should be taken when attending to the microwave oven while the hob is on.
Conventional
oven
POSITION NICHE SIZE CHIMNEY Gap Between
WD H (min) Cupboard & Ceiling
A 560 x 550 x 360 50 50
B + C 460 x 300 x 350 15 50
460 x 300 x 360 15 50 560 x 300 x 350 15 50 560 x 300 x 360 15 50
D 460 x 500 x 350 40 50
460 x 500 x 360 40 50 560 x 500 x 350 40 50 560 x 500 x 360 40 50
Measurements in (mm)
27
INSTALLATION
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY
The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
The socket should not be positioned behind the cupboard.
• The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it should be removed from the support clip (see diagram, item 13, on page 6) and routed under the oven.
• Connect the appliance to a single phase 230 V/50 Hz alternating current via a correctly installed earth socket. The socket must be fused with a 10 A fuse.
The power supply cord may only be replaced by an electrician.
• Before installing, tie a piece of string to the power supply cord to facilitate connection to point (A) when the appliance is being installed.
• When inserting the appliance into the high-sided cupboard, DO NOT crush the power supply cord.
• Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
A)
(
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed.
If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call your local Electrolux service agent.
28
SOMMAIRE
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 - 32
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conseils de cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Vaisselle pour fours à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 41
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tableaux de programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 45
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 - 46
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 - 48
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 50
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Declaration de conditions de garantie (belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caracteristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 - 57
FRANÇAIS
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
29
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
ONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
C
our éviter toutdanger d’incendie
P
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop
levé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
é entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteurdoit être facilementaccessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchéeencasd’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de10A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électriqueindépendant. Nerangezpas etn’utilisez pasle four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamaisd’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page
38. Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point defumeroude s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage dufourou deses ouvertures deventilation. N’obstruezpas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraînerla formationd’unarcélectrique qui à sontour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pasêtre contrôlée et l’huile peuts’enflammer. N’employez pas de récipients en matiére plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur dela résistance. Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papierjournal, vêtements...) Pour faire despopcorns,n’utilisez quelesustensiles conçuspour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez­vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
VERTISSEMENT:
A
N’utilisezpas lefour s’il est endommagé ou nefonctionne pas normalement. Vérifiezles points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle
ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières etlesloquets de sécurité:assurez-vous qu’ils
nesontni endommagésnidesserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous
qu’ils nesontpasendommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne
sont pas cabossés.
e) Le cordond’alimentationet sa prise: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous­même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four etde vousblesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas lesloquets de sécurité de laporte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porteet lasurface decontact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 51. Le non­respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenterdesrisques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions quevous devez prendrelors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités(une saucisse, uncroissant, etc.) posezun verred’eau a côtédel’aliment.
Pour éviter toute secousseélectrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieuredufour. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à unservice aprés vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau outoutautre liquide. Nelaissez lecordond'alimentationau-dessus d'aucunesurface chaude oupointue, tellequelazone de ventilation du four. Netentezpasde remplacer vous-mêmela lampe du fouret ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service aprés-venteELECTROLUX.
30
Loading...
+ 202 hidden pages