Progress PBP23100X User Manual [de]

Page 1
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Four
Backofen
PBP23100X
Page 2
2 Progress

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité 2 Instructions de sécurité 3 Description de l'appareil 7 Avant la première utilisation 7 Utilisation quotidienne 8 Fonctions de l'horloge 10
Fonctions supplémentaires 11 Conseils 12 Entretien et nettoyage 20 En cas d'anomalie de fonctionnement 24 Installation 27 Rendement énergétique 28
Sous réserve de modifications.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent
être tenus à l'écart de l'appareil.
Page 3
Progress 3

Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par
pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions d’installation

AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Page 4
4 Progress
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil ou passer à proximité de celle-ci, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Page 5
Progress 5
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

Nettoyage par pyrolyse

Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation, retirez de la cavité du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc.
Page 6
6 Progress
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute
température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.

Éclairage intérieur

• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Page 7

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 3 42
5
6 7
8
9
4
3
2
1
10

Vue d'ensemble

Bandeau de commande
1
Manette de sélection des fonctions du
2
four Programmateur électronique
3
Manette du thermostat
4
Orifices d'aération du ventilateur de
5
refroidissement Résistance
6
Éclairage
7
Ventilateur
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10
Progress 7

Accessoires

Grille métallique Permet de poser des plats (rôtis, gratins) et des moules à gâteau/pâtisserie.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.

Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

Réglage de l'heure

Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes,
Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
l'affichage montre la version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
ou pour régler les
heures.
2. Appuyez sur
pour confirmer. Cette action n'est nécessaire que pour le premier réglage de l'heure. Par la suite, la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au bout de 5 secondes.
L'affichage indique et l'heure réglée. "« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer. Cette action n'est nécessaire que pour le premier réglage de l'heure. Par la suite,
Page 8
8 Progress
la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.

Modification de l'heure

Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint.
Appuyez sur ce que le voyant de l'heure clignote sur
l'affichage. Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ».
à plusieurs reprises jusqu'à

Préchauffage

Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.

Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette de commande. La manette de commande sort de son logement.
1. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce.
1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position ARRET.

Activation et désactivation de l'appareil

Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles, d'indicateurs ou de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température.
• Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la manette contrôle les fonctions du four ou la température.
Page 9

Fonctions du four

A B C
D
EFG
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Progress 9
Chaleur tour­nante
Convection na­turelle
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner
Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés.
Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtiss-
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et
Pyrolyse Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique du four.
Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour dé­shydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
des aliments.
un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
un brunissement plus intense et une pâte bien croustil­lante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
eries. Pour terminer la cuisson des plats.
pour griller du pain.
Cette fonction permet de brûler les salissures résiduelles à l'intérieur du four.

Affichage

A) Minuterie B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Bac à eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
Page 10
10 Progress
G) Fonctions de l'horloge

Touches

Touche Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.

Indicateur de chauffe

Lorsque vous activez une fonction du four, les segments s'affichent un à un . Les

FONCTIONS DE L'HORLOGE

Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de l'horloge Utilisation
HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
MINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours
(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne l'utilisez
que si une fonction du four est réglée. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément (Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil s'allume et s'éteigne automa­tiquement plus tard.
Appuyez sur à plusieurs reprises pour passer d'une fonction de l'horloge à une autre.
Pour confirmer les réglages des fonctions de l'horloge, appuyez
sur ou attendez 5 secondes pour une confirmation automatique.
barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four.

Réglage de la DURÉE ou de la FIN

1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique ou .
ou clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur valeurs, puis sur pour confirmer.
ou pour régler les
Page 11
Progress 11
Pour la Durée réglez d'abord les minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les minutes. Un signal sonore retentit pendant 2 minutes une fois la durée définie écoulée. Le
symbole ou et le réglage de l'heure clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.
3. Tournez la manette de sélection des fonctions du four sur la position Arrêt.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour arrêter le signal sonore.
Si vous appuyez sur pendant le réglage des heures de la
DURÉE , l'appareil passe au réglage de la fonction FIN .

Réglage du MINUTEUR

1.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que et « 00 » clignotent
sur l'affichage.
2.
Appuyez sur ou pour régler le MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et enfin les heures. Au départ, le temps est calculé en minutes et en secondes. Lorsque vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et minutes.
3. Le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux
minutes. "« 00:00 » et l'affichage. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour arrêter le signal sonore.
Si vous réglez le MINUTEUR alors que la fonction DURÉE ou FIN est activée, le symbole s'affiche.
clignotent sur

Minuteur de durée de fonctionnement

Utilisez le minuteur de durée de fonctionnement pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met en fonctionnement dès que le four commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé avec les fonctions : Durée
, Fin .

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Utilisation de la Sécurité enfants

La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte est verrouillée. SAFE s'allume sur l'affichage lorsque vous tournez une manette ou appuyez sur une touche.
1. Assurez-vous que la manette de
2. Maintenez les touches et
Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche. Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2.
sélection des fonctions du four est sur la position Arrêt.
enfoncées simultanément pendant 2 secondes.
Page 12
12 Progress

Voyant de chaleur résiduelle

Lorsque que vous éteignez l'appareil, le voyant de chaleur résiduelle s'allume si
la température à l'intérieur du four est supérieure à 40 °C. Tournez la manette du thermostat vers la gauche ou la droite pour que la température du four s'affiche.

Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si une fonction du four est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage.
Température (°C) Arrêt automatique
au bout de (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 3
Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche pour faire de nouveau fonctionner l'appareil.
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Éclairage, Durée, Fin.

Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

CONSEILS

AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

Informations générales

• L'appareil dispose de quatre niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet
de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une
Page 13
Progress 13
détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour

Cuisson de gâteaux

• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

Temps de cuisson

Le temps de cuisson varie selon le type

Cuisson de viande et de poisson

• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux

Gâteaux
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
Tempér­ature (°C)
Pâtes à gâteaux
Pâte sa­blée
Gâteau au from­age (au babeurre)
Tarte aux pommes
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Sur un
170 2 160 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un
170 2 160 2 (1 et 3) 24 - 34 Dans un
170 1 160 2 60 - 80 Dans un
170 1 160 2 (1 et 3) 100 - 120 Dans
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
(min)
Com­men­taires
moule à gâteau
moule à gâteau
moule à gâteau de 26 cm
deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
plateau de cuis­son
Page 14
14 Progress
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
(min)
Tarte à la
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
170 2 160 2 30 - 40 Dans un
confiture
Cake aux
170 2 155 2 60 - 70 Dans un
fruits
Génoise/
170 2 160 2 35 - 45 Dans un Gâteau Savoie (version allégée)
Gâteau
170 2 160 2 50 - 60 Dans un de Noël/ Cake aux fruits
Gâteau
170 2 160 2 50 - 60 Dans un aux
1)
prunes
Petits gâ-
170 3 160 3 (1 et 3) 20 - 30 Sur un teaux
Biscuits/
150 3 150 3 20 - 30 Sur un Gâteaux
1)
secs
Merin-
100 3 100 3 90 - 120 Sur un gues
Petits pains
1)
190 3 180 3 15 - 20 Sur un
Com­men­taires
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 20 cm
moule à pain
plateau de cuis­son
plateau de cuis­son
plateau de cuis­son
plateau de cuis­son
Page 15
Progress 15
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
(min)
Choux
Tempér-
ature
(°C)
190 3 180 3 25 - 35 Sur un
1)
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
Tourtes 180 3 170 2 45 - 70 Dans un
Gâteau à étages
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
180 1 ou 2 170 2 (gauche
et droit)
40 - 55 Gauche +
Pain et pizza
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
(min)
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
1)
Pizza
Tempér-
ature
(°C)
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 uni-
1)
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
190 2 180 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 pe-
1)
190 1 190 1 20 - 30 Dans un
Com­men­taires
plateau de cuis­son
moule à gâteau de 20 cm
droit dans un moule à gâteau de 20 cm
Com­men­taires
tés, 500 g par unité
moule à pain
tits pains sur un plateau de cuis­son
plat à rôtir
Page 16
16 Progress
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
Tempér-
ature
(°C)
200 3 190 2 10 - 20 Sur un
1)
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
(min)
Préparations à base d'œufs
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
(min)
Gratin de
Tempér-
ature
(°C)
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
180 2 180 2 40 - 50 Dans un pâtes
Gratin aux
200 2 175 2 45 - 60 Dans un légumes
Quiches 190 1 190 1 40 - 50 Dans un
Lasagnes 200 2 200 2 25 - 40 Dans un
Cannello-ni200 2 190 2 25 - 40 Dans un
« York-
220 2 210 2 20 - 30 Moule shire pud-
1)
dings »
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur la
Convection naturelle Chaleur tournante Durée
Tempér-
ature
(°C)
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
(min)
Com­men­taires
plateau de cuis­son
Com­men­taires
moule
moule
moule
moule
moule
pour 6 pud­dings
Com­men­taires
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
Page 17
Progress 17
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
Tempér-
ature
(°C)
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur la
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la
Rôti de bœuf, saignant
Rôti de bœuf, à point
Rôti de bœuf, bi­en cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
Agneau 190 2 190 2 110 - 130 Gigot
Poulet 200 2 200 2 70 - 85 Entier
Dinde 180 1 160 1 210 - 240 Entière
210 2 200 2 44 - 50 Sur la
210 2 200 2 51 - 55 Sur la
210 2 200 2 55 - 60 Sur la
180 2 170 2 120 - 150 Dans un
180 2 160 2 100 - 120 2 pièces
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
(min)
Com­men­taires
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
grille mét­allique et dans un plat à rôtir
plat à rôtir
dans un plat à rôtir
dans un plat à rôtir
dans un plat à rôtir
Page 18
18 Progress
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
Tempér-
ature
(°C)
Canard 175 2 160 2 120 - 150 Entier
Oie 175 1 160 1 150 - 200 Entière
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor-
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor-
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
(min)
Poisson
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée
(min)
Truite/ daurade
Thon/ saumon
Tempér-
ature
(°C)
190 2 175 2 (1 et 3) 40 - 55 3 -
190 2 175 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets
Posi­tions des grilles
Tempér­ature (°C)
Posi­tions des grilles
Com­men­taires
dans un plat à rôtir
dans un plat à rôtir
ceaux
ceaux
dans un plat à rôtir
Com­men­taires
4 pois­sons

Gril

Préchauffez votre four à vide pendant 10 minutes avant la cuisson.
Plat Quantité Tempér-
ature (°C)
Filet de bœuf
Mor-
ceaux
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
(g) 1re face 2e face
Durée (min) Posi-
tions des grilles
Page 19
Progress 19
Plat Quantité Tempér-
Mor-
ceaux
Steaks de bœuf
Saucisses 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Côtelettes de porc
Poulet (coupé en deux)
Broch­ettes
Escalope de poulet
Steak haché
Filet de poisson
Sand­wiches toastés
Toasts 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
6 600 250 20 - 30 - 3
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
(g) 1re face 2e face
ature (°C)
Durée (min) Posi-
tions des grilles

Turbo gril

Utilisez cette fonction avec une température maximale de 200 °C.
Plat Quantité Tempér-
ature (°C)
Rôti roulé (dinde)
Volaille (coupé en deux)
Mor-
ceaux
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
(g) 1re face 2e face
Durée (min) Posi-
tions des grilles
Page 20
20 Progress
Plat Quantité Tempér-
Mor-
ceaux
Pilons de poulet
Caille 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Gratin de légumes
Coquilles St Jac­ques
Maquer­eau
Darnes de poisson
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
- - 200 20 - 25 - 3
- - 200 15 - 20 - 3
2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
(g) 1re face 2e face
ature (°C)

Pizza

Utilisez la fonction Sole pulsée.
Durée (min) Posi-
Avant la cuisson, faites préchauffer votre four à vide pendant 10 minutes.
Plat Température
(°C)
Pizza, grande 200 15 – 25 1 Sur un plateau
Pizza, petite 200 10 – 20 1 Sur un plateau
Petits pains 200 15 – 25 1 Sur un plateau
Durée (min) Positions des
grilles
Commen­taires
de cuisson
de cuisson
de cuisson
tions des grilles

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.

Remarques concernant l'entretien

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un
Page 21
chiffon doux additionné d'eau
2
1
savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti­adhésif.

Appareils en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

Retrait des supports de grille

Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille
1. Écartez l'avant du support de grille de la
paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez le support.
Progress 21
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.

Pyrolyse

ATTENTION! Retirez tous les
accessoires et les supports de grille amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si vous n'avez pas correctement fermé la porte du four. Sur certains modèles, l'affichage indique « C3 » lorsque cette erreur se produit.
AVERTISSEMENT! L'appareil devient très chaud. Risque de brûlure !
ATTENTION! Si d'autres appareils sont installés sur le même meuble, ne les utilisez pas en même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
1.
Retirer les plus grosses salissures à la main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse. Reportez­vous au chapitre « Fonctions du four ».
Page 22
22 Progress
clignote.
4. Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ de la procédure de nettoyage.
5. Appuyez sur ou tournez la manette de la température dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer la procédure de nettoyage. Durée de la procédure : 2 h. Au cours du nettoyage par pyrolyse, l'éclairage du four est éteint.
Lorsque le four atteint la température préprogrammée, la porte se verrouille. Le
symbole et les barres indiquant la chaleur apparaissent sur l'affichage jusqu'à ce que la porte se déverrouille.

Nettoyage conseillé

Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et éteignez l'appareil.
Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction de nettoyage par pyrolyse.
• si vous appuyez simultanément sur « » et « » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.

Nettoyage de la porte du four

La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre.Vous pouvez retirer la porte du four et les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
1. Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte.
2.
Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières.
3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre.
Page 23
4.
90°
1
2
Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs.
Progress 23
7. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur.
8.
Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré d'un motif ornemental. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau en verre (B) où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
Page 24
A B C
24 Progress
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.

Remplacement de l'éclairage

Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
1. Éteignez l'appareil
2.
Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.

Éclairage arrière

1.
Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2.
Nettoyez-le.
3.
Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
4.
Replacez le diffuseur en verre.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez­vous aux chapitres concernant la sécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer le four ni le faire fonctionner.
Le four n'est pas branché à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Vérifiez que le four est cor­rectement branché à une source d'alimentation électri­que (reportez-vous au sché­ma de branchement).
Page 25
Progress 25
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa-
tique est activée.
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac-
tivée.
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien
L'éclairage ne fonctionne pas.
La cuisson des aliments est trop longue ou trop rapide.
De la vapeur et de la conden­sation se forment sur les ali­ments et dans la cavité du four.
L'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage ne
L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière-
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
La température est trop basse ou trop élevée.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
fonctionne pas. Vous n'avez pas entièrement fermé la porte du four ou le verrouil­lage de la porte est défec­tueux.
ment fermé la porte.
• Le verrouillage de la porte est défectueux.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt auto­matique ».
Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité en­fants ».
la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de man­ière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Ajustez la température si nécessaire. Suivez les con­seils du manuel d'utilisation.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Fermez complètement la porte.
• Fermez complètement la porte.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
• Si l'affichage indique de nouveau « F102 », con­tactez le service après­vente.
Page 26
26 Progress
Problème Cause probable Solution
Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi­che.
L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. L'affich­age indique "Demo".
Une anomalie électrique est survenue.
Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four.
• Éteignez le four à l'aide
• Si l'affichage indique de
2. Appuyez sur la touche
3. Lorsque le signal sonore
4. Tournez la manette des
5. Relâchez la touche
6. Tournez le thermostat
du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou­veau.
nouveau un code d'er­reur, contactez le service après-vente.
et maintenez-la en-
foncée.
retentit, tournez la man­ette des fonctions du four sur la première fonc­tion. "Demo" clignote sur l'affichage.
fonctions du four sur la position Arrêt.
.
vers la droite et mainte­nez-le pendant trois sec­ondes. Un signal sonore retentit trois fois. Le mode démo est désac­tivé.

Informations de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre
plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil.
revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après-
vente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
Page 27

INSTALLATION

min. 550
20
600
min. 560
591
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
591
598
594
114
19
21540
570
590
min. 560
558
A
B
Progress 27
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la sécurité.

Encastrement

Installation électrique

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation.

Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 1 380 3 x 0.75
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Section du câble (mm²)

Fixation de l'appareil au meuble

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Page 28
28 Progress

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014

Nom du fournisseur Progress
Identification du modèle PBP23100X
Index d'efficacité énergétique 105.1
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 57 l
Type de four Four encastrable
Masse 33.9 kg
0.87 kWh/cycle
0.83 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

Économie d'énergie

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux – Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée quand l'appareil est en marche et maintenez-la fermée autant que possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes, diminuez la température du four à 3-10 minutes minimum, selon la durée de la
cuisson, avant que le temps de cuisson ne s'écoule. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
Cuisson avec ventilateur - si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec le ventilateur pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four, si
un programme avec une durée (durée, fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les résistances se désactiveront automatiquement 10 % plus tôt. Le ventilateur et l'éclairage continuent à fonctionner.
Maintien des aliments au chaud - si vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour garder le plat chaud, sélectionnez la température la plus basse possible. L'affichage indique la température de la chaleur résiduelle.
Page 29
Progress 29
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 30
30 Progress

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitsinformationen 30 Sicherheitsanweisungen 31 Gerätebeschreibung 35 Vor der ersten Inbetriebnahme 35 Täglicher Gebrauch 36 Uhrfunktionen 38
Zusatzfunktionen 39 Tipps und Hinweise 40 Reinigung und Pflege 48 Fehlersuche 52 Montage 54 Energieeffizienz 56
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 31
Progress 31

Allgemeine Sicherheit

Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör aus dem Ofen entfernen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Montage

WARNUNG! Nur eine
qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Page 32
32 Progress
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.

Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag­oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die
Page 33
Progress 33
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das
Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

Pyrolyse

Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme aus dem Ofeninnenraum:
Page 34
34 Progress
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach dem
ersten Gebrauch bei Verwendung der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders Vögel)
für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen
Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.

Backofenbeleuchtung

• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.

Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Page 35

GERÄTEBESCHREIBUNG

1 3 42
5
6 7
8
9
4
3
2
1
10

Gesamtansicht

Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Elektronischer Programmspeicher
3
Temperaturwahlknopf
4
Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
5
Heizelement
6
Lampe
7
Ventilator
8
Einhängegitter, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10
Progress 35

Zubehör

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Erste Reinigung

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.

Einstellen der Uhrzeit

Nach dem ersten Anschluss an das Stromnetz leuchten alle Symbole im Display einige Sekunden lang. In den darauf
Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
folgenden Sekunden zeigt das Display die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion erlischt, zeigt das Display
und
12:00“ an. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zur Einstellung der
aktuellen Uhrzeit oder .
2. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit erstmalig einstellen. Die Zeit wird später nach 5 Sekunden automatisch gespeichert.
Im Display wird
und die eingestellte
Stunde angezeigt. "00“ blinkt.
3.
Drücken Sie zur Einstellung der Minuten
oder .
4. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit erstmalig einstellen. Die Zeit wird später
Page 36
36 Progress
nach 5 Sekunden automatisch gespeichert.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.

Ändern der Uhrzeit

Die Uhrzeit kann nur bei einem ausgeschalteten Backofen eingestellt werden.
Drücken Sie Uhrzeitanzeige im Display blinkt.
Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben vor.
wiederholt, bis die

Vorheizen

Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.

TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
1. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
auf die gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf
auf die gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf Aus.

Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt.
Page 37

Ofenfunktionen

A B C
D
EFG
Ofenfunktion Anwendung
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.
Progress 37
Heißluft mit Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum
Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärke-
Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu-
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C nie­drigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
von Brot.
Einkochen von Lebensmitteln.
Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
ren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
nen bereits gegarter Gerichte.
zum Toasten von Brot.

Display

Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backo-
fens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
A) Uhr B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige C) Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E) Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F) Stunden/Minuten
Page 38
38 Progress
G) Uhrfunktionen

Tasten

Taste Funktion Beschreibung
MINUS Einstellen der Zeit.
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.

Aufheiz-Anzeige

Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im

UHRFUNKTIONEN

Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Anwendung
TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe
„Einstellen der Uhrzeit“.
KURZZEIT-WECK-ERZum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59
Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Geräte­betrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit ein­stellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie
die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden Sie
die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig be­nutzen, wenn das Gerät später automatisch ein- und aus­geschaltet werden soll.
Drücken Sie wiederholt die Taste zur Auswahl der
gewünschten Uhrfunktion.
Drücken Sie zur Bestätigung der Uhrfunktion die Taste oder
warten Sie 5 Sekunden bis zur automatischen Bestätigung.
Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet.

Einstellen von DAUER oder ENDE

1. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis das Display oder anzeigt.
oder blinkt im Display.
2. Drücken Sie oder , um die Werte einzustellen und zur Bestätigung.
Stellen Sie für die Dauer zuerst die Minuten und dann die Stunden und für
Page 39
Progress 39
Ende zuerst die Stunden und dann die Minuten ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang
ein Signalton. Das Symbol oder sowie die Zeitanzeige blinken im Display. Der Backofen wird ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.
4. Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Öffnen der Backofentür aus.
Wenn Sie die Taste während der Einstellung der Stunden für
die Funktion DAUER drücken, wechselt das Gerät zur Einstellung der Funktion ENDE
.
Einstellen des KURZZEIT­WECKERS
1.
Drücken Sie „00“ im Display blinken.
2. Drücken Sie oder , um den KURZZEIT-WECKER einzustellen. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten und Stunden ein. Bei der ersten Einstellung werden die Minuten und Sekunden berechnet. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, wird im Display das Symbol
angezeigt. Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in Stunden und Minuten.
wiederholt, bis und
3. Der KURZZEIT-WECKER wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet. Nach Ablauf von 90% der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten ein akustisches Signal.
"00:00“ und Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Öffnen der Backofentür aus.
Wenn Sie den KURZZEIT­WECKER einstellen, während
DAUER eingeschaltet sind, leuchtet das
Symbol im Display.
blinken im Display.
oder ENDE

Garzeitmesser

Mit dem Garzeitmesser kann die Betriebsdauer des Backofens überwacht werden. Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem Backofen eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den
Funktionen: Dauer
.
, Ende

ZUSATZFUNKTIONEN

Verwenden der Kindersicherung

Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts.
Während der Pyrolyse ist die Tür verriegelt. SAFE leuchtet im Display, wenn Sie einen Knopf drehen oder eine Taste drücken.
1. Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im Display. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
Page 40
40 Progress

Restwärmeanzeige

Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die
Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen.

Abschaltautomatik

Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 3
Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten des Geräts auf eine beliebige Taste.

TIPPS UND HINWEISE

Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.

Kühlgebläse

Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.

Sicherheitsthermostat

Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.

Allgemeine Informationen

• Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
• Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer
und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
• Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
Page 41
Progress 41

Backen von Kuchen

• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.

Garen von Fleisch und Fisch

• Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchentwicklung beim Braten
in das tiefe Blech. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech.

Garzeiten

Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
zu vermindern, geben Sie etwas Wasser

Back- und Brattabelle

Kuchen
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Temper­atur (°C)
Rührteig 170 2 160 2 (1 und
Mürbeteig 170 2 160 2 (1 und
Butter­milch-Kä­sekuchen
Apfelku­chen
Strudel/ Stollen
170 1 160 2 60 - 80 In einer
170 1 160 2 (1 und
175 2 150 2 60 - 80 Auf dem
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
3)
3)
3)
Dauer (Min.)
45 - 60 In einer
24 - 34 In einer
100 - 120 2 Ku-
Bemer­kungen
Kuchen­form
Kuchen­form
Kuchen­form (26 cm)
chenfor­men (20 cm) auf dem Kombir­ost
Back­blech
Page 42
42 Progress
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Marmela-
Temper­atur (°C)
170 2 160 2 30 - 40 In einer
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
denku­chen
Dauer (Min.)
Bemer­kungen
Kuchen­form (26 cm)
Früchte­kuchen
170 2 155 2 60 - 70 In einer
Kuchen­form (26 cm)
Biskuit (Biskuit ohne But­ter)
Stollen/ Üppiger Früchte­kuchen
Rosinen­kuchen
Kleine Ku­chen
170 2 160 2 35 - 45 In einer
170 2 160 2 50 - 60 In einer
170 2 160 2 50 - 60 In einer
1)
170 3 160 3 (1 und
20 - 30 Auf dem
3)
Kuchen­form (26 cm)
Kuchen­form (20 cm)
Brotform
Back­blech
Plätz­chen
1)
150 3 150 3 20 - 30 Auf dem
Back­blech
Baiser 100 3 100 3 90 - 120 Auf dem
Back­blech
Rosinen­brötch-
1)
en
Brand-
1)
teig
190 3 180 3 15 - 20 Auf dem
Back­blech
190 3 180 3 25 - 35 Auf dem
Back­blech
Törtchen 180 3 170 2 45 - 70 In einer
Kuchen­form (20 cm)
Page 43
Progress 43
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Englischer Sand­wichku-
Temper­atur (°C)
180 1 oder 2 170 2 (links
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
und
rechts) chen à la Victoria
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Temper­atur (°C)
Weißbro
1)
t
Roggen-
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
190 1 180 1 30 - 45 In einer
brot
Brötch-
1)
en
1)
Pizza
Scones
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
190 2 180 2 (1 und
190 1 190 1 20 - 30 Auf einem
200 3 190 2 10 - 20 Auf dem
1)
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
3)
Dauer (Min.)
Bemer­kungen
40 - 55 Links +
rechts, Kuchen­form, 20 cm
Dauer (Min.)
Bemer­kungen
Stück, 500 g pro Stück
Brotform
25 - 40 6 - 8
Brötchen auf einem Back­blech
tiefen Blech
Back­blech
Page 44
44 Progress
Pudding
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Nudelau-
Temper­atur (°C)
180 2 180 2 40 - 50 In einer
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
flauf
Gemü-
200 2 175 2 45 - 60 In einer
seauflauf
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In einer
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In einer
Cannello-ni200 2 190 2 25 - 40 In einer
Yorkshire Pudding
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
220 2 210 2 20 - 30 6 Pud-
1)
Dauer (Min.)
Fleisch
Gargut
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Rind-
Temper­atur (°C)
200 2 190 2 50 - 70 Kombir-
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
fleisch
Schwei-
180 2 180 2 90 - 120 Kombir-
nefleisch
Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombir-
Dauer (Min.)
Bemer­kungen
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
dingfor­men
Bemer­kungen
ost und tiefes Blech
ost und tiefes Blech
ost und tiefes Blech
Page 45
Progress 45
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Temper­atur (°C)
Roast­beef, eng­lisch
Roast­beef, me­dium
Roast­beef, durch
Schwei­neschult­er
Schwein­shaxe
Lamm 190 2 190 2 110 - 130 Keule
Hähnchen 200 2 200 2 70 - 85 Ganz auf
Pute 180 1 160 1 210 - 240 Ganz auf
Ente 175 2 160 2 120 - 150 Ganz auf
Gans 175 1 160 1 150 - 200 Ganz auf
Hasen­braten
Hase 190 2 175 2 150 - 200 Zerlegt
210 2 200 2 44 - 50 Kombir-
210 2 200 2 51 - 55 Kombir-
210 2 200 2 55 - 60 Kombir-
180 2 170 2 120 - 150 Auf einem
180 2 160 2 100 - 120 2 Stück
190 2 175 2 60 - 80 Zerlegt
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
Dauer (Min.)
Bemer­kungen
ost und tiefes Blech
ost und tiefes Blech
ost und tiefes Blech
tiefen Blech
auf einem tiefen Blech
einem tie­fen Blech
einem tie­fen Blech
einem tie­fen Blech
einem tie­fen Blech
Page 46
46 Progress
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Temper­atur (°C)
Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz auf
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
Dauer (Min.)
Fisch
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Forelle/ See­brasse
Thun­fisch/ Lachs
Temper­atur (°C)
190 2 175 2 (1 und
190 2 175 2 (1 und
Ebene Temper-
atur (°C)
Ebene
3)
3)
Dauer (Min.)
40 - 55 3 - 4 Fi-
35 - 60 4 - 6 Fil-

Grillstufe 1

Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
Bemer­kungen
einem tie­fen Blech
Bemer­kungen
sche
ets
Gargut Menge Temper-
Stück (g) Erste
Filet­steaks
Beef­steaks
Grill­würste
Schwein­skotelett
Hähn­chen, 2 halbe
Spieße 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
atur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Zweite
Seite
Seite
Page 47
Progress 47
Gargut Menge Temper-
Stück (g) Erste
Hähn­chenbrust­filet
Hambur­ger
Fischfilet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Belegte Toast­brote
Toast 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
6 600 250 20 - 30 - 3
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
atur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Zweite
Seite
Seite

Heißluftgrillen

Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C.
Gargut Menge Temper-
Stück (g) Erste
Rollbraten (Pute)
Hähnchen (in zwei Hälften)
Hähn­chen­schenkel
Wachteln 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Gemüse­gratin
Jakob­smu­scheln
Makrele 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Fisch­scheiben
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
- - 200 20 - 25 - 3
- - 200 15 - 20 - 3
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
atur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Zweite
Seite
Seite
Page 48
48 Progress

Pizza

Verwenden Sie die Funktion Pizzastufe.
Gargut Temperatur
(°C)
Pizza, groß 200 15 – 25 1 Auf dem Back-
Pizza, klein 200 10 – 20 1 Auf dem Back-
Brötchen 200 15 – 25 1 Auf dem Back-
Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen
Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
blech
blech
blech

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Hinweise zur Reinigung

• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.

Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.

Entfernen der Einhängegitter

Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter .
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
Page 49
2
1
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Pyrolyse

ACHTUNG! Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.
WARNUNG! Das Gerät wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.
ACHTUNG! Befinden sich in demselben Küchenmöbel weitere Geräte, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
1. Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Verschmutzungen durch die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“.
blinkt.
4. Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern.
Progress 49
5. Drücken Sie oder drehen Sie den Temperaturwahlknopf im Uhrzeigersinn, um das Reinigungsprogramm zu starten. Programmdauer: 2 Std.. Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet.
Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Im Display werden das Symbol
und die Balken der Temperaturanzeige
angezeigt, bis die Tür entriegelt wird.

Erinnerungsfunktionen

Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Geräts werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt.

Reinigen der Backofentür

Die Backofentür hat vier Glasscheiben.Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.
Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen.
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
Page 50
50 Progress
2.
Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn.
4.
Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.
6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung.
Page 51
90°
7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig
1
2
A B C
an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass sie sich von außen nicht rau anfühlt.
Progress 51
Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..

Austauschen der Lampe

Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
Page 52
52 Progress
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem

Rückwandlampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.

FEHLERSUCHE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen kann nicht ein­geschaltet oder bedient wer­den.
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein.
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht auf. Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass
Die Backofenbeleuchtung funktioniert nicht.
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an­geschlossen.
tet.
gen wurden nicht vorgenom­men.
eingeschaltet.
geschaltet.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an­geschlossen ist (siehe Ans­chlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kind­ersicherung“.
die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si­cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu­gelassene Elektrofachkraft.
Page 53
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie ga­ren zu schnell.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speis­en und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
Im Display erscheint ein Feh­lercode, der nicht in der Ta­belle steht.
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt.
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist de­fekt.
Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten.
Ändern Sie ggf. die Tempera­tur. Folgen Sie den Anwei­sungen in der Bedienungsan­leitung.
Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back­ofen stehen.
Schließen Sie die Tür sorgfäl­tig.
• Schließen Sie die Tür sorgfältig.
• Schalten Sie den Backo­fen über die Haussicher­ung oder den Schutz­schalter im Sicherung­skasten aus und wieder ein.
• Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
• Schalten Sie den Backo­fen über die Haussicher­ung oder den Schutz­schalter im Sicherung­skasten aus und wieder ein.
• Wenn der Fehlercode er­neut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Progress 53
Page 54
54 Progress
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht. Der Ventila­tor funktioniert nicht. Im Dis­play erscheint "Demo".
Der Demo-Modus ist einge­schaltet.
1. Schalten Sie den Backo-
fen aus.
2. Halten Sie die Taste
gedrückt.
3. Wenn ein Signal ertönt,
drehen Sie den Backo­fen-Einstellknopf im Uhr­zeigersinn auf die erste Funktion. "Demo" blinkt im Display.
4. Drehen Sie den Backo-
fen-Einstellknopf in die Position Aus.
5. Lassen Sie die Taste
los.
6. Drehen Sie den Temper-
aturwahlknopf im Uhrzei­gersinn und halten Sie ihn drei Sekunden. Ein Signalton ertönt dreimal. Der Demo-Modus ist ausgeschaltet.

Servicedaten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................

MONTAGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 55
min. 550
20
600
min. 560
591
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
591
598
594
114
19
21540
570
590
min. 560
558
A
B
Progress 55

Montage

Elektrischer Anschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.

Kabel

Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:
Gesamtleistung (W)
maximal 1380 3 x 0.75
maximal 2300 3 x 1
maximal 3680 3 x 1.5
Kabelquerschnitt (mm²)

Befestigung des Geräts im Möbel

Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Page 56
56 Progress

ENERGIEEFFIZIENZ

Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014

Herstellername Progress
Modellidentifikation PBP23100X
Energieeffizienzindex 105.1
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhi­tze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.83 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Elektrizität
Fassungsvermögen 57 l
Backofentyp Einbau-Backofen
Gewicht 33.9 kg
0.87 kWh/Programm
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte ­Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps – Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die
Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3
- 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft - wenn immer möglich, verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
Restwärme
– Bei einigen Ofenfunktionen und
einem Programm mit Zeitwahl (Dauer, Ende) sowie einer längeren Garzeit als 30 Minuten, schaltet sich das Heizelement automatisch 10 % früher aus. Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung. Das Display zeigt die Restwärmetemperatur an.
Page 57
UMWELTTIPPS
Progress 57
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 58
58 Progress
Page 59
Progress 59
Page 60
www.progress-hausgeraete.de
867323021-A-242015
Loading...