Progress PBN1310 User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven Oven
Four
Backofen
PBN1310
2 progress
Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Gebruik van de accessoires 6 Extra functies 7
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen
• Uit respect voor het milieu
• Voor de correcte werking van het appa­raat.
Bewaar deze instructies altijd bij het appa­raat, ook wanneer u het verplaatst of ver­koopt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve in­stallatie of foutief gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zin­tuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies heb­ben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventu­ele gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat als de deur openstaat of als het apparaat in gebruik is. Gevaar voor letsel of ander permanent lichamelijk let­sel.
• Gebruik het kinderslot of de toetsblokke­ring als het apparaat hiermee uitgerust is. Dit voorkomt dat kinderen en dieren het apparaat per ongeluk aanzetten.
Nuttige aanwijzingen en tips 7 Onderhoud en reiniging 11 Problemen oplossen 14 Montage 15 Milieubescherming 16
Wijzigingen voorbehouden
Algemene veiligheid
• Verander de specificaties van dit product niet. Risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Schakel het apparaat na elk gebruik uit.
Montage
• Alleen een bevoegd elektriciën mag het apparaat installeren en aansluiten. Neem contact op met een erkend servicecen­trum. Dit om lichamelijk letsel of structu­rele schade te voorkomen.
• Controleer of het apparaat niet is bescha­digd tijdens het transport Sluit geen be­schadigd apparaat aan. Neem indien no­dig contact op met de leverancier.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat voordat u het voor het eerst in gebruik neemt. Verwijder niet het typeplaatje. Dit kan de garantie ongeldig maken.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheids­voorschriften, recyclingvoorschriften, vei­ligheidsvoorschriften met betrekking tot elektra of gas, etc.).
• Zorg ervoor dat de stekker van het appa­raat uit het stopcontact is getrokken tij­dens de installatie.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Het apparaat is zwaar. Ge­bruik altijd veiligheidshandschoenen. Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
• De elektrische installatie moet een isola­tieapparaat bevatten waardoor het appa­raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet
progress 3
een contactopening hebben met een mi­nimale breedte van 3mm.
• U dient te beschikken over de juiste isola­tievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek­schakelaars en contactgevers.
• De schokbeschermingsonderdelen moe­ten zo worden bevestigd dat zij niet kun­nen worden verwijderd zonder gereed­schap.
• Sommige delen van het apparaat staan onder stroom. Sluit het apparaat aan op de meubels en zorg dat er geen vrije ruimtes zijn. Dit voorkomt elektrische schokken, omdat u niet per ongeluk ge­vaarlijke onderdelen kunt aanraken.
• Zorg dat de keukenkast de benodigde af­metingen heeft voordat u met de installa­tie begint.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstal­leerd.
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht.
• Installeer het apparaat met de achterkant en één zijkant tegen het hogere apparaat. De andere kant moet worden geplaatst tegen een apparaat met dezelfde hoogte.
• Het apparaat kan niet op een voetstuk worden geplaatst.
• Ingebouwde ovens en ingebouwde for­nuizen worden bevestigd met een speci­aal aansluitsysteem. Om schade aan het apparaat te voorkomen dient u alleen een apparaat te gebruiken met apparaten van dezelfde fabrikant.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet geaard worden.
• Zorg er voor dat het voltage en de fre­quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
• Informatie over het voltage vindt u op het typeplaatje.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stopcontact.
• Houd kabels bij het aansluiten van elektri­sche apparaten op stopcontacten uit de buurt van de hete deur van het apparaat.
• Gebruik geen meerwegsstekkers, -aan­sluitingen en verlengkabels. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of verander de hoofdkabels niet zelf. Neem contact op met de service-af­deling.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien van toepassing) en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat de aansluiting op het net toegankelijk is na de installatie.
• Trek niet aan het snoer om het apparaat los te koppelen van de netvoeding. Trek altijd aan de stekker - indien van toepas­sing.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het appa­raat niet voor commerciële of industriële doeleinden.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zo voorkomt u li­chamelijk letsel of schade aan eigendom­men.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekingsproducten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat. Er kan brand of een explosie ontstaan.
• De binnenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Er kunnen brand­wonden ontstaan. Gebruik handschoe­nen wanneer u toebehoren of potten plaatst of verwijdert.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen of in­stalleren van toebehoren om schade aan de emaille van de oven te voorkomen.
• Sta niet te dicht bij het apparaat als u de deur van het apparaat opent als deze aan staat. Er kan hete stoom ontsnap­pen. Er kunnen brandwonden ontstaan.
• Verkleuring van het emaille heeft geen ef­fect op de werking van het apparaat, het is dus geen defect in de zin van het recht op garantie.
• Om schade of verkleuring van het emaille te voorkomen: – plaats geen voorwerpen direct op de
bodem van het apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie;
– plaats heet water niet direct in het ap-
paraat;
4 progress
– haal vochtige schotels en eten uit het
apparaat als u klaar bent met koken.
• Gebruik dit apparaat niet als het contact maakt met water. Bedien het apparaat niet met natte handen.
• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.
• De deur dient altijd gesloten te worden bij het koken, ook tijdens het grillen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdshandelingen verricht.
• Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u onderhoud verricht. Er kunnen brandwonden ontstaan. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken.
• Houd het apparaat altijd schoon. Opeen­hopingen van vetten of andere voedsel­resten kunnen brand veroorzaken.
• Regelmatig reinigen voorkomt dat het op­pervlaktemateriaal van de oven achteruit­gaat.
• Gebruik een diep bakblik voor vochtige taarten om te voorkomen dat het fruitsap permanente vlekken maakt.
• Voor uw persoonlijke veiligheid en de vei­ligheid van uw eigendommen dient u het apparaat alleen met water en zeep te rei­nigen. Gebruik geen ontvlambare pro­ducten of bijtende producten.
• Reinig het apparaat niet met stoomreini­gers, hogedrukreinigers, scherpe voor­werpen, schuurmiddelen, schuursponzen en vlekverwijderaars
• Volg de aanwijzingen van de ovenfabri­kant op als u een ovenspray gebruikt.
• Reinig de glazen ovendeur niet met schu­rende reinigingsmiddelen of een metalen schraper. Het hittebestendige oppervlak van de binnenruit kan hierdoor breken en versplinteren.
• Als de glasplaten beschadigd raken, wor­den ze zwak en kunnen ze breken. U dient ze te vervangen. Neem contact op met het servicecentrum.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar!
• Reinig het katalytisch emaille niet (indien van toepassing).
Brandgevaar
• Open de deur voorzichtig. Als u alcoholi­sche toevoegingen gebruikt, kan er een licht ontvlambaar alcohol-luchtmengsel ontstaan. Er kan brand ontstaan.
• Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het apparaat bij het openen van de deur.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekingsproducten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat.
Ovenlampje
• De gloeilampen in dit apparaat zijn speci­aal geselecteerd en uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten. Ze kunnen niet worden gebruikt om een ruimte in het huis volledig of gedeeltelijk te verlichten.
• Als de lamp moet worden vervangen, moet u een lamp gebruiken die hetzelfde vermogen heeft en uitsluitend is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u de ovenlamp ver­vangt. Er bestaat risico op een elektri­sche schok.
Service-afdeling
• Alleen een bevoegd servicemonteur mag dit apparaat repareren. Neem contact op met de service-afdeling.
• Gebruik alleen originele reserveonderde­len.
Afvalverwerking van het apparaat
• Om lichamelijk letsel of schade te voorko­men – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door en gooi het
weg.
– Verwijder de deurvergrendeling. Dit
voorkomt dat kinderen of kleine huis­dieren in het apparaat opgesloten ra­ken. Er bestaat een gevaar voor ver­stikking.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Algemeen overzicht
2 3 4 5
1
10
1 Bedieningspaneel 2 Weergave temperatuur 3 Knop voor de temperatuur 4 Knop voor de ovenfuncties 5 Stroomindicatielampje
6
6 Ventilatie-openingen
7
7 Grill
8
8 Ovenlampje
9
9 Ventilator
10 Typeplaatje
progress 5
Ovenaccessoires
Bakrooster
• Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Vlakke bakplaat
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Eerste reiniging
• Verwijder alle onderdelen van het appa­raat.
• Reinig het apparaat voor het eerste ge­bruik
Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! De oppervlakken zouden beschadigd kunnen worden. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Voorverwarmen
1.
Stel de functie in op mumtemperatuur.
en de maxi-
DAGELIJKS GEBRUIK
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Voor gebak en koekjes
Braadpan
• Om te bakken en te braden of om vet op te vangen.
2. Laat het apparaat ongeveer 1 uur wer-
ken zonder een gerecht in de oven.
3.
Stel de functie in op mumtemperatuur.
4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten
werken zonder een gerecht in de oven.
5.
Stel de functie in op mumtemperatuur.
6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten
werken zonder een gerecht in de oven. Dit om de restanten in het apparaat te ver­branden. De accessoires kunnen warmer worden dan gebruikelijk. Als u het apparaat voor de eerste keer opwarmt, kan het ap­paraat stinken en roken. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
Het apparaat aan- en uitzetten
1. Draai de knop voor de ovenfuncties
naar een ovenfunctie.
en de maxi-
en de maxi-
6 progress
2. Draai de knop voor de temperatuur naar
3. Draai om het apparaat uit te schakelen,
een temperatuur. Het stroomindicatielampje gaat aan als het apparaat in werking is. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de temperatuur in het apparaat stijgt.
Ovenfuncties
Ovenfunctie Toepassing
Uitstand Het apparaat staat UIT.
Hetelucht
Boven- en onder-
warmte
Onderwarmte
Grillen met hete lucht
Grill
Ontdooien
Om tegelijkertijd meerdere verschillende gerechten te bereiden. Voor
het zelf maken van vruchten op siroop en voor het drogen van cham-
Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar-
mingselement. Bakken en braden op één ovenniveau.
Verwarmt alleen vanaf de onderkant van de oven. Voor het bakken
van taarten met een knapperige bodem.
Het grillelement en de ventilator van de oven werken om en om sa-
men zodat de hetelucht rond de gerechten wordt gecirculeerd. Voor
het bakken van grote stukken vlees. Maximale temperatuur voor
deze functie is 200 °C.
Voor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het mid-
den van de rooster. Voor het maken van toast
Voor het ontdooien van bevroren voedsel. De temperatuurknop moet
de knop voor de ovenfuncties en de
knop voor de temperatuur in de uit-
stand.
pignons of fruit.
in de uit-stand staan
GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Het plaatsen van de bakplaten of ­roosters
Plaats de bakplaten of -roosters tussen de geleidestangen van één van de ovenni­veaus.
4
3
2
1
EXTRA FUNCTIES
Koelventilator
Als het apparaat wordt ingeschakeld, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als u het apparaat uitschakelt, schakelt de koelventilator uit.
Veiligheidsthermostaat
Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door onjuist gebruik van het apparaat
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat.
• Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopen­de recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten. Bovendien wor­den de bereidingstijd en het energiever­bruik tot een minimum beperkt.
• Vocht kan in het apparaat of op de gla­zen deuren condenseren. Dit is normaal. Ga altijd iets terug staan van het appa­raat als u de deur van het apparaat tij­dens de werking opent. Om de condens te verminderen, dient u het apparaat 10 minuten te laten voorverwarmen.
• Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat.
• Plaats geen voorwerpen direct op de bo­dem van het apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie als u kookt. Dit kan de bakresultaten veranderen en de emaille­laag beschadigen.
Taarten bakken
• De beste temperatuur voor het bereiden van gebak is tussen de 150 °C en 200 °C.
• Verwarm de oven ongeveer 10 minuten voor.
• Doe de ovendeur niet open voordat drie­kwart van de ingestelde baktijd is verstre­ken.
• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt, houd dan één niveau vrij tussen de pla­ten.
progress 7
of vanwege defecte onderdelen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die indien nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zo­dra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld.
Vlees en vis bereiden
• Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1 kg. Het bereiden van te kleine hoeveelheden maakt het vlees droog.
• Om rood vlees aan de buitenkant goed gaar en toch sappig te krijgen, dient u de temperatuur in te stellen op 200 °C-250 °C.
• Voor wit vlees, gevogelte en vis dient u de temperatuur tussen de 150°C-175°C in te stellen.
• Gebruik een lekbak voor zeer vet voed­sel, om te voorkomen dat er vlekken op de oven komen die mogelijk permanent zijn.
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus­ten voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt.
• Giet een beetje water in de lekbak om te veel rookvorming in de oven te voorko­men tijdens roosteren. Om rookconden­satie te voorkomen dient u telkens een beetje water toe te voegen als dit opge­droogd is.
Bereidingstijden
Bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort voedsel, de structuur en het volume. Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier ontdekt u de beste instellingen (warmte-instelling, bereidingstijd etc.) voor uw ovenschalen, recepten en hoeveelheden wanneer u dit apparaat ge­bruikt.
8 progress
Bak- en braadtabel GEBAK
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Schuimtaart 2 170 2 (1 en3)165 45-60 In cakevorm
Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en3)160 24-34 In cakevorm
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Kwarktaart met
1 170 2 165 60-80 In cakevorm 26 cm
karnemelk Appelgebak
(appeltaart)
1 170 2 (1 en3)160 100-120 2 cakevormen van 20 cm
op het bakrooster Strudel 2 175 2 150 60-80 Op bakplaat Geleitaart 2 170 2 (1 en3)160 30-40 In cakevorm 26 cm
Fruitcake 2 170 2 155 60-70 In cakevorm 26 cm Biscuittaart (bo-
2 170 2 160 35-45 In cakevorm 26 cm tervrije biscuit­taart)
Kerstcake/rijke
2 170 2 160 50-60 In cakevorm 20 cm fruitcake
Pruimentaart 2 170 2 165 50-60
In broodvorm
1)
Kleine cakes 3 170 3 (1 en3)165 20-30 Op vlakke bakplaat
Koekjes 3 150 3 (1 en3)140 20-30
Op vlakke bakplaat
1)
Schuimgebak 3 100 3 115 90-120 Op vlakke bakplaat Broodjes 3 190 3 180 15-20
Soesjes 3 190 3 (1 en3)180 25-35
Op vlakke bakplaat Op vlakke bakplaat
1)
1)
Taartjes 3 180 2 170 45-70 In cakevorm 20 cm Victoriataart 1 of 2 180 2 170 40-55 Links + rechts in cakevorm
van 20 cm
1) Warm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Wit brood 1 190 1 195 60-70 1-2 stukken, 500 gr per
Roggebrood 1 190 1 190 30-45 In broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en3)180 25-40 6 - 8 broodjes op een vlak-
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
1)
stuk
ke bakplaat
1)
progress 9
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Pizza 1 190 1 190 20-30 Scones 3 200 2 190 10~20
1) Warm de oven 10 minuten voor.
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
In een diepe braadpan
Op vlakke bakplaat
FLANS
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Pastaflan 2 180 2 180 40-50 In vorm Groenteflan 2 200 2 200 45-60 In vorm Quiches 1 190 1 190 40-50 In vorm Lasagne 2 200 2 200 25-40 In vorm Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In vorm Yorkshire pud-
2 220 2 210 20-30 ding
1) Warm de oven 10 minuten voor.
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
6 puddingvormen
1)
VLEES
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op ovenrooster en in de
Varkensvlees 2 180 2 180 90-120 Op ovenrooster en in de
Kalfsvlees 2 190 2 175 90-120 Op ovenrooster en in de
Engelse rosbief
2 210 2 200 44-50 Op ovenrooster en in de (rood)
Engelse rosbief
2 210 2 200 51-55 Op ovenrooster en in de (medium)
Engelse rosbief
2 210 2 200 55-60 Op ovenrooster en in de (doorbakken)
Varkensschou-
2 180 2 170 120-150 In een diepe braadpan der
Varkensschen-
2 180 2 160 100-120 2 stukken in een diepe kel
Lamsvlees 2 190 2 190 110-130 Bout Kip 2 200 2 200 70-85 Geheel in een diepe
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
1)
1)
10 progress
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
Kalkoen 1 180 1 160 210-240 Geheel in een diepe
Eend 2 175 2 160 120-150 Geheel in een diepe
Gans 1 175 1 160 150-200 Geheel in een diepe
Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken gesneden Haas 2 190 2 175 150-200 In stukken gesneden Fazant 2 190 2 175 90-120 Geheel in een diepe
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
braadpan
braadpan
braadpan
braadpan
VIS
Boven- en on-
SOORT GE-
RECHT
Forel/Zeebra­sem
Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en3)175 35-60 4-6 filets
derwarmte
Niveau
Temp
[°C]
2 190 2 (1 en3)175 40-55 3-4 vissen
Hetelucht
Niveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Opmerkingen
Grillen
Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-
ten)
GERECHT Stuks gr
Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-12 6-8 Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 10-12 Kippenborst 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Geroosterde sand-
wiches Geroosterd brood 4-6 / 3 250 2-4 2-3
4-6 / 3 250 5-7 /
niveau
Temp.
(°C)
1e kant 2e kant
Grillen met hete lucht
Waarschuwing! Gebruik deze functie
met een maximale temperatuur van 200°C.
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten)
progress 11
GERECHT Stuks gr
Rollade (kalkoen) 1 1000 3 200 30-40 20-30 Kip (in twee helften) 2 1000 3 200 25-30 20-30 Kippenpoten 6 - 3 200 15-20 15-18 Kwartel 4 500 3 200 25-30 20-25 Groentegratin - - 3 200 20-25 ­stuks Jakobsschel-
pen Makreel 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Vismoten 4-6 800 3 200 12-15 8-10
- - 3 200 15-20 -
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten),
niveau
een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Temp.
(°C)
1e kant 2e kant
ONDERHOUD EN REINIGING
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor de metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Verontreinigingen laten zich dan het makkelijkst verwijderen en kunnen dan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een specia­le ovenreiniger.
• Maak alle oventoebehoren na elk gebruik schoon met een zachte doek en een warm sopje en een reinigingsmiddel en laat ze drogen.
• Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onher­stelbaar worden beschadigd!
De afdichting van de deur schoonmaken
• Voer regelmatig een controle van de af­dichting van de deur uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het fra­me van de binnenkant van de oven. Ge­bruik het apparaat niet als de afdichting van de deur is beschadigd. Neem con­tact op met de service-afdeling.
• Voor meer informatie over het schoon­maken van de afdichting van de deur, raadpleegt u de algemene informatie over reiniging.
Ovenlampje
Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er
bestaat risico op elektrische schokken!
Voordat u het ovenlampje vervangt:
• De oven uitschakelen
• Verwijder de zekeringen in de zekerin­genkast of schakel de stroomonderbre­ker uit.
12 progress
Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdek­glaasje te beschermen.
1. Draai het afdekglas naar rechts en ver­wijder het.
2. Reinig het afdekglas.
3. Vervang het ovenlampje door een ge­schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp­je. Gebruik hetzelfde ovenlamptype.
4. Plaats het afdekglas terug.
Plafond oven
Het verwarmingselement kan worden ver­wijderd om de bovenkant van de oven ge­makkelijker te reinigen.
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u het verwarmingselement verwijdert. Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Gevaar voor brandwonden!
1. Verwijder de schroef van het verwar­mingselement. Gebruik de eerste keer een schroevendraaier.
2. Trek het verwarmingselement voorzich­tig omlaag.
Nu kunt u de bovenkant van de oven reinigen.
Maak de oven schoon met een zachte doek en een warm sopje. Laat dit drogen.
Verwarmingselement installeren
1. Installeer het verwarmingselement in omgekeerde volgorde.
Zorg ervoor dat het verwarmingselement goed is geplaatst en niet naar beneden valt.
De ovendeur reinigen
De ovendeur beschikt over twee glasplaten. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat uit de oven verwijderen om ze schoon te maken.
De ovendeur kan dichtslaan als u de binnenste glasplaat probeert te verwij­deren voordat u de ovendeur hebt ver­wijderd.
progress 13
De ovendeur en de glasplaat verwijderen
1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast.
2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze.
4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
5. Maak het vergrendelingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijde­ren.
3. Sluit de ovendeur in de eerste openings­stand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting.
6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver­wijder ze uit hun zittingen.
14 progress
7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder de glasplaat uit de deur (stap 2).
drukte zijde naar de binnenkant van de deur is gericht. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat cor­rect in de uitsparingen plaatst (zie afbeel­ding).
Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af.
De deur en de glasplaten terugplaatsen
Als u de glasplaten en de ovendeur hebt schoongemaakt, plaatst u ze terug Volg de bovenstaande stappen in de omgekeerde volgorde. Wanneer u de glasplaat met een decoratief frame monteert, moet u zorgen dat de be-
PROBLEMEN OPLOSSEN
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Raad-
De zekering in de zekeringkast
Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje. Stoom en condens slaan neer
op de gerechten en in de oven­ruimte.
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of
is doorgebrand.
Het gerecht heeft te lang in de oven gestaan.
plaatje bevindt zich aan de voorkant van de
binnenkant van de oven. de klantenservice. De benodigde gegevens voor de service-af­deling staan op het typeplaatje. Het type-
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) .........................................
Productnummer (PNC) .........................................
pleeg "Dagelijks gebruik". Controleer de zekering. Als de
zekering meer dan een keer doorslaat, moet u contact op­nemen met een bevoegde elektricien.
Laat gerechten na het einde van de baktijd niet langer dan 15-20 minuten in de oven staan.
Serienummer (S.N.) .........................................
MONTAGE
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
progress 15
20
590
594
540
560
550 min
560-570
600
80÷100
570
7
50
550 min
560÷570
587
A
B
Elektrische installatie
Waarschuwing! De elektrische
installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
16 progress
De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege­len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor­matie' niet opvolgt.
Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
De kabel
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact
Voor het deel van de kabel raadpleegt u het
totale vermogen (op het typeplaatje) en de
tabel:
Totaal vermogen Deel van de kabel
maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm²
De massakabel (groene/gele kabel) moet 2
cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka-
bels (blauwe en bruine kabels).
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien­delijk en geschikt voor hergebruik Kunststofonderdelen worden aange­duid met internationale afkortingen, zoals PE, PS, etc. Gooi het verpak­kingsmateriaal weg in de daarvoor be­stemde containers van uw vuilnisop­haaldienst.
CONTENTS
Safety information 17 Product description 20 Before first use 20 Daily use 20 Using the accessories 21 Additional functions 21
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
•For your personal safety and the safety of
your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appli-
ance. Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incor­rect installation or use results in damage.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is the risk of suffocation or physical
injury.
• Keep children and animals away from the
appliance when the door is open or the
appliance is in operation. There is the risk
of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child Lock or Key
Lock (Control Lock) function, use it. It
prevents children and animals from acci-
dental operation of the appliance.
General safety
• Do not change the specifications of this
appliance. There is the risk of injury and
damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Switch off the appliance after each use.
progress 17
Helpful hints and tips 22 Care and cleaning 26 What to do if… 29 Installation 29 Environment concerns 31
Subject to change without notice
Installation
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before first use. Do not remove the rating plate. It can in­validate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is discon­nected from the power supply during the installation.
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safe­ty gloves. Do not pull the appliance by the handle.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be un­done without tools.
18 progress
• Some parts of the appliance carry cur­rent. Close the appliance with furniture and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock be­cause you cannot accidentally touch dangerous parts.
• Before the installation, make sure that the kitchen cabinet has the recess dimen­sions applicable.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Install the appliance with its back and one side close to the higher appliance. The other side must be close to appli­ance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a base.
• Built in ovens and built in cooking surfa­ces are attached with special connection system. To prevent damage to the appli­ance, only use an appliance with the ap­pliances from the same manufacturer.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains ca­ble. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug – if applicable.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work sur­face or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appli­ance is in operation. Hot steam can re­lease. There is the risk of skin burns.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance so it is not a defect in the sense of the warran­ty law.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil;
– do not put hot water directly into the
appliance;
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door when you cook, even while grilling.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the appliance from the power supply.
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of
progress 19
burns. There is the risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating
• Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent.
•For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flam­mable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abra­sive sponges and stain removers
• If you use an oven spray, follow the in­structions from the manufacturer.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are dam­aged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applica­ble).
Risk of fire
• Open the door carefully. The use of ingre­dients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come near the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance.
Oven lamp
• Bulb lamps used in this appliance are special lamps selected for household ap­pliances use only. They cannot be used for the full or partial illumination of a household room.
• If it becomes necessary to replace the lamp use one of the same power and specifically designed for household appli­ances only.
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the
power supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
the risk of suffocation.
20 progress
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
2 3 4 5
1
10
1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Knob for the temperature 4 Knob for the oven functions 5 Power indicator
6
6 Ventilation openings
7
7 Grill
8
8 Oven lamp
9
9 Fan
10 Rating plate
Oven accessories
Wire shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
BEFORE FIRST USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and Cleaning".
Pre-heating
1.
Set function ture.
2. Let the appliance operate without the
food for approximately 1 hour.
and maximum tempera-
DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Activating and deactivating the appliance
1. Turn the knob for the oven functions to
an oven function.
For cakes and biscuits.
Deep roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect fat.
3.
Set function ture.
4. Let the appliance operate without the
food for approximately 10 minutes.
5.
Set function ture.
6. Let the appliance operate without the
food for approximately 10 minutes. This is to burn off the residue in the appli­ance. The accessories can become more hot than usually. When you pre-heat the appliance for the first time, the appliance can make an odour and smoke. This is the usual effect. Make sure the airflow is suffi­cient.
2. Turn the knob for the temperature to a
temperature.
The power indicator comes on while the
appliance operates.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
and maximum tempera-
and maximum tempera-
Loading...
+ 44 hidden pages