Progress PBK3360 User Manual [de]

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven Oven
Four
Backofen
PBK3360
2 progress
Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 6 Klokfuncties 7 Gebruik van de accessoires 8
Extra functies 9 Nuttige aanwijzingen en tips 9 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 17 Technische gegevens 18 Montage 18 Milieubescherming 19
Wijzigingen voorbehouden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig ge­bruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of
permanente invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuig­lijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwasse­ne of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, ra­den wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kook­gerei te plaatsen of verwijderen.
progress 3
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma­ken.
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me­talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
• Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. In­stalleer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Trek het apparaat nooit aan de hand-
greep van zijn plaats.
• Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en
naast veilige installaties wordt geïnstal­leerd.
• De zijkanten van het apparaat moeten
naast apparaten of units staan van de­zelfde hoogte.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
• Controleer of de elektrische informatie op
het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en ver­lengsnoeren.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te ver­vangen.
• Laat de stroomkabel niet in aanraking ko­men met de deur van het apparaat, met name niet als deze heet is.
• De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting.
• Trek niet aan het netsnoer om het appa­raat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-appara­ten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
• De elektrische installatie moet een isola­tieapparaat bevatten waardoor het appa-
4 progress
raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een mi­nimale breedte van 3 mm.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden, elektrische schokken of een explosie.
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelij­ke omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Schakel het apparaat telkens na gebruik uit.
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmings­elementen in het apparaat niet aan. Ge­bruik altijd ovenhandschoenen om ac­cessoires of kookgerei te plaatsen of ver­wijderen.
• Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen.
• Bedien het apparaat niet met natte han­den of als het contact maakt met water.
• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Houd de deur van het apparaat altijd dicht als het apparaat in werking is.
• Open de deur van het apparaat voorzich­tig. Als u alcoholische toevoegingen ge­bruikt, kan er alcohol-luchtmengsel ont­staan.
• Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het apparaat bij het openen van de deur.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat.
• Om schade of verkleuring van het emaille te voorkomen:
– Zeg geen kookgerei of andere voorwer­pen direct op de bodem van het appa­raat.
- Leg geen aluminiumfolie op de bodem van het apparaat.
- Plaats geen water direct in het hete ap­paraat.
- Haal vochtige schotels en eten uit het apparaat als u klaar bent met koken.
- Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van accessoires.
• Verkleuring van het emaille heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat. Dit is geen defect dat geldt voor het recht op garantie.
• Gebruik een diepe braadpan voor vochti­ge taarten. Fruitsappen kunnen perma­nente vlekken maken.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Gevaar voor letsel,
brand en schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdshandelingen verricht.
• Zorg ervoor dat het apparaat is afge­koeld. Er bestaat een risico dat de glas­platen kunnen breken.
• Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem contact op met de service-afdeling.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar!
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het op­pervlak achteruitgaat.
• Resterend vet of voedsel in het apparaat kan brand veroorzaken.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de verpakking.
• Reinig niet het katalytisch emaille (indien van toepassing) met een schoonmaak­middel.
Binnenverlichting
• De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor ge-
progress 5
bruik in huishoudelijke apparaten. Ge­bruik deze niet voor andere doeleinden.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken!
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen
• Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon­tact te halen.
• Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe­cificaties.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
5 6 7 8
9 10 11 12
Ovenaccessoires
1
12
11
Bedieningspaneel
1
Temperatuurweergave
2
Temperatuurknop
3
Elektronische tijdschakelklok
4
5432 6
7 8
9
10
gooi dit weg.
dat kinderen en huisdieren opgesloten ra­ken in het apparaat.
Bedieningsknop voor ovenfunctie Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Gat voor draaispit Typeplaatje Ventilator
Bakrooster
Voor kookgerei, cake bakblikken en braadvormen.
Aluminium bakplaat
Voor gebak en koekjes.
Grill- / Braadpan
Voor braden en roosteren of als schaal om vet op te vangen.
Draaispit
Voor het braden van grotere stukken vlees en gevogelte.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Eerste reiniging
• Verwijder alle accessoires en verwijderba­re inschuifrails (indien van toepassing).
• Reinig het apparaat voor het eerste ge­bruik.
Belangrijk! Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Tijd instellen
U moet de tijd instellen voordat u de oven bedient.
Als het apparaat wordt aangesloten op de stroomtoevoer of na een stroomonderbre-
6 progress
king, gaat het indicatielampje voor de tijd knipperen. Druk op + of - om de correcte tijd in te stel­len.
Voorverwarmen
Verwarm het apparaat voor om het reste­rende vet weg te branden.
1.
2. Laat het apparaat 45 minuten werken.
3.
4. Laat het apparaat 15 minuten werken. Accessoires kunnen heter worden dan nor­maal. Het apparaat kan een vreemde geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er
Na ongeveer vijf seconden stopt het knip-
voldoende luchtcirculatie is.
peren en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer.
Druk om de tijd te wijzigen herhaaldelijk
tot het indicatielampje voor de
op
DAGELIJKS GEBRUIK
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Om het apparaat te bedienen, moet u de bedieningsknop indrukken. De bedienings­knop komt naar voren.
Het apparaat aan- en uitzetten
1. Draai de knop voor de ovenfuncties
naar een ovenfunctie. Het stroomindicatielampje gaat aan als het apparaat in werking is.
Ovenfuncties
Ovenfunctie Applicatie
2. Draai de knop voor de temperatuur
3. Draai om het apparaat uit te schakelen,
tijd knippert. U mag de functie Duur of Eindtijd niet op dezelfde tijd in-
stellen.
Stel de functie
en de maximumtem-
peratuur in.
Stel de functie
en de maximumtem-
peratuur in.
naar een temperatuur. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de temperatuur in het apparaat stijgt.
de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit­stand.
Uitstand Het apparaat staat UIT.
Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelf-
Warme lucht
Boven- en onder-
warmte
Onderwarmte
Circulatiegrill
de bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan één roosterhoogte,
zonder dat er smaken worden overgebracht van het ene naar het an-
dere gerecht.
Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en onderste ver-
warmingselementen worden gelijktijdig ingeschakeld.
Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem. Alleen het
onderste verwarmingselement werkt.
Voor het bakken van grote stukken vlees. Het grillelement en de oven­ventilator werken samen, zodat de hetelucht rond de gerechten circu-
leert.
Ovenfunctie Applicatie
Grill met draaispit Voor het grillen van vlees of kebab en kleine stukken vlees.
Ontdooien Voor het ontdooien van diepvriesvoedsel.
KLOKFUNCTIES
Elektronische tijdschakelklok
1 2 3
456
1 2 3 4 5 6
progress 7
Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Functie-indicatielampjes Toets + Keuzetoets Toets -
Klokfunctie Toepassing
Instellen dagtijd Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren.
Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed
Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is.
Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
op de werking van de oven.
U kunt Duur en Eindtijd tegelij­kertijd gebruiken om in te stellen wan­neer het apparaat moet worden geacti­veerd, en vervolgens gedeactiveerd. Stel eerst de Duur
Eindtijd
in.
en daarna de
De klokfuncties instellen
1.
Stel voor Duur
en Eindtijd een ovenfunctie en temperatuur in. Dit is niet nodig voor de kookwekker
2. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het functielampje voor de benodig­de klokfunctie knippert.
.
8 progress
3. Druk op + of - om de tijd van de beno­digde klokfunctie in te stellen. Het display toont de weergave voor de klokfunctie die u instelt. Wanneer de in­gestelde tijd is verlopen, knippert het indicatielampje en klinkt er gedurende twee minuten een geluidssignaal.
Bij de functies Duur en Eindtijd schakelt het apparaat automatisch uit.
4. Druk op een toets om het signaal uit te zetten.
GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Draaispit
A B
C
D
Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het gebruik van het draaispit. De vorken en de spies zijn scherp. U kunt letsel oplopen.
Waarschuwing! Gebruik bij het verwijderen van het draaispit
5. Draai de knop voor de ovenfuncties en de temperatuurknop naar de uit-stand.
De klokfuncties annuleren
1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje knip­pert.
2. Druk op de toets - en houdt de toets ingedrukt. De klokfunctie gaat na een paar secon­den uit.
A) Frame van het draaispit B) Vorken C) Spit D) Handgreep
ovenwanten. Het draaispit en de grill zijn heet. Er bestaat gevaar voor brandwonden.
1. Plaats de handgreep op het draaispit.
2. Plaats de braadslede op het laagste ovenniveau.
3. Plaats het frame van het draaispit op het derde inzetniveau vanaf de bodem.
4. Bevestig de eerste vork op het spit, rijg het vlees erop en bevestig dan de tweede vork.
5. Gebruik de schroeven om de vorken vast te draaien.
Als een klokfunctie (Duur of Eindtijd) eindigt en u het apparaat niet uitscha­kelt, blijft het draaispit draaien.
EXTRA FUNCTIES
Koelventilator
Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Na het uitschakelen van het appa­raat blijft de ventilatie door werken totdat de temperatuur in het apparaat is afgekoeld.
Veiligheidsthermostaat
Een onjuiste bediening van het apparaat of defecte componenten kunnen gevaarlijke
progress 9
6. Plaats het uiteinde van het spit in de opening van het draaispit. Zie 'Be­schrijving van het product'.
7. Plaats het voorste deel van het spit op het frame van het draaispit.
8. Verwijder de handgreep van het draai­spit.
9. Draai de knop voor de ovenfuncties naar de draaispitstand. Het draaispit draait nu.
10. Stel de benodigde temperatuur in. Zie de bereidingstabel.
oververhitting veroorzaken. Om dit te voor­komen is de oven voorzien van een veilig­heidsthermostaat die de stroomtoevoer on­derbreekt. Zodra de temperatuur is ge­daald, wordt de oven automatisch weer in­geschakeld.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat.
• Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopen­de recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten. Bovendien wor­den de bereidingstijd en het energiever­bruik tot een minimum beperkt.
• Vocht kan in het apparaat of op de gla­zen deurpanelen condenseren. Dit is nor­maal. Ga altijd iets terug staan van het apparaat als u de deur van het apparaat tijdens de werking opent. Om de con­dens te verminderen, dient u het appa­raat 10 minuten te laten voorverwarmen.
• Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat.
• Plaats geen voorwerpen direct op de bo­dem van het apparaat en bedek de bo­dem tijdens de bereiding niet met alumi­niumfolie. Dit kan de bakresultaten veran­deren en de emaillelaag beschadigen.
Voor de bereiding van gebak
• De ovendeur mag pas worden geopend als driekwart van de baktijd is verstreken.
• Als u twee bakplaten tegelijkertijd ge­bruikt, dient u één niveau ertussen leeg te laten.
Voor de bereiding van vlees en vis
• Gebruik een diepe bak voor erg vet voed­sel om te oven te behoeden voor blijven­de vetvlekken.
10 progress
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus­ten voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit stroomt.
• Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje wa-
Houd in eerste instantie het bereidingspro­ces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit apparaat de beste instellingen (tempera­tuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookge-
rei, recepten en hoeveelheden. ter in de lekbak gieten. Om rook te ver­mijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd.
Bereidingstijden
De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volu­me.
Bak- en braadtabel GEBAK
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3) 165 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 24 - 34 In een cakevorm Kwarktaart met
karnemelk Appelgebak
(appeltaart)
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 Op een bakplaat Jamtaart 2 170 2 (1 en 3) 160 30 - 40 In een cakevorm
Vruchtencake 2 170 2 155 60 - 70 In een cakevorm
Cake, zacht (vetvrije cake)
Kerstgebak/ machtige vruchtencake
Pruimentaart 2 170 2 165 50 - 60 In een broodvorm
Cakejes 3 170 3 (1 en 3) 166 20 - 30 Op een bakplaat Koekjes 3 150 3 (1 en 3) 140 20 - 30 Op een bakplaat
Schuimgebak­jes
Broodjes 3 190 3 180 15 - 20 Op een bakplaat
Soesjes 3 190 3 (1 en 3) 180 25 - 35 Op een bakplaat
warmte
Ovenniveau
1 170 2 165 60 - 80 In een cakevorm
1 170 2 (1 en 3) 160 100 - 120 In twee cakevor-
2 170 2 160 35 - 45 In een cakevorm
2 170 2 160 50 - 60 In een cakevorm
3 100 3 115 90 - 120 Op een bakplaat
Temp
[°C]
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
van 26 cm
men van 20 cm
op een bakroos-
ter
van 26 cm
van 26 cm
van 26 cm
van 20 cm
1)
1)
1)
1)
progress 11
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Ovenniveau
Temp
[°C]
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Taartjes 3 180 2 170 45 - 70 In een cakevorm
van 20 cm
Victoria-taart met jamvulling
1 of 2 180 2 170 40 - 55 In een cakevorm
van 20 cm links +
rechts
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
warmte
Ovenniveau
Temp
[°C]
Witbrood 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 stuks, 500
Roggebrood 1 190 1 190 30 - 45 In een broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 40 6 - 8 broodjes op
Pizza 1 190 1 190 20 - 30 Scones 3 200 2 190 10 – 20 Op een bak-
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
gram per stuk
een bakplaat
In een braadpan
1)
plaat
HARTIGE OVENGERECHTEN
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
warmte
Ovenniveau
Temp
[°C]
Pastataart 2 180 2 180 40 - 50 In een vorm Hartige groen-
2 200 2 200 45 - 60 In een vorm
tentaart Quiches 1 190 1 190 40 - 50 In een vorm Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In een vorm Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In een vorm Yorkshire pud-
2 220 2 210 20 - 30 6 puddingvormen
ding
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
1)
VLEES
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
warmte
Ovenniveau
Temp
[°C]
Rundvlees 2 200 2 190 50 - 70 Op een bakroos-
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
ter en in de
braadpan
1)
1)
1)
12 progress
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
Varkensvlees 2 180 2 180 90 - 120 Op een bakroos-
Kalfsvlees 2 190 2 175 90 - 120 Op een bakroos-
Engelse bief­stuk (rood)
Engelse bief­stuk (medium)
Engelse bief­stuk (gaar)
Schouderkar­bonade
Varkensschen­kel
Lamsvlees 2 190 2 190 110 - 130 Bout Kip 2 200 2 200 70 - 85 Hele kalkoen 1 180 1 160 210 - 240 Hele eend 2 175 2 160 120 - 150 Hele gans 1 175 1 160 150 - 200 Heel konijn 2 190 2 175 60 - 80 In stukken gesne-
haas 2 190 2 175 150 - 200 In stukken gesne-
fazant 2 190 2 175 90 - 120 Hele
warmte
Ovenniveau
2 210 2 200 44 - 50 Op een bakroos-
2 210 2 200 51 - 55 Op een bakroos-
2 210 2 200 55 - 60 Op een bakroos-
2 180 2 170 120 - 150 In een braadpan
2 180 2 160 100 - 120 2 stuks in de
Temp
[°C]
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
ter en in de
braadpan
ter en in de
braadpan
ter en in de
braadpan
ter en in de
braadpan
ter en in de
braadpan
braadpan
den
den
VIS
Boven + onder-
SOORT GE-
RECHT
Forel/zeebra­sem
Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en 3) 175 35 - 60 4 - 6 filets
warmte
Ovenniveau
2 190 2 (1 en 3) 175 40 - 55 3 - 4 vissen
Temp
[°C]
Warme lucht
Ovenniveau
Temp
[°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Grill
Verwarm de oven vóór de bereiding 10 minuten voor.
progress 13
Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min]
SOORT GE-
RECHT
Tournedos 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Worstjes 8 3 250 12 - 15 10 - 12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30 Vleesspiesen 4 3 250 10 - 15 10 - 12 Kippenborst 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 ­Visfilet 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sand-
wiches Geroosterd brood 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Stuks [g] Ovenni-
veau
4 - 6 3 250 5 - 7
Temp.
[°C]
1e kant 2e kant
Circulatiegrill
Waarschuwing! Als u deze functie
gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200 °C te selecteren.
Aantal Grill Bereidingstijd [min]
SOORT GERECHT Stuks [g] Plaat-
hoogte
Rollade (kalkoen) 1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30 Kip (in twee helften) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30 Kipdrumsticks 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18 Kwartel 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25 Groentengratin - - 3 200 20 - 25 ­Jakobsschelpen - - 3 200 15 - 20 ­Makreel 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15 Vismoten 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Temp.
[°C]
1e kant 2e kant
Draaispit
Verwarm de oven vóór de bereiding 10 minuten voor.
SOORT GERECHT [g] Ovenniveau Temp [°C] Bereidingstijd
Gevogelte 1000 2 250 50 – 60 Braadstukken 800 2 250 50 – 60
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
[min]
14 progress
ONDERHOUD EN REINIGING
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een specia­le ovenreiniger.
• Maak alle ovenaccessoires na gebruik schoon en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek met warm water en een schoonmaakmiddel.
• Accessoire met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasauto­maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd.
Apparaten van roestvrij staal of aluminium:
Verwijderen van de inschuifrail
Maak de ovendeur alleen met een natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. Gebruik nooit staalwol, zuren of bijten­de producten, deze kunnen het ove­noppervlak beschadigen. Maak het be­dieningspaneel van de oven net zo voorzichtig schoon.
De afdichting van de deur schoonmaken
• Voer regelmatig een controle van de deurafdichting uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het frame aan de binnenkant van de oven. Gebruik het apparaat niet als de afdichting van de deur is beschadigd. Neem contact op met de service-afdeling.
• Voor meer informatie over het schoon­maken van de deurafdichting, raadpleegt u de algemene informatie over reiniging.
Inschuifrail
U kunt de inschuifrail verwijderen om de zij­wanden te reinigen.
1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand.
1
De inschuifrail installeren
Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
2
2. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit
de zijwand en verwijder deze.
De afgeronde uiteinden van de in­schuifrails moeten naar voren wijzen.
progress 15
Katalytische wanden
De wanden met katalytische email zijn zelf­reinigend. Ze absorberen op de wand op­gehoopt vet tijdens de werking van de oven.
Om het zelfreinigend proces te ondersteunen:
1. Schakel de ovenlamp in.
2. Haal de accessoires uit het apparaat.
3. Reinig de de bodem van de oven met water en afwasmiddel en droog het af.
4.
Stel de functie
en de maximumtem-
peratuur in.
5. Laat het lege apparaat gedurende 1 uur werken.
6. Wanneer het apparaat is afgekoeld, maak het schoon met een zachte en vochtige spons.
Waarschuwing! Probeer niet om het katalytisch oppervlak te reinigen met ovenspray, schuurmiddel, zeep of andere schoonmaakmiddelen. Gevaar voor beschadiging van het katalytisch oppervlak.
Waarschuwing! Houd kinderen uit de buurt wanneer u de oven bij hoge temperaturen reinigt. Het ovenoppervlak wordt zeer heet en er bestaat gevaar voor brandwonden.
Verkleuring van het katalytisch opper­vlak heeft geen invloed op de katalyti­sche eigenschappen.
De ovendeur en de glasplaat verwijderen
Ovenlampje
Waarschuwing! Wees voorzichtig bij
het vervangen van het ovenlampje. Er bestaat risico op elektrische schokken.
Voordat u het ovenlampje vervangt:
• Schakel de oven uit.
• Verwijder de zekeringen in de zekerin­genkast, of schakel de stroomonderbre­ker uit.
Leg een doek op de bodem van de oven om schade aan het ovenlampje en het afdekglaasje te voorkomen.
1. Draai het afdekglas naar links en verwij-
der het.
2. Reinig het afdekglas.
3. Vervang het ovenlampje door een ge-
schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp­je. Gebruik hetzelfde ovenlamptype.
4. Plaats het afdekglas terug.
De ovendeur reinigen
De ovendeur beschikt over twee glazen pa­nelen. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te ma­ken.
De ovendeur kan dichtslaan als u de in­terne glasplaat probeert te verwijderen terwijl de deur vast zit.
1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast.
16 progress
2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze.
3. Sluit de ovendeur in de eerste ope­ningsstand (halfopen). Trek hem daar­na naar voren en haal de deur uit zijn zitting.
4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
90°
progress 17
5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen.
6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders.
7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2).
8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af.
2
1
De deur en de glasplaten terugplaatsen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven­staande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de be­drukte zijde na de installatie niet ruw aan­voelt. Zorg dat u de interne glasplaat in de zittin­gen plaatst. Raadpleeg de illustratie.
18 progress
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn
De oven wordt niet warm. De zekering in de zekeringkast
Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje. Op het display verschijnt 12.00. Er is een stroomstoring ge-
Stoom en condens slaan neer op de gerechten en in de oven.
Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met uw verkoper of de
niet ingesteld.
is doorgebrand.
weest. Het gerecht heeft te lang in de
oven gestaan.
tje bevindt zich voor aan de binnenkant van het apparaat.
Zorg ervoor dat de instellingen correct zijn.
Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een be­voegde elektricien.
Stel de klok in.
Laat gerechten na het bereiden niet langer dan 15-20 minuten in de oven staan.
klantenservice. De contactgegevens van het servicecen­trum staan op het typeplaatje. Het typepla-
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) .........................................
Productnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
TECHNISCHE GEGEVENS
Voltage 230 V Frequentie 50 Hz
MONTAGE
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Inbouw
570
560
540
20
590
594
7
590
600
min. 550
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
progress 19
Elektrische installatie
Waarschuwing! De elektrische
installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.
De fabrikant is niet verantwoordelijk in­dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt.
Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
Kabel
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel:
Totaal vermogen Deel van de kabel
maximaal 1380 W 3 x 0.75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² maximaal 3680 W 3 x 1.5 mm²
De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka-
A
B
bels (blauwe en bruine kabels).
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien­delijk en geschikt voor hergebruik. Kunststofonderdelen worden aange­duid met internationale afkortingen, zoals PE, PS, enz. Gooi het verpak­kingsmateriaal weg in de daarvoor be­stemde containers van uw vuilnisop­haaldienst.
20 progress
CONTENTS
Safety information 20 Safety instructions 21 Product description 23 Before first use 23 Daily use 24 Clock functions 25 Using the accessories 26
Additional functions 27 Helpful hints and tips 27 Care and cleaning 32 What to do if… 35 Technical data 36 Installation 36 Environment concerns 37
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and dam­ages. Always keep the instructions with the appliance for fu­ture reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsi­ble for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it op­erates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
General Safety
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al­ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
progress 21
• Before maintenance cut the power supply.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
• To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. In­stall the shelf supports in the opposite sequence.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay ad-
jacent to appliances or to units with the same height.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Con­tact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not con­nect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
Use
Warning! Risk of injury, burns or
electric shock or explosion.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
22 progress
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appli­ance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work sur­face or as a storage surface.
• Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – Do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – Do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit jui­ces cause stains that can be permanent.
Care and Cleaning
Warning! Risk of injury, fire or damage
to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass pan­els when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if ap­plicable) with any kind of detergent.
Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for house­hold appliances. Do not use it for house lighting.
Warning! Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifica­tions.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
PRODUCT DESCRIPTION
5432 6
1
7 8
9
12
11
Control panel
1
Temperature indicator
2
Temperature control knob
3
Electronic programmer
4
10
BEFORE FIRST USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Initial cleaning
• Remove all accessories and removable shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Important! Refer to the chapter "Care and cleaning".
Setting the time
You must set the time before you oper­ate the oven.
When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the in­dicator for the Time of Day function flashes. Press the + or - button to set the correct time.
progress 23
Oven function control knob
5
Power indicator
6
Ventilation openings
7
Grill
8
Oven lamp
9
Turnspit hole
10
Rating plate
11
Fan
12
Oven accessories
Wire shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Aluminium baking tray For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect fat.
Turnspit For roasting larger joints of meat and poultry.
After approximately five seconds, the flash­ing stops and the display shows the time of day you set.
To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flashes. You must
not set the Duration
or End func-
tion at the same time.
Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
24 progress
1.
Set the function
and the maximum
4. Let the appliance operate for 15 mi-
temperature.
2. Let the appliance operate for 45 mi­nutes.
3.
Set the function
and the maximum
temperature.
Accessories can become hotter than usual­ly. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
To use the appliance, push the knob. The knob comes out.
Activating and deactivating the appliance
1. Turn the knob for the oven functions to an oven function. The power indicator comes on while the appliance operates.
Oven Functions
Oven function Application
OFF position The appliance is OFF.
Fan Cooking
Conventional Cook-
ing
Bottom Heat
Turbo Grilling
To roast or roast and bake food with the same cooking temperature,
on more than one shelf, without flavour transference.
To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating ele-
To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating
To cook large pieces of meat. The grill element and the oven fan op-
erate one after the other and circulate hot air around the food.
2. Turn the knob for the temperature to a
3. To deactivate the appliance, turn the
ments operate at the same time.
nutes.
temperature. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance increases.
knob for the oven functions and the knob for the temperature to the Off po­sition.
element operates.
Grilling + Turnspit To grill meat, including kebabs and smaller pieces of meat.
Defrost To thaw frozen food.
Loading...
+ 56 hidden pages