Progress PBN3320X User Manual

Gebruiksaanwijzing
User Instructions
Inbouwoven
Built-in oven
PBN 3320
2 progress
Inhoudsopgave
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinformatie ....................................................... 3
Beschrijving van het apparaat .......................................................................................... 5
Bediening ......................................................................................................................... 6
Voordat u het apparaat in gebruik neemt.......................................................................... 7
Elektronisch programmeren ............................................................................................. 8
Gebruik van de oven ...................................................................................................... 13
Baktabellen .................................................................................................................... 17
Reiniging en onderhoud ................................................................................................. 19
Het oplossen van problemen.......................................................................................... 24
Technische gegevens ..................................................................................................... 25
Instructies voor de installateur ........................................................................................ 26
Instructies voor de inbouw ............................................................................................. 27
Klantenservice................................................................................................................ 28
Handleiding voor de gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Stap-voor-stap-handleiding
)
Milieu-informatie
Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
- 2006/95(Laagspanningsrichtlijn);
- 89/336 (EMC Richtlijn);
- 93/68 (algemene richtlijn);
en daaropvolgende wijzigingen.
FABRIKANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italy)
3 progress
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinformatie
Bewaar de bij dit apparaat geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als het apparaat aan derden wordt geschonken of verkocht, of als u het apparaat bij verhuizing in de oude woning achterlaat, is het belangrijk dat de nieuwe gebruiker over deze gebruiksaanwijzing en de adviezen kan beschikken.
Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruiker en diens huisgenoten. Lees ze dus aandachtig door, voordat u het apparaat aansluit en/of in gebruik neemt.
Installatie
· De installatie moet verricht worden door
vakkundig personeel, met inachtneming
van de geldende voorschriften. De afzon-
derlijke installatiewerkzaamheden zijn be-
schreven in de instructies voor de
installateur.
· Laat de installatie en aansluiting uitvoeren
door een vakman, overeenkomstig de
hem, dankzij zijn vakkennis bekende
richtlijnen.
· Ook eventuele voor de installatie noodza-
kelijke wijzigingen aan de elektriciteits-
voorziening moeten door een erkend
installateur uitgevoerd worden.
· Deze oven is geschikt voor gebruik als
afzonderlijk apparaat of in combinatie
met een elektrische kookplaat, voor aan-
sluiting aan enkelfase 230 V.
Werking
· Deze oven is ontworpen voor de berei-
ding van gerechten; gebruik hem nooit
voor andere doeleinden.
· Tijdens de werking van de oven extra
voorzichtig zijn. Door de grote hitte van
de verwarmingselementen zijn de roos-
ters en andere delen erg heet.
· Indien u - om welke reden dan ook - alu-
miniumfolie in de oven gebruikt, laat dit
dan nooit in direct contact komen met de
bodem van de oven.
· Ga bij het reinigen van de oven voorzich-
tig te werk: sproei nooit vloeistof op het
vetfilter (indien aanwezig), de
verwarmingselementen en de
thermostaatsensor.
· Het is gevaarlijk veranderingen van welke aard ook aan te brengen aan het appa­raat of aan de kenmerken ervan.
· Tijdens het bak-, braad- en grillproces worden de ovendeur en de andere on­derdelen van het apparaat erg heet, Houd kinderen daarom uit de buurt van het apparaat. Indien er elektrische appa­raten worden aangesloten op stopcon­tacten in de buurt van de oven, let er dan op dat de aansluitsnoeren niet in aanra­king komen met hete oppervlakken of vastgeklemd raken tussen de ovendeur.
· Gebruik altijd ovenwanten om vuurvaste, hete schotels of schalen uit de oven te halen.
· Een regelmatige reiniging voorkomt de achteruitgang van het oppervlakte­materiaal van de oven.
· Schakel voordat u de oven gaat reinigen de stroom uit of haal de stekker uit het stopcontact.
· Verzeker u ervan dat de oven in de stand «UIT» staat, als de oven niet meer ge­bruikt wordt.
· Het apparaat mag niet worden gereinigd met een stoomreiniger.
· Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers. U kunt daarmee krassen op de deur veroorzaken en dat kan leiden tot het barsten van het glas.
Veiligheid
· Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om het door kinderen te laten gebruiken of hen ermee te laten spelen.
4 progress
· Houd kinderen uit de buurt, zolang de oven in werking is. Ook nadat u de oven heeft uitgeschakeld, blijft de deur nog lange tijd heet.
· Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of andere personen wiens lichamelijke, motorische of geestelijke gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis die daardoor het apparaat niet kunnen gebruiken zonder supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon om zeker te zijn van dat het apparaat veilig kan worden gebruikt.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
· De verpakking bestaat uit milieu­vriendelijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik. De onderdelen van kunststof zijn voorzien van de volgende merktekens, bijv. >PE>, >PS< enz. Gooi de verpakkingsmaterialen weg in over­eenstemming met hun kenmerken bij de gemeentelijke afvaldienst in de daarvoor bedoelde containers.
Oude apparaten
· Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behan­deld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwij­derd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetail­leerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt ge­kocht.
Let op: Opdat een afgedankt appa­raat geen gevaar meer oplevert, moet het voordat het als afval wordt ver­werkt, onbruikbaar gemaakt worden.
Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de hoofdkabel van het apparaat.
Klantenservice
· Laat controlewerkzaamheden of repara­ties uitvoeren door de klantenservice van de fabrikant of door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice en gebruik alleen originele onderdelen.
· Probeer nooit zelf storingen van of be­schadigingen aan het apparaat te repare­ren. Reparaties die door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden.
Beschrijving van het apparaat
5 progress
6
1
10
11
1. Bedieningspaneel
2. Functieknop
3. Elektronisch programmeren
4. Temperatuurregelknop
5. Bedrijfscontrolelampje
6. Temperatuurregelknop -
Controlelampje
4
3
52
7
8
9
7. Luchtspleten voor ventilator
8. Grill
9. Ovenverlichting
10. Ovenventilator
11. Typeplaatje
Accessoires
Bakplaat
Rooster
Braadslede
6 progress
Bediening
Verzonken knoppen
Deze modellen zijn voorzien van verzonken knoppen. Deze knoppen werken op het systeem van indrukken-uittrekken. Ze kunnen helemaal in het paneel verdwijnen als de oven buiten gebruik is.
Bedieningsknop
Door aan de thermostaatknop te draaien kan de meest geschikte temperatuur gekozen worden en door aan de keuzeknop te draaien kan het meest geschikte verwarmings­systeem gekozen worden:
0 Oven uitgeschakeld
Hete lucht
Boven- en onderwarmte
Onderwarmte
Ventilatorgrill
Grill
Ontdooien
Bedrijfscontrolelampje
Het bedrijfscontrolelampje gaat branden als de functieknop wordt ingesteld.
Temperatuurregelknop - Controlelampje
Dit controlelampje gaat branden als er aan de temperatuurregelknop gedraaid wordt. Het lampje blijft branden tot de ge­wenste temperatuur bereikt is. Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de tem­peratuur in stand wordt gehouden.
Veiligheidsthermostaat
Om gevaarlijke oververhitting te voorko­men (door ondeskundig gebruik van het ap­paraat of defecte onderdelen), is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat, die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is gedaald, wordt de oven auto­matisch weer ingeschakeld.
Als de veiligheidsthermostaat is geacti­veerd vanwege onjuist gebruik van het appa­raat, hoeft u (nadat de oven is afgekoeld) al-
leen de fout te verhelpen. Wordt de thermo­staat daarentegen geactiveerd vanwege een defect onderdeel, neem dan contact op met onze klantenservice.
Koelventilator
De koelventilator koelt de oven en het bedieningspaneel af. De ventilator wordt na­dat de oven enkele minuten in werking is au­tomatisch ingeschakeld. Warme lucht wordt door de afscherming in de buurt van de deur­greep van de oven naar buiten afgevoerd. Als de oven wordt uitgeschakeld kan de ventila­tor nog enige tijd draaien om de bedienings­elementen af te koelen. Dit is helemaal nor­maal.
De werking van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal niet ingescha­keld wordt op lagere temperatuur­instellingen of als de oven maar korte tijd gebruikt is.
Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt
7 progress
Verwijder al het verpakkings- materiaal, zowel aan de buitenkant als aan de binnenkant van de oven, voordat u de oven in gebruik neemt.
Voordat u de oven in gebruik neemt, moet de oven één keer opgewarmd worden zonder dat u er gerechten in geplaatst heeft.
Gedurende deze tijd kan er een onaan­genaam luchtje ontstaan. Dit is helemaal normaal. Het wordt veroorzaakt door fabricageresten.
De oven functioneert alleen als u de klok hebt ingesteld.
Zorg ervoor dat de ruimte goed geventi­leerd is.
1. Stel het tijdstip van de dag in met
)
de optie elektronisch programme­ren (zie hoofdstuk “Elektronisch programmeren”).
2. Draai de functieknop op hete lucht .
3. Draai de thermostaatknop naar
250°C.
4. Zet een raam open voor de ventila-
tie.
5. Laat de lege oven ongeveer 45 mi-
nuten werken.
Herhaal deze procedure voor de functie boven- en onderwarmte
ventilatorgrill gedurende ongeveer 5-10 minuten.
Laat de oven daarna afkoelen. Maak een doek vochtig met warm water en wat mild reinigingsmiddel en maak daarmee de binnenkant van de oven schoon.
Maak, voordat u de oven voor het eerst gebruikt, ook alle accessoires grondig schoon.
Pak, om de deur te openen, altijd de handgreep in het midden vast.
en voor de functie
8 progress
Elektronisch programmeren
4
5 6
7
8
123
De oven werkt pas nadat de klok is ingesteld.
De oven kan echter ook zonder enige programmering bediend worden.
Als de stroom uitvalt worden alle in­stellingen (klok, programma-instelling of lopend programma) gewist. Als de stroomtoevoer weer hersteld is, knip­peren de cijfers in het display. De klok en de timer moeten in een dergelijk geval wel opnieuw worden ingesteld.
Om het juiste tijdstip van de dag in te stel-
len
Wanneer de stroomtoevoer wordt inge­schakeld, of nadat de stroom is uitgevallen, knippert het controlelampje “Klok” display.
Om de klok in te stellen:
1. Druk op toets “
2. Wacht daarna 5 seconden: het controle-
lampje “Klok”
display verschijnt de ingestelde tijd. Het
apparaat is klaar voor gebruik.
Om het juiste tijdstip van de dag opnieuw in te stellen:
1. Druk nogmaals op toets
tie “Klok” te kiezen. Het overeenkomstige
controlelampje gaat knipperen. Ga dan
verder zoals hierboven is beschreven.
” of “ ”.
gaat uit en op het
op het
om de func-
1. Functiekeuzetoets
2. Toets “
3. Toets “ ”
4. Controlelampje
5. Controlelampje “Bereidingstijd”
6. Controlelampje “Einde bereidingstijd”
7. Controlelampje “Timer”
8. Controlelampje “Klok”
Het tijdstip van de dag kan alleen op-
nieuw worden ingesteld als er geen auto-
matische functie (bereidingstijd of
einde bereidingstijd
) ingesteld is.
Bereidingstijd
Met deze functie wordt de oven automa­tisch uitgeschakeld als de geprogrammeerde bereidingstijd afgelopen is. Zet het gerecht in de oven, kies een bereidingsfunctie en stel de bereidingstemperatuur in. Druk nogmaals
op de toets
om de functie “Bereidings-
tijd” te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje gaat knipperen.
Ga dan als volgt verder:
Zo stelt u de bereidingstijd in:
1. Druk op toets “
” of “ ”.
2. Wacht 5 seconden nadat u de instelling
hebt uitgevoerd: het controlelampje “Be-
reidingstijd”
gaat branden en op het display verschijnt weer het tijdstip van de dag.
3. Als de geprogrammeerde bereidingstijd is verstreken, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Er klinkt een geluids­signaal en het controlelampje knippert. Draai de functieknop van de oven en de thermostaatknop op nul. Om het geluidsalarm uit te schakelen een willekeurige toets indrukken. OPMERKING: Door het uitschakelen van het geluidssignaal wordt de oven weer op handmatige bediening gezet. Als de functieknop en de thermostaat­knoppen niet op nul gezet zijn, zal de oven weer gaan opwarmen.
Zo annuleert u de bereidingstijd:
1. Druk nogmaals op de toets
om de
functie “Bereidingstijd” te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje gaat knipperen en op het display ver­schijnt de resterende bereidingstijd.
2. Druk op toets “ ” tot “0:00” op het display verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display verschij­nen.
9 progress
10 progress
Einde bereidingstijd
Met deze functie kunt u de oven zodanig
instellen dat deze automatisch uitgeschakeld wordt als de geprogrammeerde bereidings­tijd afgelopen is. Zet het gerecht in de oven, kies een bereidingsfunctie en stel de bereidingstemperatuur in. Druk nogmaals op de toets bereidingstijd” te kiezen. Het overeenkom­stige controlelampje
om de functie “Einde
gaat knipperen.
Ga dan als volgt verder:
Zo stelt u het einde van de bereidingstijd in:
1. Druk op toets “
” of “ ”.
2. Wacht 5 seconden nadat u de instelling hebt uitgevoerd: het controlelampje “Einde bereidingstijd”
gaat branden en op het display verschijnt weer het tijd­stip van de dag.
3. Als de geprogrammeerde bereidingstijd is verstreken, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Er klinkt een geluids­signaal en het controlelampje knippert. Draai de functieknop van de oven en de thermostaatknop op nul. Om het geluidsalarm uit te schakelen een willekeurige toets indrukken.
OPMERKING: Door het uitschakelen van het geluidssignaal wordt de oven weer op handmatige bediening gezet. Als de functieknop en de thermostaat­knoppen niet op nul gezet zijn, zal de oven weer gaan opwarmen.
Zo annuleert u het geprogrammeerde einde van de bereidingstijd:
1. Druk nogmaals op de toets
om de
functie “Einde bereidingstijd” te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje gaat
knipperen en op het display verschijnt het geprogrammeerde Einde bereidingstijd.
2. Druk op toets “ ”, tot op het display het tijdstip van de dag verschijnt. Er klinkt een geluidssignaal en het controlelampje gaat uit.
Combinatie van “Bereidingstijd”
en
“Einde bereidingstijd”
De functies “Bereidingstijd” en “Einde
bereidingstijd” kunnen tegelijk gebruikt wor­den om de oven automatisch in te schakelen en later uit te schakelen.
1. Stel met behulp van de functie “Bereidingstijd”
(stel de bereidings­tijd in zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk) de tijdsduur in. Druk vervol­gens op toets
: op het display ver-
schijnt de geprogrammeerde instelling.
2. Stel met behulp van de functie “Einde bereidingstijd”
(stel het Einde bereidingstijd in zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk) het tijdstip van het einde van de bereiding in. Het overeenkomstige controlelampje gaat branden en op het display verschijnt het tijdstip van de dag. De oven zal in- en uitgeschakeld worden volgens de inge­stelde programma’s.
11 progress
Timer
Het timersignaal klinkt aan het einde van
een ingestelde tijdsduur; de oven blijft echter ingeschakeld, als hij op dat moment in ge­bruik is.
Zo stelt u de timer in:
1. Druk nogmaals op toets om de func-
tie “Timer” te kiezen. Het overeenkom­stige controlelampje gaat knipperen.
2. Druk vervolgens op toets “ ” of “ (maximaal: 2 uur, 30 minuten).
3. Wacht 5 seconden nadat u de instelling hebt uitgevoerd. Het controlelampje van de “Timer”
gaat branden.
4. Als de ingestelde tijdsduur is afgelopen begint het controlelampje te knipperen en klinkt er een geluidssignaal. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal uit te schakelen.
12 progress
Zo schakelt u de timer uit:
1. Druk nogmaals op de toets
om de functie “Timer” te kiezen. Het overeen­komstige controlelampje
gaat knippe­ren en op het display verschijnt de reste­rende tijd.
2. Druk op toets “
”, tot “0:00” op het display verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display verschij­nen.
Zo schakelt u het display uit:
1. Druk tegelijkertijd op twee programmeer-
knoppen en houd ze ong. 5 seconden in­gedrukt. Het display wordt uitgescha­keld.
2. Om het display in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets.
Het display kan alleen uitgeschakeld worden als er geen andere functies zijn ingesteld.
Gebruik van de oven
Belangrijk! - Leg geen aluminiumfo­lie in de oven en plaats geen bakblik enz. op de bodem, aangezien de daardoor veroorzaakte hitte­concentratie het emaille van de oven beschadigt. Zet pannen en schalen, hittebestendige pannen en schalen of aluminium bakplaten altijd op het rooster, dat in de geleiders is gescho­ven. Wanneer levensmiddelen ver­warmd worden ontstaat stoom, net als in een ketel. Wanneer de stoom in aanraking komt met de glazen deur van de oven, wordt er condens ge­vormd en ontstaan er waterdruppels.
Warm de lege oven altijd 10 minuten
voor, om condensvorming te beperken.
Wij adviseren u na elke bereiding de wa-
terdruppels weg te vegen.
De ovendeur moet tijdens de be­reiding gesloten zijn.
Wees voorzichtig bij het openen van de ovendeur. Laat hem niet “open vallen”, maar ondersteun de deur met de handgreep totdat hij helemaal open is.
De oven heeft vier inzetniveaus. De plaatsen voor de roosters worden van de bodem van de oven geteld, zoals aangegeven in de afbeelding. De roosters moeten absoluut goed op hun plaats worden gezet (zie afbeel­ding). Zet geen serviesgoed of schalen rechtstreeks op de bodem van de oven.
13 progress
4
3
2
1
14 progress
Boven- en onderwarmte
1. Draai de knop op de gewenste functie .
2. Zet de thermostaatknop op de ge-
wenste temperatuur.
- De warmte wordt het best verdeeld op
het middelste inzetniveau. Als de onder­kant van het gerecht een bruiner korstje moet krijgen, zet u het op een lager inzetniveau. Als de bovenkant een brui­ner korstje moet krijgen, zet u het ge­recht op een hoger inzetniveau.
- Het materiaal en de afwerking van de
bakplaat en de schalen is van invloed op de mate waarin het voedsel een bruin korstje krijgt. Geëmailleerde, donkere, zware of vormen of keuken­gereedschappen zonder beschermlaag maken een sterkere bruining van de on­derkant mogelijk, terwijl vormen van glas of glanzend aluminium of gepolijste sta­len bakplaten de hitte reflecteren en daardoor slechts een geringe bruiner­ende werking op de onderkant toestaan.
- Zet de gerechten altijd in het midden van
het rooster, om een gelijkmatige bruining te bevorderen.
- Zet de gerechten op bakplaten van ge-
schikte afmetingen, zodat vloeistof niet op de bodem van de oven kan lekken. Zo bespaart u zichzelf schoonmaak­werkzaamheden.
- Zet gerechten, potten of bakblikken
nooit rechtstreeks op de bodem van de oven, deze wordt namelijk erg heet en dan kunnen er beschadigingen ont­staan. Bij deze instelling komt de warmte van zowel de bovenste als de onderste verwarmingselementen. Daarom heeft u slechts een inzetniveau nodig voor de bereiding. Deze instelling is met name geschikt voor gerechten, die aan de on­derkant extra gebruind moeten worden zoals quiches en pasteien.
Gratins, lasagna en andere gerechten die vooral aan de bovenkant gebruind moe­ten worden, kunnen ook heel goed met deze instelling bereid worden.
Onderwarmte
1. Draai de functieknop van de oven op .
2. Zet de thermostaatknop op de ge-
wenste temperatuur.
Deze functie is met name geschikt voor het blindbakken van deeg. Deze functie kan ook gebruikt worden voor quiches of pas­teien, omdat het deeg van de bodem gega­randeerd goed gebakken wordt.
Het controlelampje van de thermo­staat blijft branden tot de juiste tem­peratuur bereikt is. Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehou­den.
Hete lucht
1. Draai de functieknop van de oven op
.
2. Zet de thermostaatknop op de ge-
wenste temperatuur.
- Het voedsel wordt bereid met behulp
van voorverwarmde lucht die gelijkmatig
door een ventilator in de oven wordt
rond geblazen.
- De warmte wordt snel bereikt en gelijk-
matig over alle ovenzones verdeeld. Dat
betekent dat u gelijktijdig verschillende
soorten gerechten kunt bakken, braden
en stomen. Bereiden met hetelucht ga-
randeert een snelle verwijdering van
vocht; de drogere omgeving van de
oven voorkomt dat de verschillende aro-
ma’s en smaken van het ene gerecht
naar het andere worden overgebracht.
- De mogelijkheid om gerechten op ver-
schillende inzetniveaus te bereiden bete-
kent dat u verschillende gerechten tege-
lijkertijd kunt bereiden; tot maximaal drie
bakplaten koekjes en minipizza’s, om
meteen op te eten of om ze vervolgens
in te vriezen.
- Natuurlijk kan de oven ook gebruikt wor-
den voor bereidingen op één niveau.
Daarbij kunt u het best de laagste ni-
veaus gebruiken, dan kunt u de voort-
gang makkelijker in de gaten houden.
15 progress
- Bovendien is de oven met name ge­schikt voor het steriliseren van jam en ei­gen vruchten op siroop en om padden­stoelen en fruit te drogen.
Grillen
- De meeste levensmiddelen kunnen het beste op het rooster in de grillpan ge­legd worden, hierdoor is een maximale luchtcirculatie mogelijk en ligt het voed­sel niet in zijn eigen vet of vocht. Vis, lever en niertjes kunnen, indien nodig, ook rechtstreeks in de grillpan gelegd worden.
- Het is het beste als de levensmiddelen, voordat ze gegrild worden, droog zijn, daarmee voorkomt u spatten. Strijk ma­ger vlees en vis licht in met een beetje olie of gesmolten boter, zodat de ge­rechten tijdens de bereiding mals blij­ven.
- Groenten als bijgerecht, zoals bijvoor­beeld tomaten en paddenstoelen, kun­nen tijdens het grillen van het vlees on­der het rooster gelegd worden.
- Brood moet op het bovenste inzet­niveau geroosterd worden.
- Het te grillen gerecht moet zo nu en dan omgekeerd worden.
Ventilatorgrill
Stel voor de ventilatorgrill een maximale temperatuur van 200°C in.
1. Draai de functieknop van de oven op .
2. Zet de thermostaatknop op de ge-
wenste temperatuur.
Dit is een alternatieve bereidingsmetho­de voor gerechten die anders met de norma­le grill bereid worden. Het grill-element en de ventilator werken afwisselend, daardoor wordt de hete lucht in de oven gecirculeerd.
Ontdooien
De ovenventilator werkt zonder warmte en laat de lucht in de oven op kamertempe­ratuur circuleren.
Controleer of de thermostaatknop op de stand UIT staat.
Gebruik van de grill
Via de grill komt de directe warmte snel tot in het midden van het bereik van de grill­pan. Met de grill kunt u heel goed kleinere hoeveelheden grillen. Op die manier kunt u ook energie besparen.
1. Draai de functieknop van de oven op
.
2. Zet de thermostaatknop op de ge-
wenste temperatuur.
3. Kies het geschikte inzetniveau voor het
rooster en de grillpan, afhankelijk van de
dikte van het voedsel dat u wilt grillen.
Volg daarna de aanwijzingen voor het
grillen op.
Het grill-element werkt via de thermo­staat. Tijdens het grillen wordt de grill met regelmatige tussenpozen in- en uitgescha­keld, om oververhitting te voorkomen.
16 progress
Aanwijzingen en Tips
Bakken:
Taart en gebak vereisen gewoonlijk een gemiddelde temperatuur (150°C-200°C). Daarom moet de oven gedurende ong. 10 minuten voorverwarmd worden.
Doe de ovendeur niet open voordat 3/4 van de baktijd is verstreken.
Bak kruimeldeeg in een springvorm of op een bakblik tot 2/3 van de baktijd. Ver­volgens kunt u het garneren en afbakken. Deze extra baktijd hangt af van de soort en hoeveelheid van de garnering. Biscuitdeeg moet moeilijk van de lepel lopen. De baktijd zou door te vloeibaar deeg onnodig langer duren.
Als er twee bakblikken met gebak tege­lijkertijd in de oven worden geplaatst, moet er tussen de blikken één niveau worden vrij­gelaten.
Als er twee bakblikken met gebak tege­lijkertijd in de oven worden geplaatst, moe­ten deze na ongeveer 2/3 van de baktijd worden omgewisseld en omgedraaid.
Braden:
Braad geen stukken die minder wegen dan 1 kg. Kleiner
e stukken kunnen tijdens het braden uitdrogen. Donker vlees, dat van buiten goed gebraden maar van binnen roze tot rood moet blijven, moet bij een hogere temperatuur (200°C-250°C) worden gebra­den.
Licht vlees, gevogelte en vis hebben daarentegen een lagere temperatuur (150°C-175°C) nodig. Doe bij een korte bereidingstijd de ingrediënten voor de saus of jus direct aan het begin in de braadslede. Heeft het gerecht een langere bereidingstijd nodig, voeg deze ingrediënten dan pas het laatste half uur toe.
U kunt controleren of het vlees gaar is met behulp van een lepel: als het vlees niet kan worden ingedrukt, is het gaar. Rosbief en ossenhaas, die van binnen roze moeten blijven, moeten op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden.
Als u vlees direct op het rooster braadt, plaats dan de braadslede op het onderste niveau zodat de sappen worden opgevan­gen.
Het braadstuk minstens 15 minuten la­ten staan, voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet kan weglopen.
Om rookvorming in de oven te beper­ken, kunt u een beetje water in de braads­lede gieten. Om condensvorming te voorko­men, een paar keer water toevoegen. Bor­den kunnen tot zij geserveerd worden in de oven op de laagste temperatuur warm ge­houden worden.
Voorzichtig! Leg geen aluminiumfolie of
kookgerei in de oven en zet de braadslee of het bakblik niet op de bodem van de oven, anders kan het emaille van de oven door de oplopende hitte beschadigd worden.
Bereidingstijden
De bereidingstijden kunnen verschillen al naar gelang de samenstelling, ingrediënten en hoeveelheid vocht in de afzonderlijke ge­rechten.
Noteer de instellingen van uw eerste bereidingsexperimenten, om ervaring op te doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden.
Op basis van uw eigen ervaringen kunt u de aangegeven waarden individueel aan­passen.
17 progress
Baktabellen
Boven- en onderwarmte en hete lucht
Tijden zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Boven- en onderwarmte
GERECHT
GEBAK
Schuimtaart 2 170 2 (1en3)* 160 45-60 in cakevorm Zandkoekdeeg 2 170 2 (1en3)* 160 20-30 in cakevorm Karnemelk-kwarktaart 1 175 2 165 60-80 in cakevorm Appeltaart 1 170 2 (1en3)* 160 90-120 in cakevorm Strudel 2 180 2 160 60-80 op bakblik Jamtaart 2 190 2 (1en3)* 180 40-45 in cakevorm Cake 2 170 2 150 60-70 in cakevorm Biskuitgebak 1 170 2 (1en3)* 165 30-40 in cakevorm Kerststol 1 150 2 150 120-150 in cakevorm Pruimentaart 1 175 2 160 50-60 In broodvorm Kleine cake 3 170 2 160 20-35 Op bakplaat Koekjes 2 160 2(1en3)* 150 20-30 Op bakplaat Schuimpjes 2 135 2(1en3)* 150 60-90 Op bakplaat Koffiebroodjes 2 200 2 190 12~20 Op bakplaat Soesjes 2 of 3 210 2 (1en3)* 170 25-35 op bakblik Taartjes 2 180 2 170 45-70 in cakevorm
BROOD EN PIZZA
Wit brood 1 195 2 185 60-70 Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In broodvorm Broodjes 2 200 2(1en3)* 175 25-40 Op bakblik Pizza 2 200 2 200 20-30 op bakblik
OVENSCHOTELS
Hartige taart 2 200 2 (1en3)* 175 40-50 bakvorm Groentetaart 2 200 2 (1en3)* 175 45-60 bakvorm Quiche 1 210 1 190 30-40 bakvorm Lasagne 2 200 2 200 25-35 bakvorm Cannelloni 2 200 2 200 25-35 bakvorm
VLEES
Rund 2 190 2 175 50-70 Op rooster Varken 2 180 2 175 100-130 Op rooster Kalf 2 190 2 175 90-120 Op rooster Rosbief
rood 2 210 2 200 50-60 Op rooster medium 2 210 2 200 60-70 Op rooster
doorbakken 2 210 2 200 70-80 Op rooster Varkensschouder 2 180 2 170 120-150 Met zwoerd Varkensschenkel 2 180 2 160 100-120 2 stuks Lam 2 190 2 175 110-130 Bout Kip 2 190 2 200 70-85 Heel Kalkoen 2 180 2 160 210-240 Heel Eend 2 175 2 220 120-150 heel Gans 2 175 1 160 150-200 heel Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken Haas 2 190 2 175 150-200 In stukken Fazant 2 190 2 175 90-120 heel Gehakt 2 180 2 170 samen150 broodvorm
VIS
Forel/Zeebrasem 2 190 2(1en3)* 175 40-55 3-4 vissen Tonijn/Zalm 2 190 2(1en3)* 175 35-60 4-6 filets
Niveau Niveau
Temp.
4 3
(°C)
2 1
De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Eventueel moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. (*)
Indien u gelijktijdig meer dan een gerecht wilt bereiden, adviseren wij u deze op de tussen
haakjes aangegeven niveaus te plaatsen.
Hete lucht
4 3 2 1
Temp.
(°C)
Bereidingstijd
in minuten
OPMERKINGEN
18 progress
Tijden zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Grillen
Bereidingstijd
(minuten)
1e kant
2e kant
GERECHT
Hoeveelheid
Stuks
gram
Niveau
Grillen
4 3 2 1
Temp. (°C)
Tournedos 4 800 3 250 12~15 12~14 Biefstuk 4
600 3 250 10~12 6~8 Worstjes 8 / 3 250 12~15 10~12 Varkenskarbonades 4 600 3 250 12~16 12~14
Kip (in twee helften) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12
Kip (borst) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *Voorverwarmen 5’00'’
Vis (filets) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Ventilatorgrill
Stel voor de ventilatorgrill een maximale temperatuur van 200°C in.
GERECHT Hoeveelheid Niveau Temp. °C Bereidingstijd (minuten)
(gr.) Onder Boven
4 3 2 1
kant kant
Opgerolde braadstukken (kalkoen) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30 Kip (in twee helften) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30 Kippenpoten - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18 Kwartel 500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25 Groentegratin - 3 200 20 ~ 25 ­St. Jacobsschelpen - 3 200 15 ~ 20 ­Makreel - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15 Vismoten 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Eventueel moet de temperatuur aangepast worden aan persoonlijke wensen.
Reiniging en onderhoud
19 progress
Voordat u de oven schoonmaakt, de oven uitschakelen en laten afkoelen.
Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met een stoomreiniger.
Belangrijk: Voor elke reinigings-
handeling de stekker van het apparaat ab­soluut uit het stopcontact halen.
Voor een lange levensduur van het ap­paraat is het noodzakelijk de volgende reinigingswerkzaamheden regelmatig uit de voeren:
- Doe dit alleen bij een afgekoelde oven.
- Maak de geëmailleerde delen schoon
met een sopje.
- Gebruik geen schuurmiddelen.
- Onderdelen van roestvrij staal en de
glasplaat droogwrijven met een zachte
doek.
- Gebruik bij hardnekkige vlekken normaal
verkrijgbare reinigingsmiddelen voor
roestvrij staal of warme azijn.
Het emaille van de oven is uiterst duur­zaam en in hoge mate resistent. De inwer­king van hete fruitzuren (citroenen, pruimen of dergelijke) kunnen echter op de opper­vlakken van emaille blijvende matte en ruwe vlekken achterlaten. Dergelijke vlekken op het hoogglanzende oppervlak van het emaille hebben echter geen invloed op de functies van de oven. Reinig de oven gron­dig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigin­gen het makkelijkst verwijderen. Verder inbranden wordt daardoor voorkomen.
Reinigingsmiddelen
Voordat welke schoonmaakmiddelen dan ook voor uw oven gebruikt, moet u con­troleren of ze geschikt zijn en of hun gebruik wordt aanbevolen door de fabrikant.
Reinigingsmiddelen met bleekmiddel mogen NIET worden gebruikt, aangezien deze de toplaag van de oppervlakken dof kunnen maken. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen.
Buitenkant reinigen
Neem regelmatig het bedieningspaneel, de ovendeur en de afdichting af met een zachte, goed uitgewrongen doek met warm water en wat vloeibaar reinigingsmiddel.
Om beschadigen of verzwakken van de glasplaten van de deur te voorkomen, moet u het gebruik van de volgende producten vermijden:
Huishoudelijke schoonmaakmiddelen en
bleekmiddelen
• Geïmpregneerde sponsjes die niet ge-
schikt zijn voor pannen met antiaanbak-
laag
• Brillo- of staalwolsponsjes
• Chemische ovenreiningers of spuitbus-
sen
• Roestverwijderaars
• Vlekkenverwijderaars voor bad en goot-
steen
Reinig het venster aan de binnen- en buitenkant met een warm sopje. Mocht het binnenvenster van de deur erg verontreinigd zijn, dan is het gebruik van een speciaal reinigingsmiddel aan te bevelen. Gebruik geen krabber om aangekoekt vuil te verwij­deren.
Reinig de ovendeur NIET wanneer de glasplaten warm zijn. Als deze voorzorgsmaatregel niet wordt nageleefd, kan de glasplaat barsten.
Als de glasplaat gebarsten is of diepe krassen heeft, is de structuur van het glas aangetast. De glasplaat moet vervangen worden om te voorkomen dat hij versplintert. Neem contact op met onze service-afdeling die u graag advies zal geven.
Binnenkant oven
De emaillen bodem van de oven kunt u het beste reinigen terwijl de oven nog warm is.
Veeg de oven na elk gebruik schoon met een zachte doek, die na elk gebruik in warm water met zeep gewassen moet worden. Af en toe moet de oven grondiger worden ge­reinigd. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijgbare ovenreiniger.
20 progress
Ovendeur
De ovendeur bestaat uit twee glasplaten. Om het schoonmaken makkelijker te maken kan de ovendeur verwijderd worden en kunnen de roosters naar buiten getrokken worden.
Let op - De ovendeur moet gede­monteerd worden voordat u hem schoon kunt maken. De deur zou plotseling dicht kunnen slaan, als u probeert de binnenste ruiten te verwijderen als de deur nog vast­zit aan de oven.
Ga voor de demontage als volgt te werk.
)
1. Zet de deur helemaal open.
2. Zoek de beide deurscharnieren.
3. Til de hendel op de scharnieren op en trek
deze naar voren.
4. Pak de deur aan beide buitenkanten vast
en sluit hem tot ongeveer 45°.
5. Trek de deur uit zijn zitting naar voren.
6. Leg de deur op een vaste ondergrond en
bescherm het oppervlak van de hand-
greep met een zachte doek.
7. Maak voor het verwijderen van de binnen-
ruiten het vergrendelingssysteem los.
8. Draai de bevestigingen 90° om en trek ze
uit hun zitting.
9. Til de bovenste ruit voorzichtig een stukje
op en trek hem naar buiten, deze is her-
kenbaar aan de decoratie op alle vier de
kanten.
Maak de ovendeur schoon met lauw water en een zachte doek. Gebruik geen metaal­sponsjes, schuursponsjes of zuren, die het speciale warmtereflecterende oppervlak van de binnenruit kunnen beschadigen.
Zet de binnenruit na het schoonmaken weer in de deur. Monteer de deur weer aan de oven; ga daarvoor in omgekeerde volgorde van de demontage te werk. Let er op dat u de ruiten weer op de goede plaats zet.
Ga als volgt te werk:
)
a) De binnenruit met de decoratie op de vier
kanten moet zodanig gemonteerd wor-
den dat de zeefdruk naar de buitenkant
van de oven gericht is. De ruit is goed
geplaatst als u met uw vinger over het
zichtbare oppervlak strijkt en u geen on-
effenheden ter hoogte van de zeefdruk
voelt.
De binnenruit moet in zijn sponning ge­plaatst worden zoals aangegeven op de afbeelding. Nadat u de ruiten in de ovendeur geplaatst heeft moet u ze vastzetten zoals beschreven in Punt 8.
Maak de ovendeur nooit schoon als hij warm is, de ruiten zouden kunnen barsten. Als u krassen of scheuren in de glasplaat consta­teert, onmiddellijk contact opne­men met de Klantenservice en de ruiten laten vervangen.
21 progress
90°
2
1
Modellen van roestvrij staal of alumi­nium:
Maak de ovendeur en het bedieningspaneel van roestvrij staal of aluminium schoon met een vochtige spons en droog hem daarna zorgvuldig af met een zachte doek. Gebruik geen metaalsponsjes, staalwol, zuren of schuurmiddelen die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken.
22 progress
De afdichting van de ovendeur schoon­maken
Rondom de opening van de oven is een
afdichting aangebracht.
Controleer regelmatig of de afdichting intact is. De afdichting, indien nodig, schoonmaken, zon­der daarbij voorwerpen of schuur­middelen te gebruiken. Als u be­schadiging van de afdichting con­stateert, neem dan onmiddellijk contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Gebruik de oven niet zolang de afdichting niet ver­vangen is.
Grill-verwarmingselement
Dit model is uitgerust met een neerklapbaar grillelement, om de bovenkant van de oven gemakkelijker te kunnen reinigen.
Verzeker u er eerst van dat de oven afgekoeld is en dat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
1. Draai de schroef, waarmee het
grillelement bevestigd is, los. Als u deze
handeling voor de eerste keer uitvoert,
raden wij u aan een schroevendraaier te
gebruiken.
2. Trek het grillelement dan voorzichtig
naar beneden, zodat u bij de bovenkant
van de ovenruimte kunt komen.
3. Reinig de bovenkant van de oven met
een geschikt reinigingsmiddel en droog
hem af, voordat u het neerklapbare
grillelement weer op zijn plaats zet.
4. Duw het grillelement voorzichtig naar
boven op zijn oorspronkelijke plaats en
draai de borgmoer weer goed vast.
Zorg ervoor dat de borgmoer van de grill goed vastgedraaid is, om te voorkomen dat de grill omlaag valt wanneer deze in gebruik is.
Vervangen van de binnenverlichting
Neem het apparaat van de stroomvoorziening zodat ook de zekering uitgeschakeld wordt.
Als het ovenlampje moet worden ver­vangen, dan moet dit voldoen aan de vol­gende eisen:
- Vermogen: 15 W / 25 W
- Voltage: 230 V (50 Hz)
- Hittebestendig tot 300° C
- Soort aansluiting: E14
Deze lampen zijn verkrijgbaar bij uw vak­handelaar.
Zo vervangt u het ovenlampje:
)
1. Verzeker u ervan dat de oven afgekoeld
is en dat de stekker uit het stopcontact
getrokken is.
2. Druk het glazen dekseltje in en draai het
naar links.
3. Verwijder het kapotte lampje en vervang
het door een nieuw.
4. Plaats het glazen dekseltje terug en
steek de stekker weer in het stopcon-
tact.
23 progress
Ovenroosters en roostergeleiders
Laat de ovenroosters en geleiders in warm water met afwasmiddel weken en ver­wijder hardnekkig vuil met een goed met reinigingsmiddel doorweekt schoonmaak­sponsje.
Goed afspoelen en met een zachte doek afdrogen.
U kunt de geleiders verwijderen om ze schoon te kunnen maken.
Ga hiervoor als volgt te werk:
)
1. Verzeker u ervan dat de oven afgekoeld
is en dat de stekker uit het stopcontact
getrokken is.
2. Verwijder de voorste schroef terwijl u
met uw andere hand de geleider vast-
houdt.
3. Maak de achterste haak los en neem de
geleider eruit.
4. Zet de geleiders na het schoonmaken
weer op hun plaats; ga daarvoor in om-
gekeerde volgorde te werk.
Zorg ervoor dat de borgmoeren van de
geleiders goed vastgedraaid zijn.
24 progress
Het oplossen van problemen
Als het apparaat niet goed werkt, voer dan de volgende controles uit, voordat u contact opneemt met de service-afdeling van Electrolux.
PROBLEEM
De oven gaat niet aan.
Het controlelampje voor de
oventemperatuur brandt niet.
De binnenverlichting van de oven
brandt niet.
De bereiding van de gerechten
duurt te lang of de gerechten worden te snel gaar.
Stoom en condenswater slaan
neer op de gerechten en de deur van de oven.
OPLOSSING
Controleer of u een bereidingsfunctie en een
temperatuur hebt ingesteld, of
controleer of het apparaat goed is aangeslo-
ten en of de contactschakelaar of de net­stroomtoevoer naar de oven op AAN staan.
Kies een temperatuur met de thermostaat-
knop, of
kies een functie met de functieknop.
Kies een functie met de functieknop,
of
controleer het lampje en vervang dit, indien nodig
(zie “Vervangen van de binnenverlichting”).
Eventueel moet de temperatuur veranderd
worden, of
neem de inhoud van deze aanwijzing goed
door, met name hoofdstuk “Gebruik van de oven”.
Laat de gerechten na afloop van de bereiding
niet langer dan 15 - 20 minuten in de oven staan.
De ventilator maakt lawaai.
De elektronische tijdschakelklok
werkt niet.
Op het display verschijnt
“12.00”.
Controleer of de roosters en het kookgerei
niet tegen het achterpaneel van de oven sto­ten en daardoor gaan trillen.
Lees de aanwijzingen voor de timer.
Stel de klok in (zie hoofdstuk “Om het juiste
tijdstip van de dag in te stellen”).
Technische gegevens
Verwarmingsvermogen
Onderwarmte 1000 W Boven- en onderwarmte 1800 W Grill 1650 W Hetelucht 1825 W Ventilatorgrill 1675 W Ovenlampje 25 W Motor van de heteluchtventilator 25 W Motor van de koelventilator 25 W
Totale aansluitwaarde 1875 W Spanning (50 Hz)
Inbouw
Hoogte onder bovenkant 600 mm
in kolom 587 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm
Inbouw
Hoogte 335 mm Breedte 395 mm Diepte 400 mm Ovencapaciteit 53 l
230 V
25 progress
26 progress
Aanwijzingen voor de installateur
Inbouw en installatie moeten uitgevoerd worden met strikte inachtneming van de geldende voorschriften. Elke ingreep mag slechts plaatsvinden als het apparaat uitgeschakeld is. Ingrepen mogen uitsluitend verricht worden door een erkend installateur.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als de veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Elektrische aansluiting
Let voor het aansluiten op het volgende:
- De zekering en de huisinstallatie moeten
op de max. belasting van het apparaat berekend zijn (zie typeplaatje).
- De huisinstallatie moet voorzien zijn van
een aardaansluiting overeenkomstig de voorschriften en voldoen aan de betref­fende geldende voorschriften.
- Het stopcontact of de meerpolige
contactverbreker moeten ook na voltooiing van de installatie van het apparaat makkelijk bereikbaar zijn.
Het apparaat wordt geleverd met een aansluitsnoer waarop een standaard stekker is bevestigd, die geschikt is voor de totale aangegeven elektrische spanning die op het typeplaatje staat. De stekker moet in een geschikte wandcontactdoos worden gestoken.
Als aansluitkabels zijn, met inachtneming van de nominale doorsneden, volgende types geschikt:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV­F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Als de aansluiting zonder stekker wordt uitgevoerd, of als de stekker tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet niet toegankelijk is, moet er tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet een meerpolige stroomonderbreker (bijv. zekeringen, LS-schakelaar) met een minimale afstand tussen de contacten van 3
mm aangebracht worden. De schakelaar mag de aardleiding nergens onderbreken. De geel-groene aardleiding dient 2-3 cm langer te zijn dan alle andere kabels.
De aansluitkabel moet in ieder geval zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens 50°C (boven kamertemperatuur) bereikt.
Na voltooide aansluiting moeten de verwarmingselementen gecontroleerd worden, door ze ong. 3 minuten in werking te stellen.
Klemmenbord
De oven is voorzien van een makkelijk toegankelijk klemmenbord, dat berekend is voor de werking op een éénfase­stroomvoorziening van 230 V.
Instructies voor de inbouw
Om een probleemloze werking van het inbouwapparaat te kunnen garanderen, moeten de keukenkastjes of de nis, waarin het apparaat ingebouwd wordt, geschikte afmetingen hebben.
In overeenstemming met de geldende voorschriften moeten alle delen, die de bescherming tegen aanraking van onder spanning staande en geïsoleerde delen garanderen, zodanig bevestigd zijn, dat ze niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden.
Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele afsluitende kanten aan het begin of einde van een aanbouwlijn.
De bescherming tegen aanraking moet in ieder geval door het inbouwen gegarandeerd zijn.
Het apparaat kan met de achterkant of een zijkant tegen hogere keukenmeubelen, apparaten of wanden geplaatst worden. Aan de andere zijkant mogen er echter geen andere apparaten of meubelen van dezelfde hoogte als het apparaat geplaatst worden.
27 progress
Afmetingen van de oven (zie afbeelding)
Instructies voor de inbouw
Om een probleemloze werking van het inbouwapparaat te kunnen garanderen, moeten de keukenkastjes of de nis, waarin het apparaat ingebouwd wordt, geschikte afmetingen hebben.
IN
550 M
560 - 570
600
80÷100
28 progress
Bevestiging in het meubel
1. Open de ovendeur.
2. Bevestig de oven met behulp van de vier afstandsstukken in het meubel (zie afbeelding - A). Deze passen precies in de gaten in het frame. Draai vervolgens de vier bijgeleverde houtschroeven vast (zie afbeelding - B).
Klantenservice
Als het probleem na de beschreven controles niet kan worden opgelost, bel dan de dichtstbijzijnde klantenservice van de fabrikant en vermeld de aard van het defect, het model van het apparaat (Mod.), het Productienummer (Prod. Nr.) evenals het fabricagenummer (Ser. Nr.) die u op het typeplaatje van de oven vindt.
29 progress
Contents
Warnings and important safety instructions .................................................................... 30
Description of the appliance ........................................................................................... 32
Operation .......................................................................................................................33
Before using for the first time.......................................................................................... 34
Electronic timer .............................................................................................................. 35
Using the oven ............................................................................................................... 40
Cooking tables ............................................................................................................... 44
Cleaning and maintenance ............................................................................................. 46
Troubleshooting ............................................................................................................. 51
Technical data ................................................................................................................ 52
Instructions for the installer............................................................................................. 53
Installation instructions ................................................................................................... 54
Customer service ........................................................................................................... 55
Applicable Directives
Safety information
Step-by-step instructions
)
Practical tips
Environmental information
This appliance conforms to the following EEC Directives:
- 2006/95 (Low-voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
- 93/68 (General Directive);
and subsequent amendments.
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italy)
30 progress
Warnings and important safety instructions
Always keep these user instructions with the appliance. If the appliance is given or sold to a third party, or if you move house and leave the appliance in a former residence, it is extremely important that the new owner is provided with these user instructions.
These warnings are provided for the safety of the users and co-residents. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
· Installation must be undertaken by a
qualified engineer in compliance with the
current regulations. The individual steps
for installing the appliance are described
under the instructions for the installer.
· Installation and connection of the appli-
ance should only be carried out by a
qualified engineer who will be aware of
the currently applicable Directives.
· Any modifications to the power supply,
which may be necessary to install the ap-
pliance, must also be carried out by a
qualified engineer.
· Depending on the model, this oven was
designed to operate as an individual ap-
pliance or in combination with an electric
hob and must be connected to a single-
phase 230V power supply.
Operation
· This oven is designed for food prepara-
tion; never use it for any other purpose.
· Use the oven with care. Owing to the ex-
treme heat generated by the heating ele-
ments, the oven shelf and other parts be-
come very hot.
· If, for any reason, aluminium foil is to be
used in food preparation, it should never
come into direct contact with the floor of
the oven.
· When cleaning the oven, proceed with
care: never spray anything onto the
grease filter (if fitted), the heating ele-
ments or the thermostat sensor.
· It is dangerous to modify this appliance or
any of its features.
· During baking, roasting and grilling the oven window and other parts become very hot. Children should therefore be kept away from the appliance. When connecting other electrical appliance to sockets near the oven, ensure that the cables do not come into contact with hot cooking surfaces or become jammed in the hot oven door.
· Always use oven gloves to remove fire­resistant hot dishes and pans from the oven.
· Regular cleaning prevents deterioration of the surface materials.
· Before cleaning the oven, either switch the power off or pull out the plug.
· Ensure that the oven is switched to the “OFF” position when not in use.
· The appliance should never be cleaned using a superheated steam or steam jet cleaner.
· Never use abrasives or sharp metal scrapers. You might scratch the door panels and cause the glass to shatter.
People safety
· This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use or play with it.
· Keep children away from the oven while it is in use. Even when you have switched the oven off, the door remains hot for some time.
· This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents
31 progress
them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Disposal
Packaging material
· The packaging materials are environmen­tally friendly and recyclable. The plastic parts are coded, e. g. >PE>, >PS< etc. Dispose of the packaging materials ac­cording to their code in the collection bins provided at communal waste disposal centres.
Old appliances
· The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Warning: Before disposing of an old appliance, ensure it no longer repre­sents any danger by making it unus­able.
To do so, disconnect from the mains and remove the power cable from the appliance.
Customer service
· The appliance must only be serviced and/ or repaired by our authorised service centres. Only original replacement parts may be used.
· Never attempt to repair the appliance yourself in the event of a malfunction or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.
32 progress
Description of the appliance
6
1
10
11
1. Control panel
2. Oven regulator
3. Electronic timer
4. Temperature regulator
5. Mains on indicator
6. Temperature regulator indicator
4
3
7. Cooling fan ventilation slots
8. Grill
9. Interior light
10. Oven fan
11. Rating plate
52
7
8
9
Accessories
Baking tray
Oven shelf
Dripping pan
Operation
Retractable knobs
This model is fitted with retractable knobs. They operate according to the push-pull sys­tem. They can be completely retracted in the control panel when the oven is not in use.
Operating knobs
Set the most suitable temperatur
ning the thermostat knob and turn the
tur function knob to select the preferred cooking system:
e by
0 Oven is switched off
Hot air
Top and bottom heating element
Bottom oven element
Thermal grill
Grill
Defrosting
33 progress
Mains on indicator
The mains on indicator illuminates when the oven regulator is set.
Temperature regulator indicator
This indicator illuminates when the tem­perature regulator is turned. The indicator will remain illuminated until the required temperature is reached. It then cycles on and off to indicate that the temperature is being maintained.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, simply rem­edy the error after the oven has cooled down.
34 progress
However, if the thermostat has been trig­gered by a faulty component, please contact customer services.
Cooling fan
The fan cools the oven and control panel.
The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Hot air is extracted through the vents near the oven door handle. When the oven has been switched off, the fan may continue to run to cool the operating elements. This is absolutely normal.
The action of the cooling fan will de­pend on how long the oven has been used and at what temperature. It may not cut in at all at lower temperature settings or continue to run if the oven has only been used for a short time.
Before using for the first time
Remove all packaging materials in and outside the oven before use.
Before using for the first time, the empty oven should be heated up.
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.
The oven will only function when the clock has been set to the time of day.
Ensure that the kitchen is well ventilated.
1. Store the clock time in the
)
electronic programme memory (see the chapter entitled “Electronic timer”)
2. Turn the oven regulator to hot air .
3. Turn the temperature regulator to
250°C.
4. Open a window for ventilation.
5. Allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes.
Repeat the procedure for top and bottom heating
5-10 minutes.
and thermal grill for about
Then let the oven cool down. Now dampen a soft cloth with warm water and mild washing-up liquid and clean the oven cavity
Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.
Always grasp the handle in the middle to open the door.
.
Electronic timer
35 progress
4
5 6
2
1
3
The oven will only work when the clock has been set.
However, the oven can also be oper­ated without any programme having been selected.
In the event of a power failure, all set­tings (clock time, programme setting or programme in operation) will be cancelled. When the power supply is restored again, the numbers in the dis­play flash. If this happens, the clock and timer must be re-set.
Setting the clock
When the power is switched on or if a power failure occurs, the “Clock” pilot lamp will flash
To set the clock:
1. Press the button “
2. Then wait 5 seconds: the “Clock” pilot
To reset the correct clock time:
1. Press the button
in the display.
” or “ ”.
lamp
show the set time. The appliance is now
ready for use.
the “Clock” function. The relevant pilot
lamp will start flashing. Then proceed as
described above.
The clock time can only be reset if no au-
tomatic function (cooking time
end of cooking time ) has been set.
will go out and the display will
repeatedly to select
7 8
or
1. Function selector button
2. Button “
3. Button “ ”
4. Display
5. “Cooking time” pilot lamp
6. “End of cooking time” pilot lamp
7. “Minute minder” pilot lamp
8. “Clock” pilot lamp
36 progress
Cooking time
When this function is selected, the oven switches off automatically at the end of a programmed cooking time. Place the food in the oven, select a cooking function and set the cooking temperature required. Press the
button
repeatedly to select the “Cooking
time” function. The relevant pilot lamp will start flashing.
Then, proceed as follows:
To programme the cooking time:
1. Press the “
” button or “ ”.
2. After you have set the cooking time, wait
5 seconds: the “Cooking time” pilot lamp
will light up and the display will revert
to the clock time.
3. When the set cooking time has expired,
the oven automatically switches off. An
acoustic signal sounds and the pilot
lamp flashes. Turn the oven and temperature regulators to zero. Cancel the acoustic signal by pressing any button. NOTE: When the acoustic signal is switched off, the oven reverts to manual operation. If the oven and temperature regulators are not set to zero, the oven will re-heat.
To cancel a programmed cooking time:
1. Press the button
repeatedly to select
the “Cooking time” function. The relevant pilot lamp will flash and show the re­maining cooking time.
2. Press the “
” button until “0:00” ap­pears in the display. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the clock time.
End of cooking time
With this function, you can set the oven
to switch off automatically when a programmed end of cooking time is reached. Place the food in the oven, select a cooking function and set the required cooking temperature.
Press the button
repeatedly to select the “End of cooking” function. The relevant pilot lamp will start flashing.
Then, proceed as follows:
To set the end of cooking time:
1. Press the “
” or “ ” button.
2. After you have set the end of cooking
time, wait 5 seconds: the “End of cooking time” pilot lamp
will light up and the
display will revert to the clock time.
3. When the set time has expired, the oven
automatically switches off. An acoustic signal sounds and the pilot lamp flashes. Turn the oven and temperature regulators to zero. Cancel the acoustic signal by pressing any button.
NOTE: When the acoustic signal is switched off, the oven reverts to manual operation. If the oven and temperature regulators are not set to zero, the oven will re-heat.
37 progress
To cancel the programmed end of cooking time:
1. Press the button
repeatedly to select
the “End of cooking time” function. The relevant pilot lamp
will flash and the
display will show the programmed end of cooking time.
2. Press the “
” button until the clock time appears in the display. An acoustic signal sounds and the pilot lamp goes out.
38 progress
Combination of “Cooking time”
and
“End of cooking time”
The “Cooking time” and “End of cooking time” functions can be used at the same time so that the oven automatically switches on and off at a later time.
1. Using the “Cooking time” function set
the cooking time (as described in the
relevant chapter). Then, press the button
: the display will show the
programmed setting.
2. Using the “End of cooking time” function
set the end of cooking time (as described in the relevant chapter). The relevant pilot lamps will light up and the display will show the clock time. The oven will switch on and off according to the set programmes.
Minute minder
The minute minder signal beeps at the
end of a set time; but the oven remains switched on ready for use.
To set the minute minder:
1. Press the button
repeatedly to select the “Minute minder” function. The relevant pilot lamp
2. Then, press the “
will start flashing.
” button or “ ” button
(maximum time: 2 hours, 30 minutes).
3. After you have set the minute minder, wait 5 seconds: the “Minute minder” pilot lamp
lights up.
4. When the end of the set time is reached,
the display begins to flash and an acoustic signal sounds. To cancel the acoustic signal, press any button.
To cancel the minute minder:
1. Press the button
repeatedly to select
the “Minute minder” function. The relevant pilot lamp
will flash and the
display will show the remaining time.
2. Press the “
” button until “0:00” ap­pears in the display. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the clock.
To switch off the display
1. Press the two programming buttons at
the same time and hold them down for about 5 seconds. The display will switch off.
2. To switch on the display again, press any button.
The display can be switched off only if no other functions have been set.
39 progress
40 progress
Using the oven
Important! - Do not line the oven with aluminium foil and do not place a baking tray etc. on the oven floor as the oven enamel may be damaged by the build up of heat. Always place dishes and pans, heat-resistant dishes and pans and aluminium sheets on the shelf inserted in one of the shelf runners. As food is heated, steam is released as in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always
preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water
droplets away after every cooking process.
The oven door must be closed during cooking.
Open the oven door with care. Never let the oven door ”fall open“, but use
the door handle until the door is completely opened.
The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the floor of the oven upwards, as shown in the diagram. It is essential that the shelves are inserted properly (see diagram). Never put dishes and pans directly on the oven floor.
4
3
2
1
41 progress
Top and bottom heating element
1. Turn the oven regulator to the required function
.
2. Turn the temperature regulator to the required temperature.
- Heat circulates best around the middle shelf level. If foods should be browned underneath, simply select a lower shelf level. If the food is to be browned on the top, choose a higher shelf level.
- The material and finish of the baking tray and the dishes used will affect the degree of base browning. The bottom of dishes cooked in enamelled, dark, heavy and uncoated tins and cookware will brown more than those in glass, shiny aluminium or polished steel containers as these reflect the heat and therefore permit only minimum browning on the underside.
- Place dishes in the middle shelf position to get even browning.
- Always use baking trays of adequate size so that no liquids can leak on to the oven floor. This will also save on cleaning.
- Never put dishes, tins or trays directly on to the oven floor as this becomes very hot and damage may occur. On this setting, heat is generated by the upper and lower heating elements. You therefore only require one shelf level for the cooking process. This setting is particularly suitable for dishes which must also be browned underneath, like quiches and pies. This setting is also excellent for lasagne
and other dishes cooked au gratin, which have to be browned on top.
Bottom oven element
1. Turn the oven regulator to switch on the
oven
.
2. Turn the temperature regulator to the re­quired temperature. This function is particularly useful when
pastry has to be baked blind. It can also be used for quiches and pies because it guaran­tees that the pastry base is cooked through.
The temperature regulator LED lights up until the correct temperature has been reached. It then cycles on and off to indicate that the temperature is being maintained.
Hot air
1. Turn the oven regulator to switch on the oven .
2. Turn the temperature regulator to the re­quired temperature.
- The food is cooked by convection, with hot air distributed evenly round the oven interior by a fan in the oven rear wall.
- The heat reaches all oven zones quickly and evenly. This means you can simulta­neously bake, roast and stew different foods on several levels. Cooking by con­vection quickly eliminates moisture; the dry oven air prevents the different flavours and aromas of one dish being transmit­ted to the others.
- Being able to cook on several levels means that you can simultaneously bake different dishes and up to three types of cake or mini-pizzas for eating or freezing.
- Naturally, you can also use just one shelf in the oven. In this case, you should use the lowest shelf position so that you can keep a closer eye on the baking process.
- The oven is also particularly suitable for sterilising preserves, cooking homemade jams and -drying mushrooms and fruit.
42 progress
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to ensure the best possible air circulation and to ensure that the food is not lying in fat and its own juices. Fish, liver and kidneys can also be laid directly in the grill pan if required.
- The food should be as dry as possible before it is grilled to avoid spitting. Coat lean meat or fish lightly with oil or melted butter so that the grilled food remains moist during cooking.
- Accompanying vegetables like tomatoes and mushrooms can be laid underneath the grid when grilling meat.
- Bread should be toasted on the highest shelf setting.
- The food should be turned from time to time during grilling.
Using the grill
The grill rapidly provides direct heat to the
middle section of the grill pan. The grill is ideal for cooking smaller amounts. This also helps to save energy.
1. Turn the oven regulator to switch on the oven
.
2. Turn the temperature regulator to the re­quired temperature.
3. Select the right shelf position for the grid and grill pan, depending on whether the food to be grilled is flat or thick. Then follow the grilling instructions.
The grill element is regulated by the ther-
mostat. During grilling, the grill switches itself on and off at regular intervals to avoid over­heating.
Thermal grill
When using the thermal grill, set a maximum temperature of 200°C.
1. Turn the oven regulator to switch on the oven
.
2. Turn the temperature regulator to the re­quired temperature.
This function offers an alternative method
of cooking food items normally cooked on a conventional grill. The grill element and the fan function alternately so that hot air circulates in the oven.
Defrosting
The fan works without heat and circulates
the air at room temperature in the cooking chamber.
Make sure that the temperature regulator
is set to the OFF position.
Practical tips
Baking:
Most baking is done at a medium temperature (150°C - 200°C). The oven must therefore be preheated for about 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has expired.
Short-crust pastry is baked in a spring­form tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must be of slow dropping consistency. Too much liquid would prolong the baking time unnecessarily.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, there must be a gap of one shelf level between the trays.
If two loaded baking trays are inserted in the oven at the same time, the positions of the top and bottom trays must be swapped and turned about 2/3 through the baking time.
Roasting:
Do not roast joints weighing less than 1 kg. Smaller pieces could dry out when r
oasting. Dark meat that should be well
cooked on the outside but r
emain medium to rare on the inside must be roasted at a higher temperature (200°C - 250°C).
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C ­175°C). For shorter cooking times, the ingredients for sauces are added to the roasting tin right at the beginning. Otherwise add them in the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: If it makes no indent, the meat is cooked through. Roast beef and fillet of beef, which should remain pink inside, must be roasted at a higher temperature for a shorter time.
If meat is to be cooked directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices.
43 progress
Before carving, leave the joint to rest for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until required for serving.
Important! Do not line the oven with
aluminium foil and do not place baking trays, cookware, etc. on the oven floor, as the heat that builds up will damage the oven enamel.
Cooking times
Cooking times may vary, depending on the composition, ingredients and amount of liquid in the individual dishes.
Make a note of the settings you used during your first cooking and roasting attempt so that you can record your experiences for the next time you want to prepare the same foods.
Based upon your own experiences, you will be able to modify the values given in the tables.
44 progress
Cooking tables
Top and bottom heating element and hot air
Timings do not include pre-heating. Always preheat the oven for 10 minutes.
Top and bottom heating element
TYPE OF DISH
CAKES
Cake mixture 2 170 2 (1und3)* 160 45-60 Cake tin Short-crust pastry 2 170 2 (1und3)* 160 20-30 Cake tin Buttermilk cheesecake 1 175 2 165 60-80 Cake tin Apple cake 1 170 2 (1und3)* 160 90-120 Cake tin Strudel 2 180 2 160 60-80 Baking tray Jam tart 2 190 2 (1und3)* 180 40-45 Cake tin Fruit cake 2 170 2 150 60-70 Cake tin Sponge cake 1 170 2 (1und3)* 165 30-40 Cake tin Stollen 1 150 2 150 120-150 Cake tin Plum cake 1 175 2 160 50-60 Bread tin Small cakes 3 170 2 160 20-35 Baking tray Biscuits 2 160 2 (1und3)* 150 20-30 Baking tray Meringue 2 135 2 (1und3)* 150 60-90 Baking tray Cookies 2 200 2 190 12~20 Baking tray Pastries Choux pastry 2 or 3 210 2 (1und3)* 170 25-35 on the baking tray Tartlets 2 180 2 170 45-70 In cake tins
BREAD AND PIZZA
White bread 1 195 2 185 60-70 Rye bread 1 190 1 180 30-45 Bread tin Rolls 2 200 2 (1und3)* 175 25-40 Baking tray Pizza 2 200 2 200 20-30 Baking tray
FLANS, Soufflés
Pasta flan 2 200 2 (1und3)* 175 40-50 Baking tin Vegetable flan 2 200 2 (1und3)* 175 45-60 Baking tin Quiches 1 210 1 190 30-40 Baking tin Lasagne 2 200 2 200 25-35 Baking tin Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Baking tin
MEAT
Beef 2 190 2 175 50-70 Shelf Pork 2 180 2 175 100-130 Shelf Veal 2 190 2 175 90-120 Shelf English roast beef,
rare 2 210 2 200 50-60 Shelf medium 2 210 2 200 60-70 Shelf
well done 2 210 2 200 70-80 shelf Shoulder of pork 2 180 2 170 120-150 with crackling Knuckle of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110-130 Leg Chicken 2 190 2 200 70-85 Whole Turkey 2 180 2 160 210-240 Whole Duck 2 175 2 220 120-150 Whole Goose 2 175 1 160 150-200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60-80 In pieces Hare 2 190 2 175 150-200 In pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole Meat loaf 2 180 2 170 150 in total Bread tin
FISH
Trout / sea bream 2 190 2 (1und3)* 175 40-55 3-4 Fish Tuna / salmon 2 190 2 (1und3)* 175 35-60 4-6 Filets
medium
Level
Temp.
4 3 2
(°C)
1
Level
Hot air
4 3 2 1
Temp.
The temperatures given are guidelines. The temperature must be modified as necessary to suit your personal requirements. (
*
)
If you are cooking several foods at the same time, we recommend that you place them
on the levels given in brackets.
(°C)
Cooking
time
in minutes
NOTE
45 progress
Timings do not include pre-heating. Always preheat the empty oven for 10 minutes.
Grilling
Cooking time in
minutes
1st side
2nd side
TYPE OF DISH
Quantity
Pieces
Grilling
g
Level
4 3
Temp. (°C)
2 1
Fillet steaks 4 800 3 250 12~15 12~14 Beef steak 4 600 3 250 10~12 6~8 Grilled sausage 8 / 3 250 12~15 10~12 Pork cutlets 4 600 3 250 12~16 12~14 Chicken (in 2 halves) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Chicken breast 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburgers* 6 600 2 250 20-30 *Preheat 5’00'’ Fillet of fish 4 400 3 250 12~14 10~12 Toasted sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Slices of white bread 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Thermal grill
When using the thermal grill, set a maximum temperature of 200°C.
TYPE OF DISH quantity Level Temp. °C
4 3 2 1
Rolled joints
(g) bottom top
(Turkey) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Cooking time in minutes
side side
Chicken (in 2 halves) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30 Chicken drumsticks - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18 Quail
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25 Vegetables au gratin - 3 200 20 ~ 25 ­pieces. Scallops - 3 200 15 ~ 20 ­Mackerel - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15 Fish slices 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
The temperatures given are guidelines. Temperatures must be modified as necessary to suit your personal requirements.
46 progress
Cleaning and maintenance
Before cleaning, switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before cleaning the appliance
must be disconnected from the mains.
To prolong the service life of your appliance, follow the cleaning procedure below:
- Only perform when the oven has cooled
down.
- Clean the enamelled parts with soapy
water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with
a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use
commercially available cleaning agents for
stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and stain-resistant. Nevertheless, hot fruit juices (lemons, plums etc.) can leave dull, rough stains if left on the surface of the enamel. However, such marks in the brightly polished surface of the enamel do not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. Dirt is then easy to clean off. It prevents dirt being burnt on.
Detergents
Before using any detergents, always ensure that they are suitable for your oven and recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should not be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To avoid damage to the oven glass door, never use any of the following:
• Household cleaners and bleaches
• Impregnated cleaning pads that are
unsuitable for non-stick coated
saucepans.
• Brillo/Ajax pads or steel wool pads
• Chemical oven cleaners or aerosols
• Rust removers
• Stain removers for sinks / wash basins
Clean the outer and inner surfaces of the glass door using warm soapy water. If the inner surface of the glass door is very dirty, use cleaning products such as “Hob Brite”. Do not use paint scrapers to remove soilage.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panels may shatter.
If the glass panel has cracks or deep scratches, the structure of the glass is compromised. The panel must be replaced to avoid any risk of shattering. Contact your local customer services who will be pleased to advise further.
Oven cavity
It is best to clean the enamelled floor of the oven cavity while the oven is still warm.
Wipe the oven with a soft cloth which should be washed in warm, soapy water after every use. The oven must be cleaned thoroughly from time to time. Use a conventional oven cleaner for this.
Oven door
The oven door comprises two glass panels. For easy cleaning, the oven door can be unhinged and the internal panels removed.
Caution: the oven door must be disassembled before cleaning. The oven door may suddenly slam shut if you attempt to remove the inner panels while the oven door is still in position.
To remove the door, proceed as
)
follows:
1. Open the door completely.
2. Locate the two door hinges.
3. Lift the levers on the hinges and fold them forwards.
4. Hold the door by the two outside edges and close the door by about 45° only.
5. Pull the door forwards out of its seat.
6. Lie the door on a firm surface and protect the surface of the handle with a soft cloth.
47 progress
48 progress
7. Use the bolts to remove the inner panels.
8. Turn both locking screws by 90° and remove them.
9. Carefully lift the top panel slightly and remove the panel which is framed on all 4 sides by an ornamental border.
Clean the oven door with luke-warm water
and a soft cloth. Do not use metal pads, metal wool, abrasive pads or acids to clean the oven door as they will damage the special heat­reflective surfaces of the inner panels.
After cleaning the inner panels, re-insert
them in the door. Refit the oven door; to do so, repeat the above sequence in reverse. Ensure the panels are the right way round.
)
Then, proceed as follows:
a) The inner panel with the frame on 4 sides
must be inserted so that the printing on the screen is facing to the outside of the oven. You will know the panel is properly in place if, when you touch the visible surface with your fingers, it doesn’t feel rough where the printing is.
The inner panel must be inserted in
positionas shown in the diagram. After inserting the panel in the oven door, fix in position as described under point 8.
Never clean the oven door when it is warm as the panels might shatter. If you can see scratches or cracks in the glass panel, call your nearest service centre immediately to have the panel replaced.
90°
1
2
Models in stainless steel or aluminium:
Clean the oven door and operating panel in stainless steel or aluminium with a damp sponge and then dry carefully with a soft cloth. Never use metal pads, metal wool, acids or abrasives for cleaning because they may scratch the surfaces.
Cleaning the oven door seal
A seal is attached around the opening of the oven.
Regularly check the condition of the seal. Clean the seal if neces­sary without using any abrasive materials or objects. If you find that the seal is damaged, call your nearest service centre immedi­ately. Do not use the oven until the seal has been changed.
Grill heating element
This model has been fitted with a hinged grill element to enable you to clean the roof of the oven easily.
First ensure that the oven h
as cooled down and has been discon­nected from the mains.
1. Loosen the screw that fixes the grill ele­ment in position. When carrying out this operation for the first time, we recom­mend using a screwdriver.
2. Carefully lower the grill element so that the oven roof becomes accessible.
3. Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe dry before replacing the hinged grill element.
4. Gently push the grill element back into place and firmly screw into position with the retaining nut.
Ensure the retaining nut on the grill element is properly tightened so that it does not fall down when in use.
49 progress
50 progress
Changing the interior light bulb
Separate the appliance from the power supply by switching off the fuse.
If the oven light needs replacing, the new
bulb must have the following specifications:
- Electric power: 15 W / 25 W
- Electric voltage: 230 V (50 Hz)
- Heat resistance to 300 °C
- Type of connection: E14 These replacement bulbs can be
purchased from your dealer.
)
)
To change the oven light:
1. First ensure that the oven has cooled down and has been disconnected from the mains.
2. Turn the glass cover of the light counter­clockwise.
3. Remove the used bulb and insert a new one.
4. Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains.
Oven shelves and shelf supports
Immerse the oven shelves in warm soapy
water to clean them and remove stubborn dirt with a sponge thoroughly impregnated with soap.
Rinse well and dry with a soft cloth. The shelf supports are to be removed for
cleaning.
Proceed as follows:
1. First ensure that the oven has cooled down and has been disconnected from the mains.
2. Remove the front screw, holding the grill support with the other hand.
3. Disengage the rear hook and take off the shelf support.
4. Re-insert the shelf supports after cleaning; to do so, reverse the above sequence.
Before inserting the oven shelves, ensure that the retaining nuts have been properly tightened.
51 progress
Troubleshooting
If the appliance is not working properly, please check the following before contacting the
Electrolux service centre.
PROBLEM
The oven does not come on.
The LED for the oven tempera-
ture does not light up.
The interior oven light does not
come on.
The foods take too long to cook,
or are cooking too quickly.
Steam and condensation are
collecting on the foods and in the oven cavity.
The oven fan is too noisy.
SOLUTION
Check whether a cooking function and tem-
perature have been selected or
make sure the appliance is properly con-
nected and the plug switch or mains supply to the oven is set to ON.
Select a temperature using the temperature
regulator, or
select a function using the oven regulator.
select a function using the oven regulator.
or
check the light bulb and replace it if neces-
sary (see "Changing the interior light bulb").
Change the temperature if necessary,
or
consult the content of this user manual for
advice, especially the chapter “Using the oven”.
Do not leave foods in the oven after the cook-
ing process for longer than 15 - 20 minutes.
Check that shelves and bake-ware are not vi-
brating in contact with the oven back panel.
The electronic timer does not
work.
The display shows “12.00”.
Check the timer instructions.
Set the clock time (see the chapter “Setting
the clock").
52 progress
Technical data
Heat output
Bottom oven element 1000 W Top and bottom heating element 1800 W Grill 1650 W Hot air 1825 W Thermal grill 1675 W Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W
Total mains rating 1875 W Operating voltage (50 Hz)
Dimensions of the recess
Height lower top edge 600 mm
in the recess 587 mm Width 560 mm Depth 550 mm
Built-in oven
Height 335 mm Width 395 mm Depth 400 mm Oven capacity 53 l
230 V
Instructions for the Installer
53 progress
Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Repairs should only be carried out by authorised service engineers.
The manufacturer disclaims all liability if these safety measures are not observed.
Connecting to the electrical supply
Before connection to the mains, please
ensure the following:
- The fuse and the domestic electrical in-
stallation must be designed for the max. load of the appliance (see Rating plate).
- The domestic electrical installation must
be equipped with a proper earth con­nection in accordance with the regulations in force.
- The plug socket or multi-pole off switch
must be easily accessible once the ap­pliance has been installed.
This appliance is supplied with a con­nection cable incorporating a standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket.
The following connection cables are suitable taking account of the respective nominal profiles required:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV­F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
If the appliance is connected without a plug, or if the plug is not accessible, a multi­pole off switch (e.g. fuses, circuit breaker) with a minimum gap of 3 mm between the contacts must be installed between the ap­pliance and mains cable. The switch must not interrupt the earth wire at any point. The yellow-green earth wire must be 2-3 cm longer than all other cables.
The power cable must also be designed so that at no point does it reach 50°C (above room temperature).
Once connected, the heating ele­ments must be tested by being operated for about 3 minutes.
Terminal block
The oven is to be fitted with an easily ac­cessible terminal block designed for operating with single-phase power supply of 230 V.
54 progress
Installation instructions
To ensure that the built-in appliance operates properly, the kitchen furniture or the recess in which the appliance is installed, must have compatible dimensions.
In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that they cannot be undone without tools.
These also include the fixing of any end walls at the beginning or end of a line of built­in units.
Building in the appliance should itself ensure shock protection.
The rear or one side wall of the appliance may line up with higher kitchen cabinets, appliances or walls. However, only other appliances or cabinets of the same height as the appliance can be placed against the other side wall.
Oven dimensions (see diagram)
Installation instructions
To ensure that the built-in appliance operates properly, the kitchen furniture or the recess in which the appliance is installed, must have compatible dimensions.
IN
550 M
560 - 570
600
80÷100
Securing the oven in the cabinet
1. Open the oven door.
2. Fix the oven in the cabinet using the four
spacers (see Figure - A). These fit exactly in the holes in the frame. Then tighten the four wood screws supplied (see Figure - B).
Customer service
If the problem persists after the checks described, contact your nearest service centre and describe the fault, appliance model (Mod.), product number (Prod. No.) and series number (Ser. No.) which you will find on the oven rating plate.
55 progress
www.progress-hausgeraete.de
35906-0501 06/08 R.A
Loading...