
ifu_42xx(4266)_9_press_1.qxp 7/8/2001 11:52 AM Page 11
English
PROGRESS PC4206, 4207, 4208, 4220, 4260, 4266, 4270, 4280
DESCRIPTION
1. Suction inlet
2. Dustbag full indicator
3. Variable power control
4. Cable rewind button
5. On/off switch
6. Wheel
7. Dustbag compartment
8. Carrying handle
9. Compartment open button
IMPORTANT SAFEGUARDS
Ø
Read this instruction booklet carefully.
Ø
Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
Ø
Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way or it has a damaged cord or plug. Do not try to repair the appliance
by yourself. For repairs or accessories, contact Electrolux Customer Services.
Ø
Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance
operations.
Ø
Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out of reach of children.
Ø
This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet.
Ø
Do not pull the appliance by the cord. Do not unplug by pulling on the cord.
Ø
Do not use appliance on wet surfaces or to vacuum liquids, mud, ash and burning cigarette butts. Do not vacuum up any highly flammable or explosive substances or gases.
Ø
Do not unplug the vacuum cleaner with wet hands.
Ø
Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and radiators, stoves etc.
Ø
Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from the floor to prevent damage to the cloth dustbag.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ø
Before placing into operation make certain that the filters are in the proper position.
Ø
Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A YELLOW mark on the
power cable shows the ideal cable length. Do not extend the cable beyond the RED mark.
Ø
Press the ON/OFF button to switch the appliance on. It is advisable to set the power control to MIN before switching the appliance on.
Ø
To rewind the power cable, press the rewind button with foot, and guide the cable with hand to ensure that it does not whip causing
damage.
Ø
By moving the variable power control, the suction power can be adjusted.
10. Hose
11. Telescopic tube
12. Dual purpose floor nozzle
13. Upholstery nozzle
14. Combination crevice nozzle / brush
15. Dustbag
16. Vertical parking
17. Horizontal parking
18. Tools on board
ÚÚDDRR××BBA
A
VVýýmmììnnaa pprraacchhoovvééhhoo ssááèèkku
Ø Jestli÷e je okénko indikátoru plného sáèku celé èervené,kdy÷ vysavaè bì÷í na plný výkon a pøitom je
u
hubice zvednuta od podlahy, prachový sáèek se musí vymìnit.
Ø V÷dy vysavaè pou÷ívejte s nasazeným prachovým sáèkem.
Ø Jestli÷e zapomenete nasadit prachový sáèek,nebo ho vlo÷íte chybnì,prachové víèko se nemusí zcela
zavøít.
Ø Po vyjmutí ohebné hadice otevøete pøední kryt (obr. 19).
Ø Vyjmìte prachový sáèek ven a vlo÷te dovnitø nový (obr. 20, 21).
Ø Zatlaèením smìrem dol¢ zavøete kryt a÷ zaklapne (obr. 19).
Ø Objednací èíslo prachového sáèku: T120/CT120
VVýýmmììnnaa aa èèiiššttììnníí ffiillttrr¢
Ø Filtry by se mìly èistit alespoØ dvakrát za rok,nebo kdy÷ jsou znatelnì zneèištìné.
Ø Vysavaè v÷dy provozujte s nainstalovanými filtry,aby se nesni÷oval sací výkon.
Ø Pøed èištìním filtr¢ vysavaè odpojte ze zásuvky.
Ø Nepou÷ívejte k oplachování filtr¢ praèku.
Ø Nepou÷ívejte k sušení filtr¢ vysoušeè vlas¢.
Ø Vysuòte prachový sáèek smìrem nahoru a vyjmìte motorový filtr (obr. 22).
Ø Opláchnìte filtry ve vlahé vodì a nechte je úplnì vyschnout (obr. 23).
Ø Umístìte filtr zpìt do vysavaèe (obr. 22).
Ø Otevøete pøedni kryt a vyjmìte filtr na výstupu vzduchu (obr. 24, 25).
¢
(PC 4206, 4207, 4220, 4260, 4266, 4270)
Ø Vyjmìte filtry z møí÷ky (obr. 26).
Ø Opláchnìte filtry ve vlahé vodì a nechte je úplnì vyschnout (obr. 23).
Ø Polo÷te filtry zpìt na møí÷ku filtru (obr. 26).
Ø Umistìte filtry zpìt do vysavaèe (obr. 25).
Ø Uzavøete kryt filtru.
Ø HEPA filtr (PC 4208, 4280): vyjmìte filtr s wøi÷kou a vyjmìnte ho za nový (obr. 25).
OOcchhrraannaa ÷÷iivvoottnnííhhoo pprroossttøøeeddí
Ø Obalový materiál ani starý spotøebiè nevyhazujte do domovního odpadu.
Ø Lepenkový obalový materiál se m¢÷e vyhazovat do sbìrných nádob na odpadový papír.
Ø Plastikový pytel z polyetylénu (PE)odevzdejte na sbìrné místo polyetylénového odpadu k recyklaci.
Ø Na konci ÷ivotnosti spotøebièe ho nechte recyklovat.
Ø Plastikové souèásti mají na sobì oznaèení druhu materiálu,tak÷e podobnì jako jiné materiály,se
í
mohou na konci ÷ivotnosti spotøebièe recyklovat.
Ø Vy÷ádejte si prosím konkrétní informace u místních úøad¢.
ZZaanneesseennýý vvzzdduucchhoovvýý oottvvoorr aa zznneeèèiiššttììnnéé ffiillttrry
Ø Jestli÷e dojde k zanesení v hubici,trubkách nebo hadici,vysavaè se automaticky zastaví.
Ø Odpojte vysavaè ze zásuvky a nechte ho asi 20-30 minut chladnout.Pak odstraØte pøeká÷ky volného
y
proudìní vzduchu a/nebo vyèistìte filtry.
Ø Vysavaè znovu zapnìte.
- 3 -
- 24-

ifu_42xx(4266)_9_press_1.qxp 7/8/2001 11:52 AM Page 13
Èesky
PPOOPPIIS
1. Vstupní otvor sání
2. Indikátor plného sáèku
3. Pøívodní kabel
4. Tlaèítko navijáku kabelu
5. Hlavní vypínaè
6. Koleèko
7. Oddíl prachového sáèku
8. Pøenášecí dr÷adlo
9. Tlaèítko otevírání oddílu Hadice
DDŒŒLLEE××IITTÁÁ BBEEZZPPEEÈÈNNOOSSTTNNÍÍ UUPPOOZZOORRNNÌÌNNÍ
Ø ªádnì si tuto pøíruèku prostudujte.
Ø Pøed pou÷itím spotøebièe zkontrolujte, zda napájecí napìtí vaší elektrické instalace odpovídá napìtí
PROGRESS PC4206, 4207, 4208, 4220, 4260, 4266, 4270, 4280
S
10. Trubky
11. Kovová teleskopická trubka
12. Dvoj-úèelná podlahová hubice
13. Hubice na èalounìní
14. Kombinovaná štìrbinová hubice/kartáè
15. Prachový sáèek
16. Vertikální parkovací poloha
17. Horizontální parkovací poloha
18. Pøíslušenství na vysavaèi
Í
uvedenému na typovém štítku spotøebièe.
Ø Nezapínejte spotøebiè, jestli÷e se vám zdá nìjak porouchaný, nebo má poškozený pøívodní kabel nebo
sí. Èovou zástrèku. Nepokoušejte se opravovat spotøebiè sami. V pøípadì opravy nebo potøeby
náhradních díl¢ se obracejte na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
Ø Kdy÷ spotøebiè nebudete pou÷ívat a pøed ka÷dým èištìním v÷dy odpojte zástrèku ze zásuvky.
Spotøebiè musí být odpojen ze zásuvky i v pøípadì jakékoli opravy.
Ø Nikdy nenechávejte zapnutý spotøebiè bez dozoru. Udr÷ujte spotøebiè mimo dosah dìtí.
Ø Tento spotøebiè je urèen jen pro pou÷ití v domácnosti. Pou÷ívejte ho v souladu s návodem k obsluze.
Ø Nikdy spotøebiè nepøemis. Èujte tahem za elektrický kabel. Nikdy zástrèku neodpojujte ze zásuvky
tahem za kabel.
Ø Nepou÷ívejte spotøebiè na mokrém povrchu ani nevysávejte kapaliny, bláto, popel a hoøící cigaretové
nedopalky. Nevysávejte ÷ádné silnì vznìtlivé ani výbušné látky nebo plyny.
Ø Neodpojujte vysavaè ze zásuvky vlhkýma rukama.
Ø Neprovozujte vysavaè pøíliš blízko zdroj¢ tepla a radiátor¢, kamen apod.
Ø Ne÷ zaènete vysavaè pou÷ívat, odstraØte z podlahy všechny vìtší nebo ostré pøedmìty, aby se pøi
vysávání nepoškodil prachový sáèek.
NNÁÁVVOODD KK OOBBSSLLUUZZE
Ø Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, ÷e filtry jsou nasazeny a jsou ve správné poloze.
Ø Pøed pou÷itím spotøebièe si odviØte dostateènou délku kabelu a pak teprve zástrèku zapojujte do
E
zásuvky. Ideální pou÷itelnou délku kabelu vyznaèuje ×LUTÁ znaèka. ÈERVENÁ znaèka oznaèuje mezní
délku, za kterou byste se nemìli sna÷it kabel odvíjet.
Ø Stisknìte tlaèítko hlavního vypínaèe a vysavaè zapnìte. Doporuèuje se pøed zapínáním nastavení na
znaèku MIN.
Ø Kdy÷ chcete pøívodní kabel navinout, stisknìte nohou tlaèítko navíjení a kabel rukou pøidr÷ujte, aby
švihem nezp¢sobil nìjakou škodu.
Ø Sací výkon m¢÷ete nastavovat tlaèítkem regulátoru.
Ø Hladina hluku: PC 4260: 81dB
PC 4208: 83dB
MAINTENANCE
REPLACING THE DUSTBAG
Ø
The dustbag must be replaced if the window of the dustbag full indicator is completely red when the cleaner is operating at maximum
power and the nozzle is raised from the floor.
Ø
Always operate the cleaner with the dustbag installed.
Ø
If you forget to attach the dustbag or attach it in the wrong manner, the dust cover may not close completely.
Ø
After removing the flexible hose, open the front cover (fig. 19).
Ø
Remove the dustbag and insert a new one (fig. 20, 21).
Ø
Close the cover by pressing down until it clicks (fig. 19).
Ø
Dustbag reference number: T120 / CT 120.
Ø
Dustbag reference number in Switzerland: MI 06.
REPLACING THE FILTERS
Ø
Filters should be replaced at least twice a year or when they become visibly soiled.
Ø
Always operate the cleaner with filters installed to avoid reduced suction.
Ø
Disconnect from electrical outlet before changing the filters.
Ø
Do not use a washing machine to rinse filters.
Ø
Pull dustbag upward and remove the motor protection filter (fig. 22).
Ø
Rinse the filter under tap water and dry it completely (fig. 23).
Ø
Put the filter back into the cleaner (fig. 22.).
Ø
Open the filter cover and remove the exhaust filter with grill (fig. 24, 25) (PC 4206, 4207, 4220, 4260,
Ø
Take the filters out of the grill (fig. 26).
Ø
Rinse the filters under tap water and dry them completely (fig. 23).
Ø
Place the filters back into the grill and put it back into the cleaner (fig. 26, 25).
Ø
Close the filter cover (fig. 24).
Ø
HEPAfilter (PC 4208, 4280): Take out the filter with grill, and change it for a new one (fig. 25).
4266,
4270).
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Ø
Attempt to recycle packaging material and old appliances.
Ø
The cardboard packaging can be placed in the waste paper collection.
Ø
Deposit the plastic bag made of polyethylene (PE) at the PE collection point for recycling.
Recycling the Appliance at the end of its life
Ø
The plastic components all carry a material identification marking so that, like the other materials, they can be recycled at the end of
the life of the appliance.
Ø
Please inquire with your local authority.
Blocked air flow and dirty filters
Ø
The cleaner stops automatically if a blockage occurs in the nozzle/tube/hose or if the filters are blocked with dirt.
Ø Disconnect from mains and allow the cleaner to cool for 20-30 minutes. Remove blockage and/or clean filters.
Ø
Restart the cleaner.
- 23 -
- 4 -