Progress PAI6000E User Manual [it]

Ръководство за употреба
Стъклокерамична индукционна плоча за готвене
PAI6000E
2 progress
Съдържание
Информация за безопасност 2 Описание на уреда 3 Работа с уреда 5 Съвети за готвене и пържене 9 Грижи и почистване 11
Запазваме си правото на изменения
Как да постъпите, ако… 12 Изхвърляне 14 Инструкции за инсталиране 14 Сервиз 17
Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Спазвайте тези инструкции. В противен случай всяка повреда, възникнала вследствие на това, не се покрива от гаранцията.
Правилно използване
• Този уред не е предназначен за упо‐ треба от деца или стари хора, чиито физически, умствени или сетивни спо‐ собности или липсата на опит и позна‐ ния им пречат да използват уреда без‐ опасно, без да бъдат надзиравани или да им бъдат давани инструкции от от‐ говорен човек, за да е сигурно, че те могат да използват уреда безопасно.
• Не оставяйте уреда без наблюдение по време на работа.
• Този уред трябва да се използва само за нормално готвене и пържене в до‐ машни условия.
• Уредът не трябва да се използва като работен плот или за съхранение.
• Допълнения или модификации на уре‐ да не са разрешени.
• Не поставяйте или съхранявайте за‐ палителни течности, леснозапалими материали или предмети, които могат да се разтопят (напр. от найлон, пласт‐ маси, алуминий) върху или в близост до уреда.
Безопасност за децата
• Винаги пазете малките деца далеч от уреда.
• Позволявайте само на по-големи деца да работят с уреда под наблюдение.
• За да предотвратите неволното включване на уреда от малки деца и домашни животни, ви препоръчваме да активирате устройството за безо‐ пасност на децата.
Общи мерки за безопасност
• Уредът трябва да се монтира и свърз‐ ва само от обучен, квалифициран се р‐ визен персонал.
• Вградените уреди могат да се използ‐ ват само след като са вградени в под‐ ходящи шкафове и работни плотове, които отговарят на стандартите.
• В случай на неизправност на уреда или повреда на стъклокерамичната плоча (пукнатини, драскотини или на‐ цепвания) уредът трябва да се изклю‐ чи от копчето и от електрозахранва‐ щата мрежа, за да се избегне опас‐ ността от електрически удар.
• Ремонтите на уреда трябва да бъдат извършвани само от обучен, квалифи‐ циран сервизен персонал.
Безопасност по време на употреба
• Отстранете лепенките и покриващия филм от стъклокерамичната повърх‐ ност.
• Съществува риск от изгаряния, ако уредът не се използва внимателно.
• До горещите повърхности на уреда и до горещите съдове за готвене не трябва да се допират кабели от други електрически уреди.
• Прегрятата мазнина и олио могат да се запалят много бързо. Внимание! Опасност от пожар!
• Изключвайте зоните за готвене след употреба.
• Потребители с имплантирани пейс‐ мейкъри трябва да внимават горната част на тялото им да не се доближава на по-малко от 30 см до индукционните зони за готвене, когато те са включени.
progress 3
• Опасност от изгаряния! Върху повърх‐ ността за готвене не трябва да бъдат поставяни метални предмети като но‐ жове, вилици, лъжици и капаци, защо‐ то може да станат горещи.
Безопасност при почистване
• При почистване уредът трябва да е из‐ ключен и изстинал.
• По съображения за безопасност не е разрешено почистването на уреда с машина с парна струя или пара под налягане.
Как да се избегне повреда на уреда
• Стъклокерамиката може да се повре‐ ди при падане на предмет върху нея.
• Ръбът на стъклокерамичния плот мо‐ же да бъде повреден, ако се чукне със съд за готвене.
Описание на уреда
Разположение на повърхността за готвене
1 2
140 mm
210 mm
180 mm
180 mm
• Готварските съдове, направени от чу‐ гун или от лят алуминий, както и съдо‐ вете с повредени дъна, могат при ме‐ стене да надраскат повърхността на стъклокерамичния плот.
• Веществата, които се топят, и изкипе‐ ли яденета, могат да загорят върху ке‐ рамичната плоча и трябва да се пре‐ махват веднага.
• Не използвайте зоните за готвене с празни съдове или без съдове.
• За да се предотврати повреждането на съдовете и стъклокерамичния плот, не оставяйте течността в съдовете и тиганите да изкипи докрай.
• Междината за вентилация от 5 мм между работния плот и предната част на уреда под него не трябва да се по‐ крива.
1. Индукционна зона за готвене, 1400 W
2. Индукционна зона за готвене, 1800 W
3. Индукционна зона за готвене 1800 W с режим на повишена мощност до 2800 W
4. Командно табло
5. Индукционна зона за готвене 2200 W с режим на повишена мощност до 3100 W
5 34
4 progress
Разположение на командното табло
1 2 3 4
5678
1. Индикация
2. Избор на настройка на нагряване
3. Индикатори за зоните за готвене Функция "Таймер"
4. Дисплей на таймера
5. Показания за мощността
6. Ключалка
7. Таймер
8. Включване/изключване с индикатор за захранване
Сензорно поле Функция
Вкл./изкл. За включване и изключване на уреда
Увеличаване на настройките За увеличаване на степента на нагряване/времето
Намаляване на настройките За намаляване на степента на нагряване/времето
Таймер За избор на време
Ключалка За заключване и отключване на командното табло
Повишена мощност Включване и изключване на режима на повишена
мощност
Сензорни полета за управление Вашият уред работи с помощта на сен‐
зорни полета за управление. Управле‐ нието на функциите става чрез докосва‐ не на сензорните полета, а потвържде‐ нието им - чрез индикациите и звуковите сигнали. Докосвайте сензорните полета отгоре, без да докосвате останалите полета.
Индикации
Индикация Описание
Зоната за готвене е изключена
Степен на нагряване Настроена е степен на нагряване
Грешка Възникнала е неизправност
Откриване на съдове Съдът за готвене е неподходящ или прекалено ма‐
Остатъчна топлина Зоната за готвене е все още гореща
Устройство за безопасност на децата
Повишена мощност Включен е режим на работа с повишена мощност
Автоматично изключване Активирано е изключване.
лък или върху зоната за готвене не е поставен съд
Активирано е устройство за безопасност на децата
progress 5
Индикатор за остатъчна топлина
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от изгаряне вследствие на остатъчната топлина. След изключване зоните за готвене имат нужда от известно време, за да изстинат. Обърнете внимание на индикатора за
остатъчна топлина
.
Индукционните зони за готвене пораж‐ дат необходимата за готвене топлина директно в дъното на готварските съдо‐ ве. Стъклокерамиката просто се нагрява от остатъчната топлина на тези съдове. Охлаждащият вентилатор се включва и изключва в зависимост от температура‐ та на електрониката.
Остатъчната топлина може да бъде използвана за топене или подгрява‐ не на храна.
Работа с уреда
Използвайте индукционните зони с подходящи съдове.
Включване и изключване на уреда
Командно табло Индикация
Включване
Изключване
След включване в рамките на около 10 секунди трябва да се зададе сте‐ пента на нагряване или функция - в
Задаване на степента на нагряване
Командно табло Индикация
Увеличаване
Намаляване
Изключване
За заключване и отключване на командното табло
По всяко време командното табло, с из‐ ключение на сензорното поле "Вкл./из‐
Командно табло Индикация
Включване
Изключване
Когато изключите уреда, функцията за заключване автоматично се из‐ ключва.
Настройване на устройството за безопасност на децата
Стъпка Командно табло Индикация/сигнал
1. не)
Докоснете за 2 секунди /
Докоснете за 1 секунда / няма
противен случай уредът автоматич‐ но се изключва.
Докоснете за /
Докоснете за
Докоснете едновременно и
кл." може да се заключи, за да се пред‐ отврати неволна промяна на настройки‐ те , напр и мер пр и избър сване н а табл ото с кърпа.
Докоснете (за 5 секунди)
Докоснете
предварително зададена степен на нагряване
Използване на устройството за безопасност на децата
Устройството за безопасност на децата предотвратява неволно използване на уреда.
Включете уреда (Не задавайте степен на нагрява‐
6 progress
Стъпка Командно табло Индикация/сигнал
2.
3.
Уредът се изключва. Устройството за безопасност на децата е включено.
Преодоляване на защитата за деца Устройството за безопасност на децата
Докоснете , докато прозвучи звуков сигнал
Докоснете
за едно готвене; след това обаче остава активно.
Звуков сигнал
може да бъде изключено по този начин
Стъпка Командно табло Индикация/сигнал
1.
2.
До следващото изключване уредът може да бъде използван нормално.
Включете уреда
Докоснете едновременно и / звуков сигнал
Изключване на устройството за безопасност на децата
Стъпка Командно табло Индикация/сигнал
1.
2.
3.
Уредът се изключва. Устройството за безопасност на децата е изключено.
Включване и изключване на режима на повишена мощност
Режимът на повишена мощност ава допълнителна мощност до предните индукционни зони за готвене напр. за за‐ виране на голямо количество вода. Ре‐
Включете уреда
Докоснете , докато прозвучи звуков сигнал
Докоснете
ра за 8 минути за предна лява зона за готвене и за 5 минути за предна дясна
под‐
зона за готвене. След като това време измине индукционните зони за готвене автоматично се връщат на степен на на‐
гряване
Звуков сигнал
.
жимът на повишена мощност се активи‐
Командно табло Индикация
Включване
Изключване
Ако режимът на повишена мощност е приключил, зоните за готвене ав‐
Докоснете
Докоснете
Докоснете
томатично се връщат на зададената преди това степен на нагряване.
Управление на мощността
Зоните за готвене от готварската по‐ върхност получават максимална мощ‐ ност. Две зони за готвене образуват двойка (вж. фигурата). Тъй като винаги може да се използва ре‐ жим на повишена мощност, функцията "Управление на мощността" може да на‐ мали мощността на другата зона за го‐ твене в двойката Например: за дадена зона за готвене е избрана степен на нагряване 9. За зона‐ та за готвене, която е сдвоена с нея, е включен режим на повишена мощност. Режим на повишена мощност се изпъл‐ нява, но степен на нагряване 9 на една зона за готвене и режим на повишена мощност за другата зона в двойката во‐ ди до надвишаване на максималната из‐ ходна мощност за двете.
За това функцията "Управление на мощ‐ ността" намалява степента на първата включена зона за готвене от 9 на 7, на‐ пример, и показанието за тази зона за готвене се променя от 9 на 7 и след това
progress 7
остава на текущия максимум 7. (Дали по‐ казанието ще се променя от 9 на 7, от 9 на 6 или други стойности зависи от типа на уреда и размера на зоната за готве‐ не.)
Използване на таймера Всички зони за готвене могат да използ‐
ват едновременно всяка една от двете функции на таймера.
Функция Условие Резултат след изтичане на време‐
Автоматично изключване настроена е степен на на‐
Таймер за отброяване зоните за готвене не се из‐
гряване
ползват
Ако дадена зона за готвене е изклю‐ чена, зададената функция "Таймер" също се изключва.
Ако за тази зона за готвене е зада‐ дена степен на нагряване в допъл‐
Избор на зона за готвене
Стъ
Командно та‐
пка
1. Докоснете
бло
еднократно
Контролната лампичка на първата зона за готвене започва да мига
то
звуков сигнал 00 мига Изключва‐ не на зона за готвене
звуков сигнал 00 мига
нение към таймера за отброяване, зоната за готвене се изключва след изтичане на зададеното време.
Индикация
0
0
8 progress
Стъ
Командно та‐
пка
2. Докоснете
бло
еднократно
Индикация
Контролната лампичка на втората зона за готвене започва да мига
3. Докоснете
еднократно
4. Докоснете
еднократно
Индикаторът за степента на нагря‐ ване на избраната зона за готвене изгасва и тогава може да се настрои часа на таймера.
Ако контролната лампичка мига по­бавно, индикаторът за степента на
Контролната лампичка на третата зона за готвене започва да мига
Контролната лампичка на четвъртата зона за готвене за‐ почва да мига
Ако бъдат зададени други функции на таймера, след няколко секунди се показва най-късото оставащо време от всички функции на таймера и съ‐ ответната контролна лампичка за‐ почва да мига.
нагряване се показва отново и сте‐ пента на нагряване може да бъде променена или модифицирана.
Задаване на време
Стъпка Командно табло Настройка на грила
1.
2.
3.
След няколко секунди индикаторът на захранването започва да мига по-бавно. Времето е зададено. Започва отброяването му.
Избор на зона за готвене
Докоснете или от избраната зона за готвене
Докоснете или от избраната зона за готвене за повече от 4 секунди
Контролната лампичка на избраната зо‐ на за готвене започва да мига
1
на 99 минути
стъпки през 5 минути за лесна настрой‐ ка
Изключване на функцията "Таймер"
Стъпка Командно табло Индикация
1.
2.
Контролната лампичка изгасва. Функцията "Таймер" за избраната зона за готвене се изключва.
Избор на зона за готвене
Докоснете за избраната зона за го‐ твене
Контролната лампичка на избраната зо‐ на за готвене започва да мига по-бързо. Показва се оставащото време
Оставащото време се отброява до 00.
Промяна на времето
Стъпка Поле от командното табло Индикация
1.
2.
Изберете зона за готвене
Докоснете или от избраната зона за готвене
Контролната лампичка на избраната зона за готвене започва да мига по-бързо. По‐ казва се оставащото време
1
на 99 минути
Стъпка Поле от командното табло Индикация
След няколко секунди контролната лампичка започва да мига по-бавно. Времето е зададено. Започва отброяването му.
Показване на оставащото време за зона за готвене
Стъпка Поле от командното табло Индикация
1.
След няколко секунди контролната лампичка започва да мига по-бавно.
Изберете зона за готвене
Контролната лампичка на избраната зона за готвене започва да мига по-бързо. По‐ казва се оставащото време
Изключване на звуковия сигнал
Стъпка Поле от командното табло Звуков сигнал
1.
Звуковият сигнал спира.
Докоснете
Автоматично изключване
• Ако след включване на повърхността за готвене не се зададе степен на на‐ гряване за дадена зона за готвене в рамките на около 10 секунди, зоната за готвене автоматично се изключва.
• Ако всички зони за готвене са изклю‐ чени, повърхността за готвене се са‐ моизключва автоматично след при‐ близително 10 секунди.
Индукционни зони за готвене
Степен за готвене Изключване след
-
-
-
Звуков сигнал в потвърждение.
• Ако се използва неподходящ съд за го‐ твене, на дисплея светва знакът
след 2 минути индикаторът за тази зо‐ на за готвене се самоизключва.
• Ако някоя от зоните за готвене не бъде изключена след определено време или ако настройката за топлината не бъде променена, съответната зона се
изключва.
. Преди да се използва от ново, з а зона та за го твене трябва да се зададе 0.
6 часа
5 часа
4 часа
1,5 часа
progress 9
и
Съвети за готвене и пържене
Информация относно акриламидите Съгласно последните научни из‐ следвания интензивното запичане на храната, особено при продукти, съдържащи скорбяла, може да до‐ веде до опасност за здравето пора‐
Готварски съдове за уреди с индукционни зони за готвене Материал на готварския съд
Материал на готварския съд Подходящ
Стомана, емайлирана стомана да
Чугун да
Неръждаема стомана ако е означено правилно от производителя
ди наличието на акриламиди. Сле‐ дователно препоръчваме да се го‐ тви при възможно най-ниска темпе‐ ратура и храните да не се запичат прекалено много.
10 progress
Материал на готварския съд Подходящ
Алуминий, мед, месинг ---
Стъкло, керамика, порцелан ---
Готварските съдове за индукционни зони за готвене са маркирани от производителите по подходящ на‐ чин.
Тест за пригодност Един готварски съд е подходящ за ин‐
дукционно готвене, ако…
• ... малко вода върху индукционна зона
• ... магнит залепва към дъното на го‐ тварския съд.
Някои готварски съдове може да из‐ дават шум, когато се използват вър‐ ху индукционни зони за готвене. Те‐ зи шумове не са дефект на уреда и по никакъв начин не пречат на рабо‐ тата му.
за готвене, със зададено ниво на на‐ гряване 9, заври за кратко време.
Дъно на съда за готвене Дъното на готварския съд трябва да е
колкото може по-дебело и плоско. Размер на съда
Индукционните зони за готвене се прис‐
дъното на готварския съд до определена граница. Магнитната част на дъното на готварския съд обаче трябва да бъде с минимален диаметър в зависимост от размера на зоната за готвене.
пособяват автоматично към размера на
Диаметър на зоната за готвене [мм] Минимален диаметър на дъното на съда [мм]
210 180
180 145
145 120
Готварският съд трябва да бъде по‐ ставен центрирано върху зоната за готвене.
Съвети за икономия на електроенергия
Поставяйте съдовете за готвене върху зоната, преди да я включите.
Степен за
готвене
0 Положение изклю‐
1 Подгряване на
1 - 2 Разтапяне Сос "Холандез",
Втвърдяване Пухкави омлети,
Кулинарна обработка
храна
Подходяща за Време за готвене Съвети/Препоръ‐
чено
Подгряване на сготвена храна
разтапяне на мас‐ ло, шоколад, же‐ латин
варени яйца
При възможност винаги поставяйте капак на съда.
Примери за различни начини на приготвяне
Информацията, дадена в следната та‐ блица, е само ориентировъчна.
ки
според нуждата Капак
5-25 мин. Разбърквайте от
време на време
10-40 мин. Гответе с капак
progress 11
Степен за
готвене
2-3 Варене на тих
3-4 Задушаване на
4-5 Варене Картофи на пара 20-60 мин. Използвайте са‐
Приготвяне на по-
6-7 Лека запръжка Пържене на еска‐
7-8 Силно пържене Картофени кюф‐
9 Варене Обжар‐
Кулинарна обработка
огън
пара
ване Дълбоко пържене
Подходяща за Време за готвене Съвети/Препоръ‐
За варене на ориз и ястия с мляко За претопляне на го‐ тови ястия
Зеленчуци на па‐ ра, риба, задуша‐ ване на месо
големи количе‐ ства храна, заду‐ шени ястия и супи
лоп, телешко кор‐ дон бльо, кюфте‐ та, котлети, крен‐ вирши, дроб, мас‐ лено-брашнена запръжка, яйца, палачинки, понич‐ ки
тета, филе-минь‐ он, стекове, крото‐ ни (запържени хлебчета за гар‐ ниране на кремсу‐ пи)
Варене на големи количества вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гулаш, задушено), дълбоко пържене на чипс
25-50 мин. Сипете поне
20-45 мин. Добавете към зе‐
60-150 мин. До 3 л течност за‐
Равномерно за‐ пържване
5-15 мин. на всеки тиган
двойно повече течност, отколко‐ то е оризът, раз‐ бърквайте млеч‐ ните блюда от време на време при готвенето
ленчуците съвсем малко вода (ня‐ колко супени лъ‐ жици)
мо малко течност, напр.; макс. 1/4 л вода за 750 г кар‐ тофи
едно със състав‐ ките
Обърнете по сре‐ дата на готвенето
Обърнете по сре‐ дата на готвенето
ки
Режимът с повишена мощност е подход‐ ящ за загряване на големи количества течности.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от изгаряне вследствие на остатъчната топлина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Острите предмети и абразивните почистващи материали могат да
повредят уреда. Почиствайте с вода и течен миялен препарат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Остатъците от почистващи вещества ще повредят уреда. Почиствайте остатъците с вода и течен миялен препарат.
12 progress
Почистване на уреда след всяка употреба
1. Избършете уреда с влажна кърпа и малко течен препарат за почистване.
2. След това подсушете напълно с чи‐ ста кърпа.
2. Отстранете остатъците, като плъзга‐ те острието по повърхността.
3. Избършете уреда с влажна кърпа и малко течен препарат за почистване.
4. След това подсушете напълно с чи‐ ста кърпа.
Отстраняване на отлагания
1. Поставете стъргалка за стъкло под ъгъл върху стъклокерамичната по‐ върхност.
Отстранете
Тип замърсяване веднага когато уредът е изсти‐
захар, храна със за‐ хар
пластмаса, станиол Например --- стъргалка *
варовик или разлята вода
пръски мазнина --- Например Препарат за почиства‐
Бляскави метални драскотини
Например --- стъргалка *
--- Например Препарат за почиства‐
--- Например Препарат за почиства‐
* Стъргалки и почистващи препарати за стъклокерамични плочи и неръждаема стомана можете да си купите от специа‐ лизираните магазини
Отстранете загорелите остатъци с
нал
Надрасквания или тъмни линии вър‐ ху стъклокерамичната повърхност, които не могат да бъдат отстранени, по никакъв начин не влияят на функ‐ ционирането на уреда.
като използвате
не на стъклокерамични плочи или неръждаема
стомана *
не на стъклокерамични плочи или неръждаема
стомана *
не на стъклокерамични плочи или неръждаема
стомана *
препарат за почистване на стъкло‐ керамични плочи или неръждаема стомана.
Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът не може да се включи или не работи
След включването на уреда са изминали повече от 10 се‐ кунди
Блокировката е включена
Включете уреда отново.
Изключване на устройство за безопасност на децата (Вж. раздела "За заключване и от‐ ключване на командното та‐ бло")
progress 13
Проблем Възможна причина Отстраняване
Устройството за безопасност
на децата е включено
Изключете устройството за безопасност на децата (вж. раздел "Устройство за безо‐ пасност на децата")
Едновременно са били до‐
коснати няколко сензорни по‐
Докосвайте само по едно сензорно поле
лета
Автоматичното заключване е
задействало
Отстранете намиращите се върху командното табло предмети (тенджера, кърпа или др.). Включете уреда от‐ ново
Зоните за готвене автоматич‐ но намаляват степента за го‐
твене на
Индикаторът за остатъчна топлина не показва нищо
прозвучава звуков сигнал, ус‐ тройството се изключва
Сензорните полета са ча‐ стично покрити от влажна кърпа или са намокрени
Зоната за готвене е била включена само за кратко вре‐ ме и следователно не е горе‐ ща
Едно или повече сензорни полета са били покрити за по‐
Отстранете кърпата или теч‐ ността. Нулирайте необходи‐ мата степен за готвене.
Ако се очаква зоната за го‐ твене да бъде гореща, оба‐ дете се на отдела за обслуж‐ ване на клиенти.
Открийте сензорното поле
вече от 10 секунди
Прозвучава звуков сигнал и уредът се включва сам и след 10 с екунди с е изключва отно‐
Сензорното поле "Вкл./изкл." е покрито, напр. с кърпа
Не поставяйте никакви пред‐ мети върху командното та‐ бло
во
Дисплеят превключва между две степени на нагряване
Системата за управление на мощността е намалила мощ‐ ността на тази зона за готве‐
Вж. раздела "Включване и из‐ ключване на режима на пови‐ шена мощност"
не
свети
Върху зоната за готвене
Диаметърът на дъното на съ‐
Неподходящ съд за готвене Използвайте подходящи съ‐
дове за готвене
Поставете съд за готвене
липсва съд за готвене
върху зоната за готвене
Преместете го на по-малка
да за готвене е прекалено ма‐
зона за готвене
лък за зоната за готвене
Използвайте подходящи съ‐
дове за готвене
светва
Задействала се е защита срещу прегряване на зоната за готвене
Автоматичното заключване е
задействало
Изключване на зоната за го‐ твене. Включете зоната за го‐ твене отново
Изключване на зоната за го‐ твене. Включете зоната за го‐ твене отново
14 progress
Проблем Възможна причина Отстраняване
и число светят
Неизправност в електроника‐таИзключете уреда от електро‐
Ако не можете сами да отстраните про‐ блема, следвайки горните предложения, се обърнете към продавача или отдела за обслужване на клиенти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтите на уреда трябва да бъдат извършвани само от квалифицирани сервизни специалисти. В резултат на
Изхвърляне
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за
захранващата мрежа за ня‐ колко минути (изключете предпазителя от електриче‐ ската инсталация.) Ако след
повторното включване продължава да свети, обаде‐ те се на отдела за обслужва‐ не на клиенти.
неправилен ремонт може да възникне сериозна опасност за потребителя.
Ако уредът е бил използван непра‐ вилно, посещението на сервизния специалист или продавача може да не бъде безплатно, даже и в гаран‐ ционния срок.
околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Инструкции за инсталиране
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете задължително!
Трябва да спазвате действащите зако‐ ни, наредби, директиви и стандарти в страната, в която използвате уреда (нор‐ мативни уредби за безопасност, правил‐ но рециклиране съгласно разпоредбите и т. н.). Инсталирането трябва да се из‐ вършва само от квалифициран техник. Трябва да се спазват минималните раз‐ стояния до другите уреди и шкафове. Предпазването от електрически удар трябва да бъде гарантирано при инста‐ лирането на уреда, например чекмедже‐ тата точно под уреда трябва да са с предпазно дъно. Изрязаните повърхно‐
сти на работния плот трябва да се за‐ щитят от влага чрез подходящ уплътни‐ тел. Уплътнителят свързва уреда към работния плот, без да остават междини. При вграждане пазете долната част на уреда от пара и влага, например от съ‐ домиялна машина или фурна. Избягвай‐ те да инсталирате уреда в близост до врати и прозорци. В противен случай мо‐ же да съборите горещите съдове от пло‐ чите при отваряне на вратите и прозор‐ ците.
progress 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване, причинено от електрическия ток.
• По клемата на захранването про‐ тича ток.
• Изолирайте клемата на захранва‐ нето.
• Спазвайте схемата на електриче‐ ските връзки.
• Спазвайте правилата за електри‐ ческа безопасност.
• Предпазването от електрически удар трябва да бъде гарантирано чрез правилното инсталирането на уреда.
• Уредът трябва да се свърже към захранването от квалифициран техник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване, причинено от електрическия ток.
• Хлабави или неправилни връзки между щепсела и контакта могат да доведат до прегряване на кле‐ мите.
• Закрепващите връзки трябва да се инсталират правилно от квали‐ фициран техник.
• Закрепете кабела с притягаща скоба против опъване.
• В случай на еднофазна или дву‐ фазна връзка, трябва да се из‐ ползва подходящ захранващ ка‐ бел от типа H05BB-F Tmax 90°C (или повече).
• Ако захранващият кабел на този уред се повреди, той трябва да се подмени със специален кабел (тип H05BB-F Tmax 90°C; или по‐ вече). Можете да го намерите от отдела за обслужване на клиенти.
Трябва да се предвиди устройство в електроинсталацията, което позволява на уреда да бъде изключен от мрежата с всички с вои полюси при ширина на отва‐ ряне на контактите поне 3 мм. Подходя‐ щите устройства за изолиране включват предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от вин‐ тов тип трябва да се извадят от фасун‐ гата), изключватели и контактори за ут‐ ечка на заземяването.
min. 5 mm
min.
50 mm
16 progress
490+1
1
2
600
560+1
R5
progress 17
PAI 6000 E
55GADD5AU
230 V 50 Hz
PROGRESS
Сервиз
В случай на технически неизправности, проверете най-напред дали не можете сами да отстраните проблема с помощта на инструкциите за работа (раздел "Как‐ во да се направи, ако..."). Ако не можете сами да отстраните про‐ блема, се обърнете към отдела за обс‐ лужване на клиенти, или някой от наши‐ те сервизни партньори. За да можем да ви помогнем бързо, ни трябва следната информация:
949 593 002 Induction 7,2 kW 7,2 kW
– Описание на модела – Номер на продукта (PNC) –Сериен №
(S No. - виж табелката с основните
данни) – Вид на неизправността – Всяко показвано съобщение за грешка
от
уреда – комбинация от три букви или цифри
за стъклокерамика
18 progress
progress 19
www.progress-hausgeraete.de
867201759-B-052008
Loading...