Consignes de sécurité2
Instructions de sécurité3
Description de l'appareil7
Avant la première utilisation7
Utilisation quotidienne8
Fonctions de l'horloge10
Fonctions supplémentaires11
Conseils12
Entretien et nettoyage20
En cas d'anomalie de fonctionnement24
Installation27
Rendement énergétique28
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
•
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
•
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
•
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
•
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent
•
être tenus à l'écart de l'appareil.
Page 3
Progress 3
Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de
cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par
•
pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
•
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette
procédure dans l'ordre inverse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Page 4
4 Progress
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil ou passer à proximité de
celle-ci, particulièrement lorsque la porte
est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne puisse
pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est accessible
une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), des disjoncteurs
différentiels et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant
de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Page 5
Progress 5
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans le cadre de
la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel
il a été conçu, à des fins de chauffage
par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent
s'accumuler derrière la porte fermée du
meuble et provoquer d'importants
dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol.
Ne fermez pas la paroi du meuble tant
que l'appareil n'a pas complètement
refroidi.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie
ou de dommage matériel à
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Nettoyage par pyrolyse
Risque de blessures, d'incendie,
d'émissions chimiques (fumées)
en mode pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage
par pyrolyse ou la fonction Première
utilisation, retirez de la cavité du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout
récipient antiadhésif, plateau,
plaque, ustensile, etc.
Page 6
6 Progress
• Lisez attentivement toutes les
instructions relatives au nettoyage par
pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air
chaud s'échappe des fentes d'aération
avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des
résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nous recommandons à nos clients de
suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à
température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les
êtes humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de nettoyage
des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité
de l'appareil pendant et après un
nettoyage par pyrolyse ; la première
fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une
pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température survenant
à proximité d'un four à pyrolyse lorsque
le processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des
ustensiles de cuisine (poêles, casseroles,
plaques de cuisson, etc.) peuvent être
endommagées par la très haute
température nécessaire au nettoyage
par pyrolyse et peuvent également
dégager, dans une moindre mesure, des
fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à la
santé fragile.
Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Page 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1342
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des fonctions du
2
four
Programmateur électronique
3
Manette du thermostat
4
Orifices d'aération du ventilateur de
5
refroidissement
Résistance
6
Éclairage
7
Ventilateur
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10
Progress 7
Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats (rôtis, gratins)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
Réglage de l'heure
Après le premier branchement à
l'alimentation secteur, tous les symboles de
l'affichage apparaissent pendant quelques
secondes. Pendant les secondes suivantes,
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
l'affichage montre la version du logiciel
utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
ou pour régler les
heures.
2. Appuyez sur
pour confirmer. Cette
action n'est nécessaire que pour le
premier réglage de l'heure. Par la suite,
la nouvelle heure sera automatiquement
sauvegardée au bout de 5 secondes.
L'affichage indique et l'heure réglée.
"« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer. Cette
action n'est nécessaire que pour le
premier réglage de l'heure. Par la suite,
Page 8
8 Progress
la nouvelle heure sera automatiquement
sauvegardée au bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
Modification de l'heure
Vous ne pouvez régler l'heure que si le four
est éteint.
Appuyez sur
ce que le voyant de l'heure clignote sur
l'affichage.
Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
à plusieurs reprises jusqu'à
Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brûler
les résidus de graisse.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort de son logement.
1. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper de l'appareil. C'est
normal. Assurez-vous qu'il y ait une
ventilation suffisante dans la pièce.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour
sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et celle
de température en position ARRET.
Activation et désactivation de
l'appareil
Selon le modèle de votre
appareil, s'il dispose de
symboles, d'indicateurs ou
de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume lorsque
le four monte en
température.
• Le voyant s'allume lorsque
l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la
manette contrôle les
fonctions du four ou la
température.
Page 9
Fonctions du four
ABC
D
EFG
Fonction du fourUtilisation
Position ArrêtL'appareil est éteint.
Progress 9
Chaleur tournante
Convection naturelle
GrilPour faire griller des aliments peu épais et du pain.
SolePour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser
Turbo grilPour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur
Sole pulséePour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner
DécongélationPour décongeler des aliments surgelés.
VoûtePour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtiss-
Gril fortPour griller des aliments peu épais en grandes quantités et
PyrolysePour activer le nettoyage par pyrolyse automatique du four.
Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à
40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
des aliments.
un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport
à la Convection naturelle.
eries. Pour terminer la cuisson des plats.
pour griller du pain.
Cette fonction permet de brûler les salissures résiduelles à
l'intérieur du four.
Affichage
A) Minuterie
B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Bac à eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
Page 10
10 Progress
G) Fonctions de l'horloge
Touches
ToucheFonctionDescription
MOINSPour régler l'heure.
HORLOGEPour régler une fonction de l'horloge.
PLUSPour régler l'heure.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du four,
les segments s'affichent un à un . Les
FONCTIONS DE L'HORLOGE
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horlogeUtilisation
HEUREPour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
MINUTEURUtilisez cette fonction pour régler un compte à rebours
(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le
MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est
éteint.
DURÉEPour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FINPour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne l'utilisez
que si une fonction du four est réglée. Vous pouvez utiliser
les fonctions Durée et Fin simultanément (Départ différé) si
vous souhaitez que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
Appuyez sur à plusieurs
reprises pour passer d'une
fonction de l'horloge à une
autre.
Pour confirmer les réglages des
fonctions de l'horloge, appuyez
sur ou attendez 5 secondes
pour une confirmation
automatique.
barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
Réglage de la DURÉE ou de la
FIN
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou .
ou clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur
valeurs, puis sur pour confirmer.
ou pour régler les
Page 11
Progress 11
Pour la Durée réglez d'abord les
minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les minutes.
Un signal sonore retentit pendant 2 minutes
une fois la durée définie écoulée. Le
symbole ou et le réglage de l'heure
clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.
3. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la position Arrêt.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
Si vous appuyez sur pendant
le réglage des heures de la
DURÉE , l'appareil passe au
réglage de la fonction FIN .
Réglage du MINUTEUR
1.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et « 00 » clignotent
sur l'affichage.
2.
Appuyez sur ou pour régler le
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis les
minutes et enfin les heures.
Au départ, le temps est calculé en
minutes et en secondes. Lorsque vous
réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et
minutes.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes. "« 00:00 » et
l'affichage. Appuyez sur n'importe
quelle touche ou ouvrez la porte du four
pour arrêter le signal sonore.
Si vous réglez le MINUTEUR
alors que la fonction DURÉE
ou FIN est activée, le
symbole s'affiche.
clignotent sur
Minuteur de durée de
fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de
fonctionnement pour contrôler la durée de
fonctionnement du four. Il se met en
fonctionnement dès que le four commence
à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de
fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
Le minuteur de durée de
fonctionnement ne peut pas être
utilisé avec les fonctions : Durée
, Fin .
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Utilisation de la Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter
une utilisation involontaire de l'appareil.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est verrouillée.
SAFE s'allume sur l'affichage
lorsque vous tournez une
manette ou appuyez sur une
touche.
1. Assurez-vous que la manette de
2. Maintenez les touches et
Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
sélection des fonctions du four est sur
la position Arrêt.
enfoncées simultanément pendant
2 secondes.
Page 12
12 Progress
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
voyant de chaleur résiduelle s'allume si
la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette du
thermostat vers la gauche ou la droite pour
que la température du four s'affiche.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est en
cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
Température (°C)Arrêt automatique
au bout de (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
2503
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire de nouveau
fonctionner l'appareil.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Éclairage, Durée, Fin.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement
en marche pour refroidir les surfaces de
l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le
ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu'à ce que l'appareil
refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis
uniquement à titre indicatif. Ils
varient en fonction des recettes
ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
Informations générales
• L'appareil dispose de quatre niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial
qui permet à l'air de circuler et qui
recycle perpétuellement la vapeur. Dans
cet environnement, ce système permet
de cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. C'est normal. Veillez à reculer un
peu lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil en fonctionnement. Pour
diminuer la condensation, faites
fonctionner l'appareil 10 minutes avant
d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une
Page 13
Progress 13
détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
Cuisson de viande et de poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
Température
(°C)
Pâtes à
gâteaux
Pâte sablée
Gâteau
au fromage (au
babeurre)
Tarte aux
pommes
Strudel1752150260 - 80Sur un
17021602 (1 et 3)45 - 60Dans un
17021602 (1 et 3)24 - 34Dans un
1701160260 - 80Dans un
17011602 (1 et 3)100 - 120Dans
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
(min)
Commentaires
moule à
gâteau
moule à
gâteau
moule à
gâteau de
26 cm
deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
plateau
de cuisson
Page 14
14 Progress
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
(min)
Tarte à la
Température
(°C)
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
1702160230 - 40Dans un
confiture
Cake aux
1702155260 - 70Dans un
fruits
Génoise/
1702160235 - 45Dans un
Gâteau
Savoie
(version
allégée)
Gâteau
1702160250 - 60Dans un
de Noël/
Cake aux
fruits
Gâteau
1702160250 - 60Dans un
aux
1)
prunes
Petits gâ-
17031603 (1 et 3)20 - 30Sur un
teaux
Biscuits/
1503150320 - 30Sur un
Gâteaux
1)
secs
Merin-
1003100390 - 120Sur un
gues
Petits
pains
1)
1903180315 - 20Sur un
Commentaires
moule à
gâteau de
26 cm
moule à
gâteau de
26 cm
moule à
gâteau de
26 cm
moule à
gâteau de
20 cm
moule à
pain
plateau
de cuisson
plateau
de cuisson
plateau
de cuisson
plateau
de cuisson
Page 15
Progress 15
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
(min)
Choux
Tempér-
ature
(°C)
1903180325 - 35Sur un
1)
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
Tourtes1803170245 - 70Dans un
Gâteau à
étages
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
1801 ou 21702 (gauche
et droit)
40 - 55Gauche +
Pain et pizza
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
(min)
Pain
blanc
Pain de
seigle
Petits
pains
1)
Pizza
Tempér-
ature
(°C)
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
1901190160 - 701 - 2 uni-
1)
1901180130 - 45Dans un
19021802 (1 et 3)25 - 406 à 8 pe-
1)
1901190120 - 30Dans un
Commentaires
plateau
de cuisson
moule à
gâteau de
20 cm
droit dans
un moule
à gâteau
de 20 cm
Commentaires
tés, 500 g
par unité
moule à
pain
tits pains
sur un
plateau
de cuisson
plat à rôtir
Page 16
16 Progress
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
Tempér-
ature
(°C)
2003190210 - 20Sur un
1)
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
(min)
Préparations à base d'œufs
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
(min)
Gratin de
Tempér-
ature
(°C)
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
1802180240 - 50Dans un
pâtes
Gratin aux
2002175245 - 60Dans un
légumes
Quiches1901190140 - 50Dans un
Lasagnes2002200225 - 40Dans un
Cannello-ni2002190225 - 40Dans un
« York-
2202210220 - 30Moule
shire pud-
1)
dings »
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat
Bœuf2002190250 - 70Sur la
Convection naturelleChaleur tournanteDurée
Tempér-
ature
(°C)
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
(min)
Commentaires
plateau
de cuisson
Commentaires
moule
moule
moule
moule
moule
pour
6 puddings
Commentaires
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Page 17
Progress 17
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
Tempér-
ature
(°C)
Porc1802180290 - 120Sur la
Veau1902175290 - 120Sur la
Rôti de
bœuf,
saignant
Rôti de
bœuf, à
point
Rôti de
bœuf, bien cuit
Épaule de
porc
Jarret de
porc
Agneau19021902110 - 130Gigot
Poulet2002200270 - 85Entier
Dinde18011601210 - 240Entière
2102200244 - 50Sur la
2102200251 - 55Sur la
2102200255 - 60Sur la
18021702120 - 150Dans un
18021602100 - 1202 pièces
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
(min)
Commentaires
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
grille métallique et
dans un
plat à rôtir
plat à rôtir
dans un
plat à rôtir
dans un
plat à rôtir
dans un
plat à rôtir
Page 18
18 Progress
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
Tempér-
ature
(°C)
Canard17521602120 - 150Entier
Oie17511601150 - 200Entière
Lapin1902175260 - 80En mor-
Lièvre19021752150 - 200En mor-
Faisan1902175290 - 120Entier
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
(min)
Poisson
PlatConvection naturelleChaleur tournanteDurée
(min)
Truite/
daurade
Thon/
saumon
Tempér-
ature
(°C)
19021752 (1 et 3)40 - 553 -
19021752 (1 et 3)35 - 604 - 6 filets
Positions des
grilles
Température
(°C)
Positions des
grilles
Commentaires
dans un
plat à rôtir
dans un
plat à rôtir
ceaux
ceaux
dans un
plat à rôtir
Commentaires
4 poissons
Gril
Préchauffez votre four à vide
pendant 10 minutes avant la
cuisson.
PlatQuantitéTempér-
ature
(°C)
Filet de
bœuf
Mor-
ceaux
480025012 - 1512 - 143
(g)1re face2e face
Durée (min)Posi-
tions des
grilles
Page 19
Progress 19
PlatQuantitéTempér-
Mor-
ceaux
Steaks de
bœuf
Saucisses8-25012 - 1510 - 123
Côtelettes
de porc
Poulet
(coupé en
deux)
Brochettes
Escalope
de poulet
Steak
haché
Filet de
poisson
Sandwiches
toastés
Toasts4 - 6-2502 - 42 - 33
460025010 - 126 - 83
460025012 - 1612 - 143
2100025030 - 3525 - 303
4-25010 - 1510 - 123
440025012 - 1512 - 143
660025020 - 30-3
440025012 - 1410 - 123
4 - 6-2505 - 7-3
(g)1re face2e face
ature
(°C)
Durée (min)Posi-
tions des
grilles
Turbo gril
Utilisez cette fonction avec une
température maximale de
200 °C.
PlatQuantitéTempér-
ature
(°C)
Rôti roulé
(dinde)
Volaille
(coupé en
deux)
Mor-
ceaux
1100020030 - 4020 - 303
2100020025 - 3020 - 303
(g)1re face2e face
Durée (min)Posi-
tions des
grilles
Page 20
20 Progress
PlatQuantitéTempér-
Mor-
ceaux
Pilons de
poulet
Caille450020025 - 3020 - 253
Gratin de
légumes
Coquilles
St Jacques
Maquereau
Darnes de
poisson
6-20015 - 2015 - 183
--20020 - 25-3
--20015 - 20-3
2 - 4-20015 - 2010 - 153
4 - 680020012 - 158 - 103
(g)1re face2e face
ature
(°C)
Pizza
Utilisez la fonction Sole pulsée.
Durée (min)Posi-
Avant la cuisson, faites
préchauffer votre four à vide
pendant 10 minutes.
PlatTempérature
(°C)
Pizza, grande20015 – 251Sur un plateau
Pizza, petite20010 – 201Sur un plateau
Petits pains20015 – 251Sur un plateau
Durée (min)Positions des
grilles
Commentaires
de cuisson
de cuisson
de cuisson
tions des
grilles
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Remarques concernant
l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus alimentaires
peut provoquer un incendie.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
Page 21
chiffon doux additionné d'eau
2
1
savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
Appareils en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement
avec une éponge humidifiée.
Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni d'éponges
métalliques car ils peuvent
endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de
commande du four en
observant ces mêmes
recommandations.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille
1. Écartez l'avant du support de grille de la
paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez le support.
Progress 21
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre
inverse.
Pyrolyse
ATTENTION! Retirez tous les
accessoires et les supports de
grille amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si
vous n'avez pas correctement
fermé la porte du four. Sur
certains modèles, l'affichage
indique « C3 » lorsque cette
erreur se produit.
AVERTISSEMENT! L'appareil
devient très chaud. Risque de
brûlure !
ATTENTION! Si d'autres
appareils sont installés sur le
même meuble, ne les utilisez
pas en même temps que la
fonction Pyrolyse. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
1.
Retirer les plus grosses salissures à la
main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la porte
à l'eau chaude afin d'éviter que les
résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors
de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse. Reportezvous au chapitre « Fonctions du four ».
Page 22
22 Progress
clignote.
4. Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ de la procédure de
nettoyage.
5. Appuyez sur ou tournez la manette
de la température dans le sens des
aiguilles d'une montre pour démarrer la
procédure de nettoyage.
Durée de la procédure : 2 h.
Au cours du nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage du four est éteint.
Lorsque le four atteint la température
préprogrammée, la porte se verrouille. Le
symbole et les barres indiquant la
chaleur apparaissent sur l'affichage jusqu'à
ce que la porte se déverrouille.
Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, PYR clignote
pendant 10 secondes sur l'affichage à
chaque fois que vous allumez et éteignez
l'appareil.
Le symbole « Nettoyage
conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction de
nettoyage par pyrolyse.
• si vous appuyez
simultanément sur « » et
« » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre.Vous pouvez retirer la
porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans avoir au
préalable retiré la porte du four,
celle-ci peut se refermer
brusquement.
1. Ouvrez complètement la porte et
saisissez les 2 charnières de porte.
2.
Soulevez et faites tourner les leviers sur
les 2 charnières.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Tirez
la porte vers l'avant et retirez-la de son
logement.
ATTENTION! N'utilisez pas
l'appareil sans les panneaux de
verre.
Page 23
4.
90°
1
2
Déposez la porte sur une surface stable
recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de verrouillage
pour retirer les panneaux de verre
intérieurs.
Progress 23
7. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un.
Commencez par le panneau supérieur.
8.
Nettoyez les panneaux de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement les
panneaux de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les
panneaux de verre et la porte du four en
place. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A,
B et C) dans le bon ordre. Le panneau du
milieu (B) est décoré d'un motif ornemental.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur
de la porte. Après l'installation, vérifiez que
la surface du panneau en verre (B) où se
trouve la zone imprimée est lisse au toucher
(le relief doit être de l'autre côté).
6. Faites pivoter les deux fixations de 90°
et retirez-les de leurs logements.
Page 24
A BC
24 Progress
Veillez à installer correctement le panneau
de verre du milieu dans son logement.
Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
1. Éteignez l'appareil
2.
Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
Éclairage arrière
1.
Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2.
Nettoyez-le.
3.
Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température
de 300 °C.
4.
Replacez le diffuseur en verre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Vous ne pouvez pas allumer
le four ni le faire fonctionner.
Le four n'est pas branché à
une source d'alimentation
électrique ou le branchement
est incorrect.
Vérifiez que le four est correctement branché à une
source d'alimentation électrique (reportez-vous au schéma de branchement).
Page 25
Progress 25
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée.Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas.La fonction d'arrêt automa-
tique est activée.
Le four ne chauffe pas.La sécurité enfants est ac-
tivée.
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est bien
L'éclairage ne fonctionne
pas.
La cuisson des aliments est
trop longue ou trop rapide.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du
four.
L'affichage indique « C3 ».La fonction de nettoyage ne
L'affichage indique « F102 ».• Vous n'avez pas entière-
L'éclairage est défectueux.Remplacez l'ampoule.
La température est trop
basse ou trop élevée.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
fonctionne pas. Vous n'avez
pas entièrement fermé la
porte du four ou le verrouillage de la porte est défectueux.
ment fermé la porte.
• Le verrouillage de la porte
est défectueux.
Vérifiez que les réglages sont
corrects.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité enfants ».
la cause de l'anomalie. Si les
fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un
électricien qualifié.
Ajustez la température si
nécessaire. Suivez les conseils du manuel d'utilisation.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
Fermez complètement la
porte.
• Fermez complètement la
porte.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau « F102 », contactez le service aprèsvente.
Page 26
26 Progress
ProblèmeCause probableSolution
Un code d'erreur ne figurant
pas dans ce tableau s'affiche.
L'appareil est allumé mais il
ne chauffe pas. Le ventilateur
ne fonctionne pas. L'affichage indique "Demo".
Une anomalie électrique est
survenue.
Le mode démo est activé.1. Éteignez le four.
• Éteignez le four à l'aide
• Si l'affichage indique de
2. Appuyez sur la touche
3. Lorsque le signal sonore
4. Tournez la manette des
5. Relâchez la touche
6. Tournez le thermostat
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
nouveau un code d'erreur, contactez le service
après-vente.
et maintenez-la en-
foncée.
retentit, tournez la manette des fonctions du
four sur la première fonction. "Demo" clignote
sur l'affichage.
fonctions du four sur la
position Arrêt.
.
vers la droite et maintenez-le pendant trois secondes. Un signal sonore
retentit trois fois. Le
mode démo est désactivé.
Informations de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
plaque signalétique se trouve sur le cadre
avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez
pas la plaque signalétique de l'appareil.
revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service après-
vente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également consulter le
tableau :
Puissance totale
(W)
maximum 1 3803 x 0.75
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Section du câble
(mm²)
Fixation de l'appareil au meuble
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm
de plus que les fils de phase et neutre (fils
bleu et marron).
Page 28
28 Progress
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseurProgress
Identification du modèlePBP23100X
Index d'efficacité énergétique105.1
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation d'énergie avec charge standard et mode
traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode
air pulsé
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume57 l
Type de fourFour encastrable
Masse33.9 kg
0.87 kWh/cycle
0.83 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de
mesure des performances.
Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
• Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée quand
l'appareil est en marche et
maintenez-la fermée autant que
possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes, diminuez la
température du four à 3-10 minutes
minimum, selon la durée de la
cuisson, avant que le temps de
cuisson ne s'écoule. La chaleur
résiduelle à l'intérieur du four
continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
• Cuisson avec ventilateur - si possible,
utilisez les fonctions de cuisson avec le
ventilateur pour économiser de l'énergie.
• Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four, si
un programme avec une durée
(durée, fin) est activé et que le temps
de cuisson est supérieur à
30 minutes, les résistances se
désactiveront automatiquement
10 % plus tôt. Le ventilateur et
l'éclairage continuent à fonctionner.
• Maintien des aliments au chaud - si
vous souhaitez utiliser la chaleur
résiduelle pour garder le plat chaud,
sélectionnez la température la plus
basse possible. L'affichage indique la
température de la chaleur résiduelle.
Page 29
Progress 29
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques
et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Page 30
30 Progress
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsinformationen30
Sicherheitsanweisungen31
Gerätebeschreibung35
Vor der ersten Inbetriebnahme35
Täglicher Gebrauch36
Uhrfunktionen38
Zusatzfunktionen39
Tipps und Hinweise40
Reinigung und Pflege48
Fehlersuche52
Montage54
Energieeffizienz56
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
•
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
•
der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind
heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
•
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
•
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
•
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 31
Progress 31
Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
•
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
•
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör aus
dem Ofen entfernen.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von
•
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie
zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG! Nur eine
qualifizierte Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Page 32
32 Progress
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in ihre
Nähe gelangt, insbesondere wenn die
Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden
können), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
Gebrauch
WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete
Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die
Page 33
Progress 33
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
WARNUNG! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen
der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung
des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im
Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum
Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.
B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf,
dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront
können sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, Gehäuse
oder den Boden beschädigen. Schließen
Sie die Möbelfront nicht, bevor das
Gerät nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Pyrolyse
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und Brandgefahr
und es können chemische
Emissionen (Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme aus dem
Ofeninnenraum:
Page 34
34 Progress
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien mit
Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse
vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße
Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem
ersten Gebrauch bei Verwendung
der Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel)
für die Zeit während und nach der
Pyrolyse und nach der ersten
Anwendung der Höchsttemperatur
in einen gut belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während des
laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der Nähe
von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind
ungefährlich für Menschen, einschließlich
Kinder und Personen mit
Gesundheitsbeschwerden.
Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die Lampe
austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der
gleichen Leistung.
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Page 35
GERÄTEBESCHREIBUNG
1342
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
Gesamtansicht
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Temperaturwahlknopf
4
Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
5
Heizelement
6
Lampe
7
Ventilator
8
Einhängegitter, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10
Progress 35
Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder in
ihrer ursprünglichen Position ein.
Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im Display
einige Sekunden lang. In den darauf
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
folgenden Sekunden zeigt das Display die
Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion
erlischt, zeigt das Display
und
„12:00“ an. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zur Einstellung der
aktuellen Uhrzeit oder .
2. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird später
nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
Im Display wird
und die eingestellte
Stunde angezeigt. "00“ blinkt.
3.
Drücken Sie zur Einstellung der Minuten
oder .
4. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird später
Page 36
36 Progress
nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur bei einem
ausgeschalteten Backofen eingestellt
werden.
Drücken Sie
Uhrzeitanzeige im Display blinkt.
Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit
wie unter „Einstellen der
Uhrzeit“ beschrieben vor.
wiederholt, bis die
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um
Fettreste zu verbrennen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf
den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt
dann heraus.
1. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Das Gerät kann
Geruch und Rauch verströmen. Das ist
normal. Sorgen Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
auf die gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf
auf die gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf Aus.
Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Knopfsymbole,
Kontrolllampen oder
Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet
während der Aufheizphase
des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während
das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der
Knopf eine Ofenfunktion oder
die Temperatur regelt.
Page 37
Ofenfunktionen
ABC
D
EFG
OfenfunktionAnwendung
Stellung AusDas Gerät ist ausgeschaltet.
Progress 37
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ober-/UnterhitzeZum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Grillstufe 1Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum
HeißluftgrillenZum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
PizzastufeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärke-
AuftauenZum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
OberhitzeZum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu-
Grillstufe 2Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen und zum
Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
von Brot.
Einkochen von Lebensmitteln.
Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
ren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie
eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
nen bereits gegarter Gerichte.
zum Toasten von Brot.
Display
PyrolyseEinschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backo-
fens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im
Backofen verbrannt.
A) Uhr
B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C) Wasserschublade (nur ausgewählte
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken im
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
TAGESZEITZum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe
„Einstellen der Uhrzeit“.
KURZZEIT-WECK-ERZum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59
Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie
die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
ENDEEinstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie
die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie wiederholt die
Taste zur Auswahl der
gewünschten Uhrfunktion.
Drücken Sie zur Bestätigung der
Uhrfunktion die Taste oder
warten Sie 5 Sekunden bis zur
automatischen Bestätigung.
Display nacheinander auf. Mit den Balken
wird der Anstieg bzw. das Fallen der
Backofentemperatur gekennzeichnet.
Einstellen von DAUER oder
ENDE
1. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis das Display oder anzeigt.
oder blinkt im Display.
2. Drücken Sie oder , um die Werte
einzustellen und zur Bestätigung.
Stellen Sie für die Dauer zuerst die
Minuten und dann die Stunden und für
Page 39
Progress 39
Ende zuerst die Stunden und dann die
Minuten ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang
ein Signalton. Das Symbol oder
sowie die Zeitanzeige blinken im Display.
Der Backofen wird ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
in die Position Aus.
4. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
Wenn Sie die Taste während
der Einstellung der Stunden für
die Funktion DAUER
drücken, wechselt das Gerät zur
Einstellung der Funktion ENDE
.
Einstellen des KURZZEITWECKERS
1.
Drücken Sie
„00“ im Display blinken.
2. Drücken Sie oder , um den
KURZZEIT-WECKER einzustellen.
Stellen Sie zuerst die Sekunden und
dann die Minuten und Stunden ein.
Bei der ersten Einstellung werden die
Minuten und Sekunden berechnet. Ist
die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in
Stunden und Minuten.
wiederholt, bis und
3. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach fünf Sekunden
eingeschaltet.
Nach Ablauf von 90% der eingestellten
Zeit ertönt ein Signalton.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal.
"00:00“ und
Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
Wenn Sie den KURZZEITWECKER einstellen, während
DAUER
eingeschaltet sind, leuchtet das
Symbol im Display.
blinken im Display.
oder ENDE
Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die
Betriebsdauer des Backofens überwacht
werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig
mit dem Backofen eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig
gedrückt, um den Garzeitmesser
zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird
erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann nicht
verwendet werden mit den
Funktionen: Dauer
.
, Ende
ZUSATZFUNKTIONEN
Verwenden der Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
Während der Pyrolyse ist die Tür
verriegelt.
SAFE leuchtet im Display, wenn
Sie einen Knopf drehen oder
eine Taste drücken.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der Position
Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im
Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
Page 40
40 Progress
Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das
Display die Restwärme an, wenn die
Temperatur im Backofen über 40 °C liegt.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach
links oder rechts, um die
Backofentemperatur anzuzeigen.
Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen
nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
2503
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten des
Geräts auf eine beliebige Taste.
TIPPS UND HINWEISE
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung, Dauer,
Ende.
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem
Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts
oder defekte Bestandteile können zu einer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies
zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die
Stromzufuhr unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt
automatisch bei Temperaturabfall.
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen sind
nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge der
verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
• Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die
Einschubebenen werden vom Boden
des Backofens aus gezählt.
• Das Gerät ist mit einem exklusiven
Umluft- und Dampfsystem zur Regelung
der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen
mit Dampf macht Ihre Speisen innen
weich und außen knusprig. Gardauer
und Energieverbrauch werden dabei auf
ein Minimum reduziert.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder
an den Glastüren niederschlagen. Das
ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der
Tür während des Betriebs stets in
sicherer Entfernung zum Gerät. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen Sie
das Gerät immer 10 Minuten vor dem
Garen vor.
• Wischen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch trocken.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf
den Backofenboden und bedecken Sie
das Kochgeschirr nicht mit
Aluminiumfolie. Dies könnte das
Garergebnis beeinträchtigen und die
Emailbeschichtung beschädigen.
Page 41
Progress 41
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4
der Backzeit abgelaufen ist.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene
dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
• Setzen Sie beim Garen von Speisen mit
hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im
Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchentwicklung beim Braten
in das tiefe Blech. Um die
Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn
das Wasser verdampft ist, erneut
Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der Menge
ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden
Sie heraus, welche Geräteeinstellungen
(Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr
Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von
Ihnen zubereiteten Garmengen am besten
geeignet sind.
zu vermindern, geben Sie etwas Wasser
Back- und Brattabelle
Kuchen
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temperatur (°C)
Rührteig17021602 (1 und
Mürbeteig17021602 (1 und
Buttermilch-Käsekuchen
Apfelkuchen
Strudel/
Stollen
1701160260 - 80In einer
17011602 (1 und
1752150260 - 80Auf dem
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
3)
3)
Dauer
(Min.)
45 - 60In einer
24 - 34In einer
100 - 1202 Ku-
Bemerkungen
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform (26
cm)
chenformen (20
cm) auf
dem
Kombirost
Backblech
Page 42
42 Progress
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Marmela-
Temperatur (°C)
1702160230 - 40In einer
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
denkuchen
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Kuchenform (26
cm)
Früchtekuchen
1702155260 - 70In einer
Kuchenform (26
cm)
Biskuit
(Biskuit
ohne Butter)
Stollen/
Üppiger
Früchtekuchen
Rosinenkuchen
Kleine Kuchen
1702160235 - 45In einer
1702160250 - 60In einer
1702160250 - 60In einer
1)
17031603 (1 und
20 - 30Auf dem
3)
Kuchenform (26
cm)
Kuchenform (20
cm)
Brotform
Backblech
Plätzchen
1)
1503150320 - 30Auf dem
Backblech
Baiser1003100390 - 120Auf dem
Backblech
Rosinenbrötch-
1)
en
Brand-
1)
teig
1903180315 - 20Auf dem
Backblech
1903180325 - 35Auf dem
Backblech
Törtchen1803170245 - 70In einer
Kuchenform (20
cm)
Page 43
Progress 43
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Englischer
Sandwichku-
Temperatur (°C)
1801 oder 21702 (links
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
und
rechts)
chen à la
Victoria
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temperatur (°C)
Weißbro
1)
t
Roggen-
1901190160 - 701 - 2
1901180130 - 45In einer
brot
Brötch-
1)
en
1)
Pizza
Scones
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
19021802 (1 und
1901190120 - 30Auf einem
2003190210 - 20Auf dem
1)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
40 - 55Links +
rechts,
Kuchenform, 20
cm
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Stück,
500 g pro
Stück
Brotform
25 - 406 - 8
Brötchen
auf einem
Backblech
tiefen
Blech
Backblech
Page 44
44 Progress
Pudding
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Nudelau-
Temperatur (°C)
1802180240 - 50In einer
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
flauf
Gemü-
2002175245 - 60In einer
seauflauf
Quiche1901190140 - 50In einer
Lasagne2002200225 - 40In einer
Cannello-ni2002190225 - 40In einer
Yorkshire
Pudding
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
2202210220 - 306 Pud-
1)
Dauer
(Min.)
Fleisch
Gargut
Ober-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Rind-
Temperatur (°C)
2002190250 - 70Kombir-
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
fleisch
Schwei-
1802180290 - 120Kombir-
nefleisch
Kalb1902175290 - 120Kombir-
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
dingformen
Bemerkungen
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
Page 45
Progress 45
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temperatur (°C)
Roastbeef, englisch
Roastbeef, medium
Roastbeef,
durch
Schweineschulter
Schweinshaxe
Lamm19021902110 - 130Keule
Hähnchen2002200270 - 85Ganz auf
Pute18011601210 - 240Ganz auf
Ente17521602120 - 150Ganz auf
Gans17511601150 - 200Ganz auf
Hasenbraten
Hase19021752150 - 200Zerlegt
2102200244 - 50Kombir-
2102200251 - 55Kombir-
2102200255 - 60Kombir-
18021702120 - 150Auf einem
18021602100 - 1202 Stück
1902175260 - 80Zerlegt
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
tiefen
Blech
auf einem
tiefen
Blech
einem tiefen Blech
einem tiefen Blech
einem tiefen Blech
einem tiefen Blech
Page 46
46 Progress
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temperatur (°C)
Fasan1902175290 - 120Ganz auf
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Dauer
(Min.)
Fisch
GargutOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Forelle/
Seebrasse
Thunfisch/
Lachs
Temperatur (°C)
19021752 (1 und
19021752 (1 und
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
3)
Dauer
(Min.)
40 - 553 - 4 Fi-
35 - 604 - 6 Fil-
Grillstufe 1
Leeren Backofen 10 Minuten
vorheizen.
Bemerkungen
einem tiefen Blech
Bemerkungen
sche
ets
GargutMengeTemper-
Stück(g)Erste
Filetsteaks
Beefsteaks
Grillwürste
Schweinskotelett
Hähnchen, 2
halbe
Spieße4-25010 - 1510 - 123
480025012 - 1512 - 143
460025010 - 126 - 83
8-25012 - 1510 - 123
460025012 - 1612 - 143
2100025030 - 3525 - 303
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
Zweite
Seite
Seite
Page 47
Progress 47
GargutMengeTemper-
Stück(g)Erste
Hähnchenbrustfilet
Hamburger
Fischfilet440025012 - 1410 - 123
Belegte
Toastbrote
Toast4 - 6-2502 - 42 - 33
440025012 - 1512 - 143
660025020 - 30-3
4 - 6-2505 - 7-3
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
Zweite
Seite
Seite
Heißluftgrillen
Wählen Sie bei Verwendung
dieser Funktion eine
Höchsttemperatur von 200 °C.
GargutMengeTemper-
Stück(g)Erste
Rollbraten
(Pute)
Hähnchen
(in zwei
Hälften)
Hähnchenschenkel
Wachteln450020025 - 3020 - 253
Gemüsegratin
Jakobsmuscheln
Makrele2 - 4-20015 - 2010 - 153
Fischscheiben
1100020030 - 4020 - 303
2100020025 - 3020 - 303
6-20015 - 2015 - 183
--20020 - 25-3
--20015 - 20-3
4 - 680020012 - 158 - 103
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
Zweite
Seite
Seite
Page 48
48 Progress
Pizza
Verwenden Sie die Funktion Pizzastufe.
GargutTemperatur
(°C)
Pizza, groß20015 – 251Auf dem Back-
Pizza, klein20010 – 201Auf dem Back-
Brötchen20015 – 251Auf dem Back-
Dauer (Min.)EbeneBemerkungen
Den leeren Backofen 10
Minuten vorheizen.
blech
blech
blech
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen
und Speisereste könnten einen Brand
verursachen.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Geräte mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur
mit einem nassen Schwamm
und trocknen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle,
Säuren oder Scheuermittel, da
diese die Oberflächen
beschädigen können. Reinigen
Sie das Bedienfeld auf gleiche
Weise.
Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens
die Einhängegitter .
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von
der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen
Sie es heraus.
Page 49
2
1
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Pyrolyse
ACHTUNG! Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse nicht,
wenn Sie die Backofentür nicht
vollständig geschlossen haben.
In einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG! Das Gerät wird
sehr heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
ACHTUNG! Befinden sich in
demselben Küchenmöbel
weitere Geräte, verwenden Sie
diese nicht während der
Pyrolyse. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
1. Entfernen Sie grobe Rückstände von
Hand.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit
heißem Wasser, um ein Einbrennen der
Verschmutzungen durch die heiße Luft
zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein.
Weiteres hierzu finden Sie unter
„Ofenfunktionen“.
blinkt.
4. Sie können den Start des
Reinigungsvorgangs mit der
Endefunktion verzögern.
Progress 49
5. Drücken Sie oder drehen Sie den
Temperaturwahlknopf im Uhrzeigersinn,
um das Reinigungsprogramm zu
starten.
Programmdauer: 2 Std..
Während der Pyrolyse ist die Lampe
ausgeschaltet.
Sobald der Backofen die voreingestellte
Temperatur erreicht hat, wird die Tür
verriegelt. Im Display werden das Symbol
und die Balken der Temperaturanzeige
angezeigt, bis die Tür entriegelt wird.
Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von
PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Geräts werden Sie auf die
Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung
hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion wird
ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und gleichzeitig
drücken, während PYR im
Display blinkt.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat vier Glasscheiben.Die
Backofentür und die inneren Glasscheiben
können zur Reinigung ausgebaut werden.
Versuchen Sie nicht, die
Glasscheiben herauszunehmen,
solange die Backofentür noch
am Gerät montiert ist: Die Tür
kann zuklappen.
ACHTUNG! Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne die
Glasscheiben.
1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,
und greifen Sie an die beiden
Türscharniere.
Page 50
50 Progress
2.
Heben Sie die Hebel der beiden
Scharniere an, und klappen Sie sie nach
vorn.
4.
Legen Sie die Backofentür auf ein
weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
3. Schließen Sie die Backofentür halb bis
zur ersten Raststellung. Anschließend
ziehen Sie sie nach vorn aus der
Halterung heraus.
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um
die Glasscheiben zu entfernen.
6. Drehen Sie die beiden
Befestigungselemente um 90 Grad und
nehmen Sie sie aus der Halterung.
Page 51
90°
7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig
1
2
A BC
an und entfernen Sie sie nacheinander.
Beginnen Sie mit der obersten
Glasscheibe.
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen Glasscheiben
und Backofentür wieder eingebaut werden.
Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B
und C) in der richtigen Reihenfolge
einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B)
hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte
Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
Berühren Sie den bedruckten Bereich des
Dekorrahmens (B) nach der Montage, um
sich zu vergewissern, dass sie sich von
außen nicht rau anfühlt.
Progress 51
Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe
richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum
des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie
die Glasabdeckung der Backofenlampe
und den Innenraum des Backofens.
Page 52
52 Progress
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie
die Sicherung aus, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Rückwandlampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu entfernen.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Sicherungskasten, oder schalten Sie
den Schutzschalter aus.
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Der Backofen heizt nicht auf.Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Zeit ein.
Der Backofen heizt nicht auf.Die erforderlichen Einstellun-
Der Backofen heizt nicht auf.Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht auf.Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht auf.Die Sicherung hat ausgelöst.Vergewissern Sie sich, dass
Die Backofenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
gen wurden nicht vorgenommen.
eingeschaltet.
geschaltet.
Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Page 53
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Zubereitung der Gerichte
dauert zu lange oder sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“.Die Reinigungsfunktion wird
Das Display zeigt „F102“ an.• Sie haben die Tür nicht
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Die Temperatur ist zu niedrig
oder zu hoch.
Die Speisen standen zu lange
im Backofen.
nicht ausgeführt. Die Tür ist
nicht richtig geschlossen
oder die Türverriegelung ist
defekt.
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist defekt.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
Ändern Sie ggf. die Temperatur. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
• Schließen Sie die Tür
sorgfältig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn im Display wieder
„F102“ erscheint, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Progress 53
Page 54
54 Progress
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist eingeschaltet,
heizt aber nicht. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo".
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
1. Schalten Sie den Backo-
fen aus.
2. Halten Sie die Taste
gedrückt.
3. Wenn ein Signal ertönt,
drehen Sie den Backofen-Einstellknopf im Uhrzeigersinn auf die erste
Funktion. "Demo" blinkt
im Display.
4. Drehen Sie den Backo-
fen-Einstellknopf in die
Position Aus.
5. Lassen Sie die Taste
los.
6. Drehen Sie den Temper-
aturwahlknopf im Uhrzeigersinn und halten Sie
ihn drei Sekunden. Ein
Signalton ertönt dreimal.
Der Demo-Modus ist
ausgeschaltet.
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. Entfernen Sie das
Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung der in den
Sicherheitshinweisen
beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen
entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder
Austausch:
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe
Gesamtleistung auf dem Typenschild.
Weitere Informationen finden Sie in der
Tabelle:
Gesamtleistung
(W)
maximal 13803 x 0.75
maximal 23003 x 1
maximal 36803 x 1.5
Kabelquerschnitt
(mm²)
Befestigung des Geräts im
Möbel
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2
cm länger sein als die Phasenleitung und
der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Page 56
56 Progress
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
HerstellernameProgress
ModellidentifikationPBP23100X
Energieeffizienzindex105.1
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft0.83 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleElektrizität
Fassungsvermögen57 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht33.9 kg
0.87 kWh/Programm
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
• Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs
vollständig geschlossen ist, und
öffnen Sie sie nicht öfter als
erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die
Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3
- 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
• Garen mit Heißluft - wenn immer
möglich, verwenden Sie die
Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
• Restwärme
– Bei einigen Ofenfunktionen und
einem Programm mit Zeitwahl
(Dauer, Ende) sowie einer längeren
Garzeit als 30 Minuten, schaltet sich
das Heizelement automatisch 10 %
früher aus. Der Ventilator und die
Lampe bleiben eingeschaltet.
• Warmhalten von Speisen - wenn Sie
die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchte, wählen Sie die
niedrigste Temperatureinstellung. Das
Display zeigt die Restwärmetemperatur
an.
Page 57
UMWELTTIPPS
Progress 57
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 58
58 Progress
Page 59
Progress 59
Page 60
www.progress-hausgeraete.de
867323021-A-242015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.