Ø Gerät nicht mit Wasser reinigen.
Ø Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
Ø Vor Inbetriebnahme des Geräts prüfen Sie bitte, ob Ihre Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung ent-
spricht.
Ø Verwenden Sie das Gerät nicht mit fehlerhaftem Kabel! Beschädigte Kabel sollten in einer Electrolux Kundendienststelle ausge-
wechselt werden.
Ø Stecken Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden und bevor Sie den Filter oder Staubbeutel auswechseln.
Ø Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Lassen Sie das Gerät nicht in die Reichweite von Kindern.
Ø Das Gerät ist nur für den normalen Haushaltsgebrauch – verwenden Sie es nur wie in dieserAnleitung beschrieben.
Ø Nach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren! Den Staubsauger nie mit beschädigtem Kabel benutzen. Bei Beschädigung soll
das Kabel in einem Service - Center ersetzt werden. Est wird nicht durch die Garantie gewährleistet.
Ø Nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten, Schlamm, heißer Asche oder glühender Zigaretten verwenden. Nicht in der Nähe ent-
flammbarer Gase verwenden.
Ø Netzstecker nie mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder herausziehen.
Ø Gerät keinen Witterungseinflüssen, keiner Feuchtigkeit und keiner Hitzequelle aussetzen.
Ø Saugen Sie keine großen oder spitzen Objekte vom Boden, da sonst der Staubbeutel beschädigt werden kann.
PPRROOGGRREESSS
4260, 4266, 4270, 4280, 4284
S
PC4206, 4207, 4208, 4220, 4221,
11. Teleskoprohr
12. Umschaltbare Bodendüse
13. Turbodüse (PC4284)
14. Polsterdüse
15. Kombinierte Fugendüse / Bürste
16. Hartbodendüse (PC4221)
17. Staubsauger-Filterbeutel
18. Parkposition vertical
19. Parkposition horizontal
20. Integriertes Zubehör
INBETRIEBNAHME
Ø Prüfen Sie, ob der Staubbeutel richtig eingesetzt ist.
Ø Kabel an die Stromversorgung anschließen. Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge. Ziehen Sie das
Kabel nie länger als bis zur roten Markierung.
Ø
Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter drücken. Vor dem Einschalten des Gerätes wird empfohlen, den
Leistunsregler auf MIN zu stellen.
Ø
Zum Zurückspulen des Kabels den Knopf mit dem Fuß drücken und das Kabel mit der Hand führen, damit es nicht verdreht wird.
Ø
Zur Erhöhung/Reduzierung der Saugstärke den Leistungsregler verschieben.
– 1 –
Français
DESCRIPTION DE VOTRE ASPIRATEUR
1. Connexion du flexible
2. Indicateur de remplissage de sac
3. Variateur électronique de puissance
4. Pédale d’enrouleur de câble
5. Pédale marche/arrêt
6. Roues
7. Compartiment sac à poussière
8. Poignée de transport
9. Bouton d’ouverture du compartiment sac à poussière
10. Flexible avec réglage de débit d ’air
PPRROOGGRREESSS
4260, 4266, 4270, 4280, 4284
S
PC4206, 4207, 4208, 4220, 4221,
11. Tube métal telescopique
12. Suceur combiné pour tapis et sols durs
13. Turbobrosse (PC4284)
14. Petit suceur
15. Suceur long / brosse combiné
16. Suceur spécial pour sols durs (PC4221)
17. Sac à poussiére
18. Parking vertical
19. Parking horizontal
20. Accessoires intègrés
CONSIGNES DE SECURITE
Ø Lisez attentivement ce mode d’emploi.
Ø Avant d’utiliser cet aspirateur,contrôlez que la tension du réseau corresponde à la tension figurant sur la plaque signalétique se
trouvant sous l’appareil.
Ø Ne mettez pas en marche l’aspirateur s’il vous semble qu’il comporte un défaut ou si le cordon d’alimentation, ou la prise sont
endommagés. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations faites par des personnes non qualifiées
ou inexpérimentées peuvent donner lieu à des blessures et/ou des pannes graves. L’entretien de cet appareil doit être effectué
par un Centre Service Agréé Progress en utilisant que des pièces d’origine.
Ø Débranchez toujours l’appareil, avant toute opération d’entretien ou lorsque vous le transportez.
Ø Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants et veillez à ce qu’il ne soit pas en fonctionnement sans surveillance.
Ø Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et pour uniquement des poussières sèches. Pour l’utilisation,
veuillez vous conformez aux instructions figurant sur cette notice.
Ø Ne jamais tirer l’appareil par le cordon d’alimentation. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher. Pour l’utilisation, veuillez
vous conformez aux instructions figurant sur cette notice. Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation est endommagé.
Si c’est le cas, il doit être remplacé par un Centre Service Agréé. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
Ø N’aspirez pas de liquides. N’aspirez pas d’objets pointus. N’aspirez pas de braises chaudes ou de mégots incandescents.
N’aspirez jamais à proximité de gaz inflammables.
Ø Ne débranchez pas l’appareil avec les mains humides.
Ø Ne pas utiliser trop prêt de chauffage, radiateur, poêles etc.
Ø Avant de commencer à aspirer,assurez vous que de trop gros objets ne se trouvent pas sur la surface à aspirer et ceci pour évi-
ter d’endommager le sac à poussière.
MODE D’EMPLOI
Ø Avant toute utilisation, assurez vous que le sac et les filtres sont bien en place.
Ø Avant toute utilisation, déroulez une longueur de cordon d’alimentation suffisante et brancher l’appareil sur une prise de courant.
Une marque JAUNE sur le câble indique la longueur idéale du cordon. Ne jamais tirer le cordon au delà de la marque ROUGE.
Ø Appuyez sur la pédale Marche/arrêt pour mettre en marche l’aspirateur. Il est conseillé de positionner le variateur de puissance
sur la position MIN avant de mettre l’aspirateur en marche.
Ø Pour enrouler le cordon d’alimentation, il suffit d’appuyer sur la pédale d’enrouleur de câble après avoir débranché l’appareil. Il
est conseillé de tenir la prise de courant pendant l’enroulement du câble afin d’éviter qu’elle ne vous heurte ou ne heurte les
meubles.
Ø La puissance d’aspiration peut être modulée en actionnant le variateur électronique de puissance.
– 5 –
ÚÚDDRR××BBA
A
VVÝÝMMEENNAA VVRREECCKKAA NNAA PPRRAACCH
Progress odporúèa prachové vrecká a filtre
ivotnos Vášho vysávaèa Progress. Ak máte záujem o viac informácií o výrobkoch
webovú stránku: www.menalux.com
Ø
Ak je vysávaè spustený pri maximálnom výkone, hubica zdvihnutá nad podlahou a indikátor naplnenia prachového
vrecka úplne èervený, treba vrecko na prach vymeniþ.
Ø
Vysávaè pou÷ívajte v÷dy lens inštalovaným vreckom na prach
Ø
Ak zabudnete namontovaþ vrecko na prach alebo ho vlo÷íte nesprávne, kryt nebude dokonale tesniþ.
Ø
Po odstránení flexibilnej hadice otvorte predný kryt (obr. 21).
Ø
Vrecko vyberte a vlo÷te nové (obr. 22, 23).
Ø
Zatvorte uzáver zatlaèením smerom nadol, kým nezaznie zreteÍné þuknutie (obr. 21).
OODDPPOORRÚÚÈÈAANNÉÉ VVRREECCKKOO NNAA PPRRAACCHH:: MMeennaalluuxx TT112200 // CCTT112200
Obalový materiál a starý spotrebiè nevyhadzujte len tak.
Ø
Kartónový obal hodète do príslušnej zbernej nádoby pre starý papier.
Ø
Plastové sáèky z polyetylénu (PE) odovzdajte v príslušnej zberni na recyklovanie.
Ø
ecyklovanie vyradeného spotrebièa.
R
Ø
Všetky plastové èasti spotrebièa sú oznaèené identifikaènou znaèkou, aby ich bolo mo÷né recyklovaþ.
Ø
O zberniach recyklovateÍného odpadu sa informujte na miestnom úrade.
ZZaabbllookkoovvaannýý pprriieettookk vvzzdduucchhuu aa zznneeèèiisstteennéé ffiillttrree
Ø
Ak sa hubica, trubica alebo hadica zablokuje alebo sú filtre zneèistené, vysávaè sa okam÷ite vypne.
Ø
Vysávaè odpojte od elektrickej siete a nechajte ho 20-30 minút vychladnúþ. Odstráòte predmet, ktorý blokuje
vysávaè, a/alebo vyèistite filtre.
Ø
Potom mð÷ete vysávaè znovu zapnúþ.
(obr. 26).
H
MMeennaalluuxx
. Tieto vemi kvalitné vrecká a filtre zabezpeèia dlhú
Pred zapojením spotrebièa sa ubezpeète, ÷e sieþové napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku
spotrebièa.
Ø
Vysávaè nezapínajte, ak je akýmkoþvek spçsobom poškodený alebo je porušený jeho prívodný kábel alebo zástrèka.
Spotrebiè sa nepokúšajte opraviþ svojpomocne. S ervis a náhradné diely smú poskytovaþ výluène autorizované
servisné strediská. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je prilo÷ený.
Ø
Po ka÷dom pou÷ití spotrebiè odpojte od elektrickej siete. Pri èistení a údr÷be musí byþ spotrebiè tie÷ odpojený od
elektrickej siete.
Ø
Zapnutý spotrebiè nikdy nenechávajte bez dozoru. Dbajte na to, aby sa deti zdr÷ovali v÷dy v bezpeènej
vzdialenosti.
Ø
Tento vysávaè je urèený výluène na domáce pou÷itie podþa uvedených pokynov.
Ø
Spotrebiè neþahajte za prívodný kábel. Pri odpájaní od elektrickej siete uchopte v÷dy zástrèku a neþahajte za kábel.
Ø
Vysávaè nepou÷ívajte na mokrých povrchoch alebo na vysávanie tekutín, popola alebo tlejúcich cigaretových
špaèkov. Vysávaè sa tie÷ nesmie pou÷ívaþ na vysávanie vysoko horþavých alebo explozívnych látok alebo plynov.
Ø
Dbajte na to, aby ste pri odpájaní spotrebièa od elektrickej siete nemali vlhké ruky.
Ø
Spotrebiè nepou÷ívajte veþmi blízko ohrievaèov, radiátorov, sporákov atdè.
Ø
Pred zahájením vysávania z podlahy odstráÀte veþké ostré predmety, aby ste zabránili poškodeniu vrecka na prach.
PPOOUUÎÎÍÍVVAANNIIE
Ø
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, èi sú filtre v správnej polohe.
Ø
Pred zapnutím z vysávaèa vytiahnite dostatoène dlhý kus prívodného kábla a zástrèku zapojte do elektrickej
zásuvky. ×LTÝ indikátor na prívodnom kábli vás upozorní na ideálnu dþ÷ku. Kábel nevyþahujte za ÈERVENÚ znaèku.
Ø
Vysávaè zapnite stlaèením spínaèa zapnúþ / vypnúþ. Regulátor výkonu odporúèame ešte pred zapnutím nastaviþ do
polohy MIN.
Ø
Ak chcete prívodný kábel navinúþ, nohou stlaète tlaèidlo navíjania a kábel vedète rukou, aby nespçsobil škody.
Ø
Prostredníctvom regulátora výkonu si mç÷ete sací výkon vysávaèa prispçsobiþ svojim po÷iadavkám.
Ø
Hluènost: PC 4260: 81dB
A
11. Kovová teleskopická trubica
12. Kombinovaná podlahová hubica
13. Turbohubica (PC4284)
14. Hubica na èalúnenie
15. Kombinovaná štrbinová hubica/kefa
16. Hubica pre hladkú podlahu (PC4221)
17. Vrecko na prach
18. Vertikálna parkovacia poloha
19. Horizontálna parkovacia poloha
20. Integrované príslušenstvo
Y
E
PC 4208: 83dB
– 21 –
ENTRETIEN
CHANGER LE SAC A POUSSIERE
Progress recommande l’utilisation des sacs et filtres de marque Menalux. Ces sacs et filtres de haute qualité assureront
une grande durée de vie à votre aspirateur Progress. Pour plus d’information sur les produits Menalux, vous pouvez visi
ter notre site : www.menalux.com.
Ø Le sac à poussière
position maximum d’aspiration et le suceur soulevé du sol.
Ø N’utilisez jamais l’appareil sans sac à poussière.
Ø Si vous oubliez de mettre le sac à poussière ou s’il n’est pas correctement mis, le couvercle du compartiment sac à poussière ne
se fermera pas complètement.
Ø Après avoir enlevé le flexible, ouvrir le compartiment sac à poussière (fig. 21)
Ø Faire pivoter le support sac dans la position verticale (fig. 22).
Ø Enlever le sac à poussière et le jeter (fig. 23).
Ø Refermer le couvercle du compartiment sac à poussière en le poussant jusqu’au «click » (fig. 21).
Ø SAC À POUSSIÈRE RECOMMANDÉ: Réf du sac à poussière adapté à votre aspirateur Progress : Menalux T120 / CT120.
Ø Reference des sacs a puissiere en Suisse: MI 06.
COMMENT TROUVER LE SAC À POUSSIÈRE MENALUX?
Si vous rencont rez des difficultés pour l’achat des sacs à poussière et des filtres, téléphonez au
Service Conseil Consommateur s : 03 44 62 2424 .
Menalux
doit être changé quand l’indicateur de remplissage de sac est entièrement rouge, l’appareil étant en
NETTOYAGE DES FILTRES
Ø Les filtres doivent être nettoyés lorsqu’ils sont sales et au moins deux fois par an.
Ø N’utilisez jamais l’appareil sans les
Ø Débranchez toujours l’aspirateur avant de nettoyer les filtres.
Ø Ne pas mettre les filtres dans la machine à laver.
Ø N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher les filtres.
Nettoyage du filtre du moteur
Ø Faire pivoter le support sac. Enlever le filtre de protection du moteur (fig. 24).
Ø Rincez le filtre à l’eau tiède et laisser le filtre sécher complètement (fig. 25).
Ø Remettez le filtre dans I'aspireteur (fig. 24).
Nettoyage du filtre de sortie d’air
Ø Ouvrir la grille du filtre et enlever la grille du filtre de sortie d'air (fig. 26, 27)
(PC 4206, 4207, 4220, 4260, 4266, 4270, 4284).
Ø Enlever les filtres de la grille (fig.28).
Ø Rincez les filtres à l`eau tiède et laisser le filtre sécher complètement (fig. 25).
Ø Remettez les filtres dans la grille et remettez la grille dans l’aspirateur (fig. 28, 27).
Ø Filtre HEPA(PC 4208, 4280): enlevez le filtre avec sa grille et les remplacer par une nouvelle (fig. 27.).
RÉFÉRENCE DES FILTRES RECOMMANDÉS :
-
Microfiltre: Menalux D09.
-
Filtre moteur: Menalux D24.
Menalux
filtres, ce qui pourrait provoquer une perte d’efficacité et endommager le moteur.
POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Ø Ne jetez pas l’emballage, ni les appareils usagés n’importe où!
Ø Le carton d’emballage peut être mis à la collecte des vieux papiers.
Ø Le sac en polyéthylène (PE) peut être remis à un point collecte de PE pour le recyclage.
Ø Renseignez vous auprès des services administratifs de votre commune pour connaître le centre de recyclage dont dépend votre
domicile.
Si vous rencontrez des dif
plus proche de votre domicile, téléphonez au Service Conseil Consommateurs: 03 44 62 24 24.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits,nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique. (décret du 23.03.78).
ficultés pour l’achat des sacs à poussière, ou si vous désirez obtenir l’adresse du Centre Service Agréé le
– 6 –
Español
PPRROOGGRREESSS
S
PC4206, 4207, 4208, 4220, 4221,
4260, 4266, 4270, 4280, 4284
DESCRIPCIÓN
1. Toma manguera aspiración
2. Indicador de llenado de la bolsa
3. Control de potencia variable
4. Pulsador recogecables
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Rueda
7. Compartimento bolsa polvo
8. Asa para transporte
9. Manilla apertura compartimento
10. Manguera
11. Tubo telescópico
12. Boquilla de uso dual
13. Boquilla turbo (PC4284)
14. Boquilla para tapicería
15. Boquilla combinada para tapicerías y muebles
16. Boquilla para sualo duro (PC4221)
17. Bolsa de recogida de polvo
18. Parking vertical
19. Parking horizontal
20. Accessorios integrados
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ø Lea detenidamente este folleto de instrucciones.
Ø Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación de la red doméstica corresponde a la tensión indicada en
la placa de características del aparato.
Ø No conecte el aparato si este presenta alguna anomalía de cualquier tipo, o si tiene el cable o el enchufe danado. No intente
reparar usted mismo el aparato. Para solicitar asistencia técnica o accesorios, opóngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente.
Ø Desenchufe siempre el aparato de la red cuando no lo esté utilizando o cuando lleve a cabo cualquier trabajo de limpieza o man-
tenimiento del mismo.
Ø Nunca deje el aparato desatendido cuando se encuentre enchufado. Manténgalo fuera del alcance de los ninos.
Ø Este aparato es solo para uso doméstico. Solo se debe utilizar siguiendo las instrucciones de este folleto.
Ø No arrastre el aparato tirando del cable. No lo desenchufe tirando del cable. No utilice el limpiador con un cable dan~ado. Si éste
es el caso, el cable se debe substituir en un centro de servicio. Esto no es cubierta por la garantía.
Ø No utilice el aparato sobre superficies mojadas, ni para aspirar líquidos, barro, cenizas o colillas de cigarrillos encendidas. No se
debe aspirar ninguna sustancia que sea altamente inflamable o explosiva, ni gases.
Ø No desenchufe el aspirador con las manos mojadas.
Ø No acerque demasiado el aspirador a fuentes de calor como calefactores, radiadores, estufas, etc.
Ø Antes de comenzar a utilizar el aspirador, retire del suelo cualquier objeto grande o afilado, para evitar que se dane la bolsa de
tela para polvo.
INTRUCCIONES DE USO
Ø Antes de poner el aspirador en marcha, compruebe que los filtros se encuentran colocados correctamente.
Ø Antes de utilizar el aparato, extraiga una longitud suficiente de cable y conecte el enchufe a la red. Una marca AMARILLA en el
cable le indicaré cual es la longitud ideal. No extienda el cable más allá de la marca ROJA.
Ø Pulse el botón de encendido / apagado para poner el aparato en marcha. Es aconsejable regular la potencia al MIN. antes de
poner el aspirador en marcha.
Ø Para recoger el cable de alimentación, pulse con el pie el botón recogecables, y guíe el cable con la mano para asegurar que el
enchufe no golpee causando algún dano.
Ø Moviendo el mando de control variable de potencia, podremos variar la potencia de aspiración.
Progress preporuèa uporabu vreæica za prašinu i filtera robne marke
filteri osigurat æe dugi vijek trajanja vašeg Progress usisavaèa. Za više informacija o
molimo posjetite našu web stranicu : www.menalux.com.
Ø
Kad je usisivaè podešen na najvecèu snagu i kad je nastavak za èišcèenje podignut sa poda, a indikator
napunjenosti vrecèice potpuno crven, potrebno je zamijeniti vrecèicu za prašinu
Ø
Prilikom usisavanja u usisivaèu uvijek mora biti vrecèica za prašinu.
Ø
U sluèaju da ste zaboravili staviti vrecèicu za prašinu ili da ste ju stavili na pogrešan naèin, poklopac pretinca se
necèe mocèi potpuno zatvoriti.
Ø
Nakon uklanjanja savitljivog crijeva, otvorite prednji pretinac (sl. 21).
Ø
Izvadite vrecèicu i stavite novu (sl. 22, 23).
Ø
Zatvorite poklopac tako da ga pritisnete sve dok se ne zabravi (sl. 21).
PPRREEPPOORRUUÈÈEENNEE VVRREEÆÆIICCEE ZZAA PPRRAAŠŠIINNUU:: MMeennaalluuxx TT112200 // CCTT112200
Molimo da ne bacate u smecèe materijal za pakiranje ili stari usisivaè.
Ø
Karton odlo÷ite na mjesto za prikupljanje starog papira.
Ø
Polietilenske vrecèice (PE) odlo÷ite na mjesto za prikupljanje PE materijala.
Ø
redajte dotrajao usisivaè na recikliranje.
P
Ø
Plastièni dijelovi oznaèeni su brojevima, tako da ih mo÷ete poslati na preradu nakon što usisivaè nije više pogodan
za uporabu.
SSmmeettnnjjee pprrii ssttrruujjaannjjuu zzrraakkaa ii zzaapprrlljjaannii ffiilltteerrii
Ø
Usisivaè se automatski zaustavlja ako je došlo do zaèepljenja u nastavku/cijevi/crijevu ili ako su filteri zaèepljeni
neèistocèom.
Ø
skljuèite usisivaè na 2
I
Ø
Ponovo ukljuèite usisivaè.
E
MMeennaalluuxx
je odobrena vreæica za prašinu za vaš Progress
MMeennaalluuxx
trebaju biti uvijek postavljeni u usisivaèu kako bi sprijeèili smanjenje snage usisa.
-30 minuta kako bi se ohladio. Uklonite smetnju i/ili oèistite filtere.
0
. Te visoko kvalitetne vreæice i
MMeennaalluuxx
proizvodima,
MMeennaalluuxx
.
– 7 –
– 20 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.