Progress PAI6000E User Manual [no]

kullanma kılavuzu
Vitroseramik indüksiyonlu ocak
PAI6000E
2 progress
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri 2 Cihazın Tanımı 3 Cihazın çalıştırılması 4 Pişirme ve Kızartma için Faydalı Bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır
8
Güvenlik Bilgileri
Uyari Lütfen bu talimatlara uyun. Aksi takdirde, meydana gelen hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez.
Doğru kullanım
• Bu cihaz, cihazın doğru kullanımını sağla- yacak sorumlu bir kişinin gözetim veya ta­limatı olmaksızın çocuklar veya fiziksel, du­yusal veya zihinsel kapasiteleri veya dene­yim veya bilgileri cihazı güvenli şekilde kul­lanmaya elverişli olmayan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
•Çalıştırma sırasında aleti yalnız bırakmayın.
• Bu cihaz sadece evde normal şekilde ye­mek pişirmek ve kızartmak için kullanılma- lıdır.
• Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya koyma masası gibi kullanılmamalıd
• Cihaza eklentiler veya modifikasyonlar ya­pılmasına izin verilmez.
•Yanıcı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör­neğin plastik film, plastik, alüminyum) ci­hazın üstüne veya yakınına koymayın.
Çocuk güvenliği
• Küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalı- dır.
• Sadece büyük çocukların denetim altında olmak kaydıyla cihazla çalışmalarına izin verilmelidir.
• Küçük çocukların ve evcil hayvanların ci­hazı yanlışlıkla çalıştırmasını önlemek için, çocuk güvenlik cihazını etkinleştirmenizi öneririz.
Genel güvenlik
•Cihazın kurulumu ve bağlantısı eğitimli ve sertifikal malıdır.
• Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy­gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
ı servis mühendisi tarafından yapıl-
ır.
• Cihazda arızalar olması veya cam seramik yüzeyin hasar görmesi durumunda (çatla­malar, çizilmeler veya yarılmalar), bir elek­trik çarpması riskini önlemek için cihaz ka­patılmalı ve fişi prizden çekilmelidir.
•Cihazın tamir işlemleri sadece eğitimli ve sertifikalı servis mühendisleri tarafından ya­pılmalıdır.
Kullanım sırasında güvenlik
• Cam seramik üzerindeki etiketleri ve koru­yucu filmi çıkartın.
•Eğer cihaz dikkatsiz kullanılırsa, yanmanıza neden olabilir.
• Elektrikli cihazların kabloları, cihazın sıcak yüzeyine veya sıcak pişirme kısı mas etmemelidir.
•Aşırı ısınan katı ve sıvı yağlar çok çabuk alev alabilir. Dikkat! Yangın tehlikesi!
• Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini ka­patın.
• Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
• Yanma tehlikesi! Bıçak, çatal, kaçık ve ten­cere kapakları gibi metal nesneleri pişirme yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nesne­ler ısınabilir.
Temizlik esnasında güvenlik
•Temizleme işlemi için, cihaz kapalı ve soğumuş olmalıdır.
• Güvenlik nedenlerinden dolayı, cihazın bu­har jeti veya yüksek basınçlı temizlik cihaz­larıyla temizlenmesine izin verilmez.
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
• Cam seramik, üzerine düşen nesnelerden ötürü zarar görebilir.
•Cam seramiğin kenarına pi çarpması zarar verebilir.
şirme kaplarının
mlarına te-
progress 3
• Dökme demir, dökme alüminyum pişirme kapları veya altı hasar görmüş pişirme kap­ları, cam seramik üzerine sürtülürse cam seramiği çizebilir.
• Eriyerek ve kaynayarak cam seramik üze­rine dökülmüş nesneler ve sıvılar yanabilir­ler, bu nedenle derhal temizlenmelidir.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap- ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yok­ken kullanmayınız.
Cihazın Tanımı
Pişirme yüzeyi tasarımı
1 2
140 mm
210 mm
180 mm
180 mm
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar görmesini önlemek için, tencerelerin veya tavaların içindeki sıvı/yemek kaynayarak bitinceye kadar ısınmasına izin vermeyin.
• Tezgah ile cihazın tezgah altında kalan ön kısmı arasındaki 5 mm'lik havalandırma aralığının üstü kapatılmamalıdır.
1. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1400 W
2. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1800 W
3. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 1800 W, güç fonksiyonu 2800 W ile birlikte
4. Çalıştırma paneli
5. İndüksiyonlu pişirme bölgesi 2200 W, güç fonksiyonu 3100 W ile birlikte
5 34
Kontrol paneli tasarımı
1 2 3 4
1. Gösterge
2. Isı ayarı seçimi
3. Pişirme bölgesi göstergeleri Zamanlayıcı fonksiyonu
4. Zamanlayıcı göstergesi
5. Güç göstergesi
6. Kilitleme
7. Zamanlayıcı
5678
8. Güç göstergeli Açma/Kapama
Dokunmatik Kontrol sensör alanları
Cihaz, Dokunmatik Kontrol sensör alanları kullanılarak kumanda edilir. Fonksiyonlar, sensör alanlarına dokunularak kontrol edilir ve göstergeler ile sesli sinyaller vasıtasıyla te­yit edilir.
4 progress
Sensör alanlarına, diğer sensör alanlarını ka­patmamaya dikkat ederek üstten dokunu­nuz.
Sensör alanı Fonksiyon
Açma/Kapama Cihazı açmak ve kapatmak için
Ayarı artırma Isı ayarını/süreyi artırma
Ayarı azaltma Isı ayarını/süreyi azaltma
Zamanlayıcı Zamanlayıcı seçimi
Kilitleme Kontrol panelini kilitleme/açma
Güç Güç fonksiyonunu açma/kapama
Göstergeler
Gösterge Tanım
Pişirme bölgesi kapatılır
Isı ayarları Isı ayarı yapılır
Hata Hata oluşmuştur
Tencere saptama Tencere/tava uygun değil veya çok küçük, veya pişirme
Atıl ısı Pişirme bölgesi hala sıcaktır
Çocuk emniyet cihazı Kilitleme/çocuk emniyet cihazı etkinleştirilir
Elektrik gücü Power function is switched on
Otomatik kapama Otomatik kapama etkindir.
bölgesinin üzerine tencere/tava konulmamış
Kalan sıcaklık göstergesi
Uyari Atıl ısı dolayısıyla yanma riski.
Kapandıktan sonra, pişirme bölgelerinin soğuması biraz zaman alır. Look at the residual heat indicator
.
Atıl ısı, yemekleri eritmek veya sıcak tut­mak için kullanılabilir.
Cihazın çalıştırılması
İndüksiyonlu pişirme bölgelerini, buna uygun olan tencere/tavalarla kullanın.
Cihazın açılması ve kapatılması
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
Kapatma
Cihazı çalıştırdıktan sonra, yaklaşık 10 saniye içerisinde bir ısı ayarı veya bir
tuşuna 2 saniye boyunca dokunun /
tuşuna 1 saniye boyunca dokunun / hiçbiri
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirmek için gereken ısıyı doğrudan tencerenin taba­nında oluştururlar. Vitroseramik sadece ten­cerenin kalan ısısı nedeniyle ısınır. Soğutucu fan, elektronik devrelerin sıcak- lığına göre kendi kendine açılır veya kapanır.
fonksiyon ayarlanmalıdır, aksi halde ci­haz otomatik olarak kapanır.
progress 5
Isı ayarının yapılması
Çalıştırma paneli Gösterge
Artırma
Azaltma
Kapatma
Kontrol panelini kilitleme/açma
Kontrol paneli (sensör alanını "Açma/Kapa­ma" işlemi haricinde), ayarların kazara değiş-
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
Kapatma
Cihazı kapattığınız zaman, kilitleme fonk- siyonu da otomatik olarak kapanır.
[IMG] tuşuna dokunun ile /
[IMG] tuşuna dokunun ile
ve tuşlarına aynı anda dokunun
tirilmesini önlemek amacıyla (örneğin bir bez­le paneli silerken) istenildiği zaman kilitlenebi­lir.
[IMG] tuşuna dokunun (5 saniye boyunca)
[IMG] tuşuna dokunun
önceden ayarlanmış ısı ayarı
Çocuk güvenlik cihazının kullanılması
Çocuk güvenlik cihazı, cihazın kazara kulla­nımını önler.
Çocuk güvenlik cihazının ayarlanması
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
2.
3.
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik cihazı etkinleştirilir.
Cihazın gücünü açın (bir ısı kademesi ayarlamayın)
Sinyal duyulana kadar tuşuna dokunun
[IMG] tuşuna dokunun
Sesli ikaz
Çocuk güvenlik cihazını geçici olarak kapatma
Çocuk güvenlik cihazı bu fonksiyonla tek bir pişirme için serbest bırakılabilir; daha sonra tekrar devreye girer.
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
2.
Cihazın bir sonraki kapanışına kadar normal bir şekilde kullanılabilir.
Cihazıın.
ve tuşlarına aynı anda dokunun / sesli ikaz
Çocuk güvenlik cihazını devreden çıkarma
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge/Sinyal
1.
2.
3.
Cihaz kapanır. Çocuk güvenlik cihazı devre dışı bırakılmıştır.
Güç fonksiyonunu açma/kapama
Güç fonksiyonu bölgelerine ilave güç verir, böylece örneğin daha fazla miktarda su kaynatılır. Güç fonk-
Cihazıın.
Sinyal duyulana kadar tuşuna dokunun
[IMG] tuşuna dokunun
ön indüksiyonlu pişirme
Sesli ikaz
ön sağ pişirme bölgesi için 5 dakika etkinleş- tirilir. Bu sürelerden sonra, indüksiyonlu pişir-
me bölgeleri otomatik olarak
pişirme dü-
zeyine geri döner.
siyonu ön sol pişirme bölgesi için 8 dakika,
6 progress
Çalıştırma paneli Gösterge
Çalıştırma
Kapatma
[IMG] tuşuna dokunun
[IMG] tuşuna dokunun
[IMG] tuşuna dokunun
Güç fonksiyonu sona erdiğinde, pişirme bölgeleri otomatik olarak bir önceki ayarlı ısı kademesine geri döner.
Güç Yönetimi
Ocak yüzeyinin pişirme bölgelerinin kullana­bileceği bir azami güç miktarı vardır. İki pişir­me bölgesi bir çift oluşturur (bkz. şekil). Güç fonksiyonunun daima çalıştırılabilmesi için, Güç Yönetimi, çiftin içindeki diğer pişir- me bölgesinin gücünü kısabilir. Örnek: Bir pişirme bölgesinde ısı kademesi 9 seçildi. Onunla eş oluşturan pişirme bölgesi için Güç fonksiyonu açıldı. Güç fonksiyonu uygulanır, ancak bir pişirme bölgesinde 9 ka­demeli ısı, diğer pişirme bölgesinde Güç fonksiyonu olursa, ikisinin toplam güç sınırı aşılmış oluyor.
Bu nedenle Güç Yönetimi ilk açılan pişirme bölgesinin ısı kademesini örneğin 9'dan 7'ye indirir, ve bu pişirme bölgesinin ekranı 9 ile 7 arasında geçiş yapar, ardından o anki azami
değer olan 7'de durur. (Ekranın 9 ile 7 ara­sında, 9 ile 6 veya başka bir değer arasında geçiş yapması, cihazın tipine ve pişirme böl­gesinin büyüklüğüne göre değişecektir.)
Zamanlayıcının kullanımı
Tüm pişirme bölgeleri, iki zamanlayıcı fonksi­yonundan birini eş zamanlı olarka kullanabilir.
Fonksiyon Koşul Süre dolunca gerçekleşecek olay
Otomatik kesme Isı ayarı yapılır
Geri sayım zamanlayıcısı pişirme bölgeleri kullanımda ol-
mamalıdır
Eğer bir pişirme bölgesi kapanırsa, za­manlayıcı fonksiyonu da kapanır.
Eğer bir geri sayım zamanlayıcısına ek olarak bu pişirme bölgesi için bir ısı ayarı
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
AşamaÇalıştırma
1. Bir kez doku-
2. Bir kez doku-
paneli
İlk pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
nun
İkinci pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
nun
acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off
acoustic signal 00 flashes
girilirse, süre dolduğunda pişirme bölge­si kapanır.
Gösterge
0
99
0
progress 7
AşamaÇalıştırma
3. Bir kez doku-
4. Bir kez doku-
paneli
Üçüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
nun
Dördüncü pişirme bölgesinin pilot ışığı yanıp söner
nun
Seçilen pişirme bölgesinin ısı kademesi göstergesi sönük olduğu sürece, za­manlayıcının saati ayarlanabilir.
Eğer pilot ışığı daha yavaş yanıp sönerse, ısı ayar göstergesi tekrar belirir ve ısı ka-
Gösterge
Eğer diğer zamanlayıcı fonksiyonları ayarlanırsa, birkaç saniye sonra tüm za­manlayıcı fonksiyonlarından en kısa sü­resi kalan görüntülenir ve karşılık gelen pilot ışık yanıp söner.
demesi tekrar ayarlanabilir veya değişti- rilebilir.
Zamanı ayarlama
Aşama Çalıştırma paneli Izgara ayarı
1.
2.
3.
Birkaç saniye sonra, güç göstergesi daha yavaş yanıp sönmeye başlar. Süre ayarlanmış demektir. Zamanlayıcı geri sayıma başlar.
Pişirme bölgesini seçme
Seçilen pişirme bölgesinde veya tu­şuna dokunun
Seçilen pişirme bölgesinde veya tu­şuna 4 saniyeden uzun süre dokunun
Seçilen pişirme bölgesinin ışığı yanıp söner
1
dakikaya
Kolayca ayarlama için 5 dakikalık adımlar
Zamanlayıcı fonksiyonunun devre dışı bırakılması
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
2.
Pilot ışık söner. Seçilen pişirme bölgesinin zamanlayıcı fonksiyonu kapanır.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinde tuşuna do­kunun
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı yanıp söner. Kalan süre ekranda gös­terilir
Kalan sürede, 00'a geri sayıma başlanır.
Sürenin değiştirilmesi
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
2.
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar. Süre ayarlanmış demektir. Süre geri sayımına başlanır.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinde veya tuşuna dokunun
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı yanıp söner. Kalan süre görüntülenir
199
dakikaya
Pişirme bölgesi için kalan zamanın görüntülenmesi
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
1.
Bir pişirme bölgesinin seçilmesi
Seçilen pişirme bölgesinin pilot ışığı daha hızlı yanıp söner. Kalan süre görüntülenir
8 progress
Aşama Çalıştırma paneli Gösterge
Birkaç saniye sonra, pilot ışık daha yavaş yanıp sönmeye başlar.
Sesli ikazın kapatılması
Aşama Çalıştırma paneli Sesli ikaz
1.
Sesli ikaz susar.
[IMG] tuşuna dokunun
Otomatik kapama
•Eğer pişirme yüzeyini çalıştırdıktan sonra,
bir pişirme bölgesi için bir ısı ayarı yaklaşık. 10 saniye içinde girilmezse, pişirme yüzeyi otomatik olarak kendini kapatacaktır.
•Eğer tüm pişirme bölgeleri kapatılırsa, pi-
şirme yüzeyi yaklaşık 10 saniye sonra oto- matik olarak kapatır.
Teyit edilmesi gereken sesli ikaz.
sonra pişirme bölgesinin göstergesi kendi­liğinden söner.
•Pişirme bölgelerinden birinin belirli bir süre sonra kapatılmaması veya ısıtma ayarının değiştirilmemesi durumunda, bu pişirme
bölgesi otomatik olarak kapatılır. tülenir. Tekrar kullanılmadan önce, pişirme bölgesi 0'a ayarlanmalıdır.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri
•Eğer uygun olmayan tencere/tava kullanı- lırsa, ekranda
ışığı yanar ve 2 dakika
Pişirme kademesi Kapanma süresi
-
-
-
6 saat
5 saat
4 saat
1.5 saat
görün-
Pişirme ve Kızartma için Faydalı Bilgiler
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre, özel­likle nişasta içeren ürünlerde yiyecek yü­zeyinin yoğun şekilde kızartılması, akrila­midler nedeniyle sağlık için tehlike yara-
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için uygun tencereler Tencere malzemesi
Tencere malzemesi Uygun
Çelik, emaye çelik evet Dökme demir evet Paslanmaz çelik Üretici etikette uygun olduğunu belirtmişse Alüminyum, bakır, pirinç --­Cam, seramik, porselen ---
Eğer üretici, etikette indüksiyonlu pişir­me bölgeleri için uygun olduğunu belirt­mişse.
Uygunluk testi
Tencereniz/tavanız, aşağıdaki durumlarda in­düksiyonlu pişirmeye uygundur:
tabilmektedir. Bu nedenle, mümkün ol­duğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz ve yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartma- manız tavsiye edilir.
•... Eğer indüksiyonlu pişirme bölgesi 9'a ayarlandığında tencerenin içindeki az mik­tarda su kısa sürede ısınıyorsa.
• ... Tencerenin altına bir mıknatıs yapışabi- liyorsa.
progress 9
Bazı tencereler, indüksiyonlu pişirme bölgeleri üzerinde kullanılırken sesler çı-
değildir ve çalışmasını hiçbir şekilde et­kilemezler.
karabilir. Bu sesler cihazın bir hatası
Tencerenin alt kısmı
Tencerenin/tavanın alt kısmı, kalın ve müm­kün olduğunca düz olmalıdır.
Tencerenin boyutu
ebadına göre kendilerini ayarlarlar. Ancak tencerenin manyetik kısmının, pişirme bölge­sinin boyutuna bağlı olarak, asgari bir çapı ol- malıdır.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri belirli bir sınıra kadar otomatik olarak tencerenin/tavanın
Pişirme bölgesinin çapı (mm) Tencere tabanının asgari çapı(mm)
210 180 180 145 145 120
Tencere, pişirme bölgesinin ortasına ko­nulmalıdır.
Enerji tasarrufu için ipuçları
Pişirme bölgesini çalıştırmadan önce üzerine daima bir pişirme kabı koyun.
Pişirme ka-
demesi
0 Kapalı konumu 1 Yemeği sıcak tut-maPişmiş yemekleri sı-
1 - 2 Eritme Holandez sosu, yağ,
Katılaştırma Yumuşak omletler,
2-3 Kısık ateşte yavaş
3-4 Ağır ateşte
4-5 Kaynatma Patates buğulama 20-60 dak. Sadece az miktarda
Daha büyük miktar-
Pişirme işlemi Uygun olduğu iş-
kaynatma
buğulama
lemler
cak tutma
çikolata, jelatin erit­me
pişmiş yumurtalar Pirinç haşlama ve
sütlü yemekleri ısıt- ma Hazır yemekleri ısıtma
Sebze, balık eti buğulama
da yemekler, güveç­ler ve çorbalar pişir- me
Mümkünse tencerelerin kapaklarını dai­ma kapatın.
Pişirme uygulamalarına örnekler
Aşağıdaki tabloda verilen bilgiler sadece bilgi amaçlıdır.
Pişme süresi İpuçları/Faydalı
Bilgiler
gerektiği şekilde Kapatın
5-25 dak. Ara sıra karıştırın
10-40 dak. Kapak kapalıyken
pişirin
25-50 dak. Pirincin iki katı su
ekleyiniz, sütlü ye­mekleri pişirme sü­resinin ortalarında karıştırınız
20-45 dak. Sebzeler için, sade-
ce az miktarda su ekleyiniz (birkaç ye­mek kaşığı)
sıvı kullanın, ör­neğin: maks. 750 gram patates için çeyrek litre su
60-150 dak. En fazla 3 litre sıvı ve
diğer tarif öğeleri
10 progress
Pişirme ka-
demesi
6-7 Hafif Kızartma Tavalar, dana eti ye-
7-8 Ağır kızartma Fırında baharatlı pa-
9 Kaynatma Kavur-
Pişirme işlemi Uygun olduğu iş-
ma Ağır kızartma
lemler
mekleri, pirzolalar, köfteler, soslar, ka­raciğer, meyane, yumurta, pan kek, lokma tatlısı kızart- ma
tates, fileto biftek, biftek, çorba süsle­me sosları
Fazla miktarda su kaynatma, hamur işi pişirme, et kavurma (tas kebabı, çömlekte kavurma), ağır kızartma cipsler
Pişme süresi İpuçları/Faydalı
Orta seviyeli kızart-maPişirme esnasında
5-15 dak. her tava için
Bilgiler
yarım tur döndürün
Pişirme esnasında yarım tur döndürün
Güç fonksiyonu, büyük miktarlarda sıvı ısıt- mak için uygundur.
Bakım ve Temizlik
Uyari Kalan ısı nedeniyle yanma riski.
Uyari Keskin/sivri nesneler ve aşındırıcı
temizlik maddeleri, cihaza zarar verir. Su ve temizlik sıvılarıyla temizleyin.
Uyari Temizlik maddesi kalıntıları, cihaza verir. Bu kalıntıları su ve deterjanla temizleyin.
Cihazın her kullanımdan sonra temizlenmesi
1. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de­terjanla silin.
Kirleri giderme
Kir tipi derhal Cihaz soğuduğu za-
şeker, şekerli yiyecekler evet --- bir raspa (kazıyıcı) * plastik, ince folyo evet --- bir raspa * kireç tortusu ve su izleri --- evet cam seramik veya pas-
sıçramış yağlar --- evet cam seramik veya pas-
parlak metalik renk değişimi
--- evet cam seramik veya pas-
* Cam seramik ve paslanmaz çelik raspaları ve temizleyicileri, piyasada uzman satıcılar­dan temin edilebilir.
2. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
Kalıntıların çıkartılması
1. Bir raspayı cam seramik üzerine bir açıyla koyun.
2. Raspayı yüzeyde kaydırarak kalıntıları ka­zıyın.
3. Cihazı nemli bir bezle ve az miktarda de­terjanla silin.
4. Temiz bir bezle cihazı silerek kurulayın.
kullanılacak araç
man çıkartın
lanmaz çelik temizleyicisi
*
lanmaz çelik temizleyicisi
*
lanmaz çelik temizleyicisi
*
İnatçı kalıntıları bir cam seramik veya paslanmaz çelik temizleyicisi ile çıkartın.
progress 11
Cam seramik üzerindeki çıkartılamayan çizikler ve koyu lekeler, cihazın çalışma- sını herhangi bir şekilde etkilemez.
Arıza giderme
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz açılamıyor veya çalışmıyor Cihaz açıldığından beri 10 sani-
Çocuk güvenlik cihazı etkinleşti-
Birden fazla sensör alanına aynı
Otomatik kapanma fonksiyonu
Pişirme bölgeleri, pişirme kade­mesini otomatik olarak şu düze-
ye düşürür Atıl ısı göstergesi hiçbir şey gös-
termiyor
Cihaz kapanıyor, sesli bir sinyal veriliyor
Sesli ikaz veriliyor ve cihaz kendi kendine çalışıyor ve 10 saniye sonra yine kapanıyor
Ekran iki ısı ayarı arasında değişi- yor
yanar Pişirme bölgesinde tencere yok Pişirme bölgesine tencere koyun Tencere tabanının çapı, pişirme
Uygun tencere kullanın
yanar
Otomatik kapanma fonksiyonu
ve numara görüntüleniyor
Eğer yukarıdaki talimatları uygulayarak problemi çözemediyseniz, lütfen satıcı-
yeden fazla bir zaman geçmiştir
Kilit aktive edilmiştir
rilmiştir
anda dokunulmuştur
aktive edilmiştir
Sensör alanları kısmen nemli bir bez veya sıvıyla kaplı
Pişirme bölgesi sadece kısa bir süre çalışıyor ve dolayısıyla ısın- mıyor
Bir veya birkaç sensör alanının üzeri, 10 saniyeden uzun süre örtülü kalmıştır
Açma/Kapama sensörü alanını bir şey (örneğin bir bez) kapat­maktadır
Güç yönetimi, bu pişirme bölge­sinin gücünü azaltmaktadır
Uygun olmayan tencere Uygun tencere kullanın
bölgesi için çok küçük kalıyor
Pişirme bölgesinin aşırı ısınma koruması devreye girmiştir
aktive edilmiştir Elektronik arıza Cihazın elektrik bağlantısını bir-
nızla veya Müşteri Hizmetleri Departma­nımızla temasa geçiniz.
Cihazı yeniden çalıştırın.
Kilidi kapatın (bkz. Bölüm "Kon­trol panelinin kilidini açma/kapa­ma")
Çocuk güvenlik cihazını devre dı- şı bırakınız ("Çocuk güvenlik ci- hazı" bölümüne bakın)
Sadece tek bir sensör alanına dokunulmalıdır
Varsa kullanım alanı üzerinde bulunan eşyaları (tencere, bez, vs.) kaldırın. Cihazı yeniden ça­lıştırın
Bezi veysa sıvıyı alın. Gereken pi­şirme kademesini tekrar ayarla­yın.
Eğer pişirme bölgesinin sıcak ol­ması gerekiyorsa, Müşteri Hiz­metleri Departmanını arayınız.
Sensör alanının üzerini açın
Kontrol paneli üzerine herhangi bir şey koymayın
"Güç fonksiyonunu açma/kapa­ma" bölümüne bakın.
Daha küçük bir pişirme bölgesi­ne geçin
Pişirme bölgesini kapatınız. Pi­şirme alanını devreye sokma
Pişirme bölgesini kapatınız. Pi­şirme alanını devreye sokma
kaç dakikalığına kesin (sigortayı evin kablo sisteminden çıkarın).
Eğer tekrar açınca nüyorsa, servisi arayın.
yine görü-
12 progress
Uyari Cihazın tamir işlemleri sadece
eğitimli ve sertifikalı servis mühendisleri tarafından yapılmalıdır. Yanlış onarımlardan dolayı ciddi tehlikeler oluşabilir.
İmha
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
Montaj talimatları
Güvenlik talimatları
Uyari Lütfen okuyunuz!
Cihazı kullandığınız ülkede geçerli olan ka­nunlar, tüzükler ve direktiflere (güvenlik kural­ları, kanunlara uygun bir şekilde geri-dönüş- türme, vs.) uyulmalıdır. Montaj işlemi sadece, kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Cihazın, diğer cihazlar ve mutfak mobilyala­rıyla arasında olması gereken minimum me­safelere uyulmalıdır. Montaj esnasında, elek­trik-çarpması koruması temin edilmelidir; ör­neğin çekmeceler sadece koruyucu bir ze­minle birlikte direk olarak cihazın altına monte edilebilir. Cihazın üst kısmının kesilmiş olan yüzeyleri, uygun bir conta/kauçuk kullanıla- rak nemlenmeye karşı korumaya alınmalıdır. İzolasyon contaları, cihazla üst panel arasın- da boşluk olmayacak sağlar. Ankastre montaj yaparken, cihazın alt kısmını bulaşık makinesi veya fırın gibi cihaz­ların neden olacağı buhar ve nemlenmeye karşı korumaya alınız. Cihazı kapıların yakını- na ve pencere altlarına monte etmekten ka­çınınız. Aksi halde, bu tür kapılar ve pence­reler açıldığı zaman cihazın üzerindeki sıcak pişirme kapları devrilebilir.
Uyari Elektrik akımı sebebiyle yaralanma riski.
• Ana elektrik terminalinde elektrik akımı mevcuttur.
• Ana elektrik terminalinde voltaj olma­masını sağlayınız.
•Bağlantı şemasına bakınız.
şekilde izolasyon
Eğer cihaz yanlış bir şekilde kullanılmış­sa, garanti süresi geçmemiş bile olsa müşteri hizmetleri teknisyeninin veya sa­tıcının sizi ziyareti ücretsiz olmayacaktır.
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
• Elektriksel güvenlik kurallarına uyunuz.
•Doğru ve düzgün bir montajla elektrik çarpması koruması sağlayınız.
•Cihazın elektrik beslemesine bağlantı- sı kalifiye bir teknisyen tarafından ya­pılmalıdır.
Uyari Elektrik akımı sebebiyle yaralanma riski.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz bağlantıları terminalin aşırı ısınmasına neden olabilir.
• Kelepçe/kıskaç bağlantılarını kalifiye bir teknisyene doğru bir şekilde yaptı- rınız.
• Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelep­çe kullanın.
• In the event of single-phase or two­phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) must be used.
•Eğer cihazın elektrik kablosu hasar görürse, özel bir kablo ile (H05BB-F Tmax 90°C; veya üstü) değiştirilmeli- dir. Sözü edilen ikinci kablo, Müşteri Hizmetleri Departmanından temin edi­lebilir.
Cihazın elektrik tesisatına, kontak açıklığı en az 3 mm olan ve cihazın elektrik bağlantıs tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt monte edilmelidir. Uygun bir izolasyon aygıtları, ko­ruyucu elektrik kesme, sigortalar (vidalı tip si­gortalar yuvasından çıkartılmalıdır), toprak kaçağı tetiklemeleri ve kontaktörler gibi fonk­siyon ve donanımları içerir.
ını
min. 5 mm
progress 13
min.
50 mm
490+1
1
2
600
560+1
R5
14 progress
PAI 6000 E
55GADD5AU
230 V 50 Hz
PROGRESS
Servis
Teknik bir arıza durumunda, lütfen öncelikle "Arıza giderme" bölümünde verilen talimatla­rın yardımıyla problemi kendi başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin. Eğer problemi kendi başınıza çözemiyorsa­nız, Müşteri Hizmetleri Departmanıyla veya yetkili servislerimizden birisiyle temasa geçin. Size hızla yardım edilebilmesi için, aşağıdaki bilgilere ihtiyacımız vardır:
–Model tanımı – Ürün numarası (Parça numarası) – Seri numarası
(S No. - ürün levhasına bakın) –Arızanın türü –Cihazın görüntülediği hata
mesajları (varsa) – üç haneli harf-sayı kombinasyonu
cam seramik modeller için
949 593 002 Induction 7,2 kW 7,2 kW
progress 15
www.progress-hausgeraete.de
867201752-B-052008
Loading...