Progress PA 8170 User Manual

Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung
Vacuum Floor Cleaner Operating Instructions
Aspirateur-traîneau Mode demploi
Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing
3
Sicherheitshinweise 4 Übersicht und Zusammensetzen 8 Düsen 10 Staubsaugen - Allgemeine Anwendungshinweise 12 Arbeiten mit dem Staubbehälter 14 Transportieren und Aufbewahren 18 Wartung und Reinigung 19 Was tun wenn... 11 Der Umwelt zuliebe 11 Kundendienst und Garantie 23
Safety information 5 Exploded view and assembly 8 Nozzles 10 Vacuum cleaning - General instructions 12 Using the dust collector 14 Transport and storage 18 Maintenance and cleaning 20 What to do if... 20 For the sake of the environment 20 Customer service and warranty 23
Instructions de sécurité 6 Vue d'ensemble et assemblage 8 Suceurs 10 Pour aspirer la poussière - Instructions générales dutilisation 12 Travailler avec le bac à poussière 14 Transport et rangement 18 Entretien et nettoyage 21 Que faire si... 21 Par respect de l'environnement 21 Service après-vente et garantie 23
Veiligheidsinstructies 7 Overzicht en montage 8 Mondstukken 10 Stofzuigen - Algemene gebruiksvoorschriften 12 Werken met het stofreservoir 14 Transporteren en opslaan 18 Onderhoud en reiniging 22 Wat doen als... 22 Ter wille van het milieu 22 Klantendienst en garantie 23
5
Dear Customer
Please read these operating instructions carefully. Pay attention above all to the safety information! Please keep the operating instructions for future reference. Pass them on to any future owner of the appliance.
Safety information
Power supply: AC only 220/230 V, fuse 16 A or 10 A slow-acting. Do not put the unit into service if:
-
the connecting lead is damaged,
-
the unit is visibly damaged. Use only in the home for cleaning dry material. People and animals must not be treated with the unit. Keep children away from electrical appliances.
Do not vacuum:
-
Liquids. Allow damp cleaned fitted carpet to dry out completely.
-
Matchsticks, glowing ash or cigarette ends.
-
Hard, pointed objects.
-
N.b.: Large quantities of fine dust (e.g. lime, drilling dust, sawdust, toner dust from laser
printers/photocopiers, etc.). Never pull the mains plug from the socket with the cord. Do not run over the mains cable
with the unit and suction brush.
Do not clean unit with water (except filters and dust collector as per the instructions).
Do not expose the unit to the effects of weather, moisture or sources of heat. Dust collector and all filters must always be fitted. If no dust collector is fitted, the dust-
collector compartment cover cannot be closed. Please do not use force!
Repairs to electrical appliances must be carried out by qualified service engineers. Improperly performed repairs can result in considerable danger for the user.
If the power cable is defective the entire cable roller must be exchanged by the Progress customer service or an authorized workshop.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use or incorrect operation.
In the event of a fault please contact your specialist dealer or the Progress customer service directly.
This vacuum cleaner complies with the following EU Directives
73/23/EEC of 19.02.1973  Low Voltage Directive. 89/336/EEC of 03.05.1989 (including revised Directive 92/31/EEC)  EMC Directive.
8
Übersicht und Zusammensetzen Exploded view and assembly Vue d'ensemble et assemblage Overzicht en montage
9
A Fusstaste Kabeleinzug G Zubehörhalter * B Saugleistungsregler * H Nebenluftregler * C Fusstaste EIN/AUS I Teleskoprohr * mit Schieber zur
Teleskop-rohr-Verlängerung/­Verkürzung
D Anzeige Staubbehälter entleeren
J Steckrohre (2) * E Öffner für Staubehälterfach K Düse * F Saugschlauch L Netzkabel
* je nach Ausführung
A Cable retractor foot switch G Accessories holder * B Suction capacity regulator * H Air slide * C Foot switch ON/OFF I Telescopic tube * with slide fitting for D Empty dust collector" extending/shortening the telescopic tube
indicator J Plug-in tubes (2) * E Opener for dust-collector compartment K Nozzle * F Suction hose L Power cable
* depending on model
A Touche d'enroulement du câble G Logement des accessoires * B Régulateur de puissance * H Coulisse de réglage d'air * C Touche EN/HORS I Tube télescopique * avec coulisse pour D Indicateur vidange du bac à poussière agrandir/réduire le tube télescopique
J Tubes emboîtables (2) * E Touche d'ouverture du compartiment K Suceur * du bac à poussière L Cordon de réseau F Tuyau d'aspiration
* selon l'exécution
A Voetknop snoer intrekken G Hulpstukhouder * B Regelaar zuigkracht * H Bijluchtregelaar * C Voetknop AAN/UIT I Telescoopbuis * met schuifstuk voor het D Indicator stofreservoir legen verlengen/verkorten van de telescoopbuis
J Insteekbuis (2) * E Opener voor stofreservoirvak K Mondstuk * F Zuigslang L Snoer
* Afhankelijk van de uitvoering
10
Düsen Nozzles Suceurs Mondstukken
Loading...
+ 11 hidden pages