ProForm PFTL700122 User Manual

www.proform.com
Nº de Modelo PFTL70012.2 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o alguna pieza ha resultado dañada, por favor comuníquese
con el establecimiento donde compró este producto.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR ......................................................................6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................7
MONTAJE .................................................................................8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es la responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro­grama de ejercicios, consulte a su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (0,6 m) de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 300 libras (136 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor contra sobretensiones (no se incluye), y enchufe dicho supresor en un tomacorriente adecuado (vea la página 15). Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositi­vos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el supresor contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
13. Solo utilice supresores contra sobretensio­nes que cumplan con las especificaciones descritas en la página 15. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 23 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 17).
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
22. No intente mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correcta­mente. (Vea MONTAJE en la página 8, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 22.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg (45 libras) para mover la máquina para correr.
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
24. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta.
25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios, que no estén incluidos en los procedimien­tos de este manual, se deben llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
21. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (vea el dibujo de la página 6 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejerci­cios, deténgase inmediatamente y descanse.
4
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256836
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar nueva la máquina para correr PROFORM® 700 ZLT. La máquina para correr 700 ZLT ofrece una variedad impresionante de funciones dise­ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largo: 6' (183 cm) Ancho: 2' 10" (86 cm)
Charola de Accesorios
Baranda
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rodillo Estable Tornillos de Ajuste
Cubierta del Motor
Interruptor
Cable Eléctrico
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
5/16" (8)–2
Tornillo #8 x 3/4"
(6)–12
Perno 3/8" x 2" (12)–2
Arandela Estrella
3/8" (5)–10
Tornillo 1/4" x 1"
(10)–4
Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (9)–4
Tuerca 3/8" (3)–4
Tornillo 5/16" x 1"
(7)–2
Tornillo 3/8" x 4" (4)–6
7
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que todos los pasos del montaje se hayan terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.”
1. Visite la web
www.proformservice.com/registration en su ordenador y registre su producto.
•activasugarantía
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 7.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador estrella
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac-
tar al Servicio al Cliente
•nospermitenavisarlesihaynuevasactualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado.
Localice el Cable del Montante Vertical (70) que
viene atado alrededor de la parte delantera de la Base (80). Corte la atadura plástica que fija el Cable del Montante Vertical. Inserte el Cable del Montante Vertical sacándolo por el orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (77) dentro de cada
lado de la Base (80).
2
80
Vea el dibujo del recuadro. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical (70). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75). Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (80).
Vea el diagrama idel recuadro. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical Izquierdo (75) al rededor del extremo del Cable del Montante Vertical (70). Luego inserte el Cable del Montante Vertical dentro del extremo inferior del Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro extremo de la atadura de cables a través del Montante Vertical Izquierdo.
Cortar
Cuadrado
77
3
70
Atadura
de Cables
75
70
Atadura Cortar
70
75
Atadura
de
Cables
70
80
9
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo (75) contra la Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los
cables.
Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 4"
(4) con tres Arandelas Estrella 3/8" (5) en el Montante Vertical Izquierdo (75) y la Base (80); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
4
75
5
4
Cables
80
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (73, 74). Deslice las Cubiertas Izquierda y Derecha por los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (75, 76) como se muestra.
5
76
74
75
10
73
6. Identifique la Baranda Izquierda (71). Si hay un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y deséchelo.
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca
del Montante Vertical Izquierdo (75). Inserte la atadura de cables del Cable del Montante Vertical (70) dentro de la parte inferior de la Baranda Izquierda y sáquela por el extremo de la Baranda Izquierda. Luego tire del Cable del Montante Vertical a través de la Baranda Izquierda.
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con dos Tornillos 3/8" x 3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8" (5).
Asegúrese de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (70). Apriete parcialmente ambos Tornillos, sin apretarlos completa­mente todavía.
6
Cable
Atadura
9
70
5
71
75
7. Conecte la Baranda Derecha (72) al Montante Vertical Derecho (76) con dos Tornillos 3/8" x 3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8" (5). No
apriete los Tornillos todavía.
7
9
5
72
76
11
8. Inserte la Armadura de la Consola (87) dentro de las Barandas (71, 72). Conecte la Armadura de la Consola utilizando cuatro Tornillos 1/4" x 1" (10). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de ellos. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (no se muestra).
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 3/8" x 3
1/2" (9).
8
87
9
10
9
72
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon­taje de la consola cerca de la Baranda Izquierda (71) y la Baranda Derecha (no se muestra en la imagen).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO. Luego, retire
la atadura de cables del Cable del Montante Vertical.
10
71
9
Montaje de
la Consola
Cable
de la
Consola
70
12
Cable
de la
Consola
70
71
Atadura
de Cables
10. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Izquierda y Derecha (71, 72).
Asegúrese de que no queden cables pellizca­dos. Inserte el Cable del Montante Vertical (70)
sobrante dentro la Baranda Izquierda.
Conecte el montaje de la consola a los sopor-
tes de las Barandas (71, 72) con dos Tornillos 5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Apriete parcialmente ambos Tornillos y, a continuación, apriételos completamente.
10
Montaje de
la Consola
11. Fije las dos Abrazaderas de la Consola (34) al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (6).
Vea el paso 4. Apriete completamente los seis
Tornillos 3/8" x 4" (4).
11
Montaje de
la Consola
72
70
8
7
34
6
71
8
7
12. Identifique las Charolas Izquierda y Derecha (45, 85). Oriente las Charolas como se muestra como se indica y conecte cada una con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (6). Apriete parcialmente
todos los Tornillos y luego apriete completa­mente cada uno de ellos. Tenga cuidado de no apretar demasiado los Tornillos.
13
12
85
45
6
6
6
6
12. Levante la Armadura (49) a la posición que se muestra. Pídale a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la perilla del pasa­dor se encuentren orientados en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un Perno 3/8" x 2" (12) y una Tuerca 3/8" (3).
12
3
49
12
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un Perno 3/8" x 2" (12) y una Tuerca 3/8" (3).
13. Conecte una Rueda (81) a la Base (80) uti­lizando para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y una Tuerca 3/8" (3). No apriete demasiado la
Tuerca; la Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (81) al otro lado de la
Base (80) de la misma manera.
13
Perilla del
Pasador
Barril Grande
51
3
12
80
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 22).
14. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluyan componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal en un lugar seguro ; la llave se usa para ajus­tar la banda para caminar (vea la página 24).
2
3
81
80
3
81
14
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 12 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transito­rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios.
de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como carga­dores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con las tomas equipadas con GFCI y podría no ser compatible con las tomas equipadas con AFCI.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo de electrocución. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuada­mente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tie­rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal
Si no hay un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra dis­ponible, se puede utilizar un adapta­dor temporal para conectar el protector contra sobre­tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­tador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap­tador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
15
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un conjunto de características impresionantes diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr al sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la con­sola proveerá información continua del ejercicio. Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando el mo­nitor del ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola ofrece diez y ocho entrenamientos incluidos, cinco entrenamientos de velocidad, cuatro entrenamientos de inclinación, cuatro entrenamientos de intensidad, y cinco entrenamientos de calorías. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
Pierda esos kilos (o libras) indeseados con el pro­grama progresivo para perder peso de 8 semanas. Cada entrenamiento del programa controla la veloci­dad y la inclinación de la máquina para correr a me-
didaqueleguíaatravésdeunentrenamientoecaz
diseñado para ayudarle a alcanzar los resultados que desea.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros con el sistema de so­nido estereofónico de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 17. Para usar la función manual, vea la página 17. Para uti­lizar un entrenamiento incluido, vea la página 19. Para usar un entrenamiento para perder peso de 8 semanas, vea la página 20. Para usar el sistema de sonido, vea la página 21. Para usar la función de información, vea la página 21.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21. Por cuestiones de simplicidad, todas las instrucciones de este manual se
reerenakilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para co­rrer, observe la alineación de la banda para cami­nar y céntrela en caso necesario (vea la página 24).
16
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc­trico (vea la página 15). A continuación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhi­bida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor a la posición de reiniciar, se activa la función de demostra­ción. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado a la llave y deslícelo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instan­tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Reiniciar
Llave
Soporte
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la llave, la función manual
es seleccionada. Si ha seleccionado un entrena­miento, pulse el botón Manual en la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón para aumentar la Speed (velocidad) o uno de los botones Quick Speed (velocidad instantánea) nu­merados del 1 al 10.
Si pulsa el botón Start o el botón para aumentar
Speed, la banda para caminar comenzará a mo­verse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones Speed para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que pulse un botón, el nivel de velocidad cambiará en 1 mph por hora; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará más rápido. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda para caminar tarde un tiempo para alcanzar el ajuste de veloci­dad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual­mente su velocidad hasta alcanzar velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dismi­nuir la inclinación o uno de los botones numerados Quick Incline (inclinación instantánea). Cada vez que pulsa uno de los botones, la máquina para correr se ajustará gradualmente a la inclinación seleccionada.
17
5. Siga su progreso con las pantallas.
Cuando se
seleccione la función manual, la mitad superior de la pantalla mostrará una pista que representa 400 m (1/4 de milla). A medida que camina o corra, unos indi­cadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A continuación, la pista desaparecerá y los indi­cadores comenzarán nuevamente a aparecer sucesivamente.
La mitad superior de la pantalla puede mostrar
también el tiempo transcurrido, la distancia que ha caminado o corrido, la velocidad de la banda para caminar, el número aproximado de calorías que ha quemado, su paso en minutos por millas y la inclinación de la máquina para correr. Pulse repetidamente el botón Priority Display (pantalla prioritaria) hasta que se muestre la información del entrenamiento que desea.
Pista
Contactos
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso con las palmas de las manos colocadas sobre los contactos de metal durante aproximadamente diez segundos; evite mover sus manos. Cuando se detecte el pulso, un indicador con forma de cora­zón se iluminará intermitentemente en la pantalla cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
La esquina inferior
izquierda de la panta­lla mostrará el tiempo transcurrido, la distan­cia que ha caminado o corrido, y el nivel de inclinación de la máquina para correr. Nota: Cuando se selecciona un programa de entre­namiento preajustado, la pantalla mostrará el tiempo restante del programa en vez del tiempo transcurrido.
La esquina inferior
derecha de la pantalla mostrará el número aproximado de calorías que ha quemado, la velocidad de la banda para caminar y su paso en minutos por milla. El lado derecho de la pantalla mostrará también su ritmo cardíaco cuando use el monitor del ritmo cardíaco del mango.
Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a insertara.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse el botón para aumentar y disminuir la velocidad del ventilador, para se­leccionar una velocidad en particular o para apa­gar el ventilador. Nota: Si el ventilador está encendido cuando la banda para caminar está de­tenida, el ventilador se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido algunos minutos.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re­tire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
de Stop y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar en el mínimo ajuste para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación, extraiga la llave
de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Disminuir
Aumentar
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del
mango, saque las láminas de plástico transparente de los contactos metálicos de la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Seleccione un entrenamiento incluido.
Para seleccionar un entrenamiento incluido, pulse
repetidamente el botón Speed (velocidad), el botón Incline (inclinación), el botón Intensity (intensidad) o el botón Calorie (calorías) hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento incluido, el
ajuste máximo de velocidad y el ajuste máximo de inclinación del entrenamiento destellarán intermi­tentemente en la pantalla durante unos segundos y
unperldelajustedevelocidaddelentrenamiento
se desplazará por la pantalla. Si selecciona un entrenamiento Calorie, el número aproximado de calorías que usted quemará aparecerá también en la pantalla.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter­mitentemente en la pantalla y el último segmento nalice.Labandaparacaminarcomenzaráadete­nerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Además, si cambia ma­nualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta o
demasiado baja en algún momento del entrena­miento, usted puede anularla manualmente pul­sando los botones Speed o Incline; sin embargo,
cuando se inicie el siguiente segmento del en­trenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) para aumentar la velocidad. Un momento tras presionar el botón, la máquina para correr se ajustará auto­máticamente a la primera velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado con una velocidad y una inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Durante el
entrena­miento, el perlmos­trará su progreso. El segmento delperlqueseiluminaintermitentementecorres­ponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica la velocidad
paradichosegmento.Alnaldecadasegmento
se escuchará una serie de tonos y el próximo seg­mentodelperlcomenzaráailuminarseintermiten­temente. Si se ha programado otra velocidad y/o inclinación para el segmento siguiente, la nueva velocidad y/o inclinación destellará en la pantalla durante unos segundos, y la máquina para correr se ajustará automáticamente a la nueva velocidad e inclinación.
Segmento Actual
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (Parar). La hora co­menzará a destellar intermitentemente en la panta­lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. La banda para caminar comenzará a mo­verse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajus­tará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 18. La esquina inferior
izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 18.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la page 18.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re­tire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER PESO EN 8 SEMANAS
1. Inserte la llave en la consola.
5. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Go (ir) y luego el botón Start (comenzar).
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Seleccione la semana del programa que desea.
Para selec-
cionar la semana del programa que desea, pulse repe­tidamente el botón Select Week (seleccionar semana) hasta que el Semana Númerodeseada se muestre en la pantalla superior izquierda.
3. Seleccione el día del programa que desea.
Para cada
semana del programa hay tres días de entrena­miento. Para seleccionar el día del programa que desea, pulse repetida­mente el botón Select Day (seleccionar día) hasta que el número del día se muestre en la pantalla superior derecha.
Semana Número
Día Número
El entrenamiento funciona de la misma manera
que un entrenamiento incluido (vea el paso 3 en la página 19).
6. Siga su progreso con las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 18. La esquina
inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la page 18.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la page 18.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re­tire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 18.
4. Entre su contraseña.
Para permitir que la consola calcule la cantidad
de calorías que quemará con mejor precisión, pulse los botones para aumentar y disminuir Enter Weight (registrar peso) para introducir su peso. La consola ajustará el grado de intensidad del entre­namiento según el peso introducido.
20
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
Para reproducir música o un audiolibro por los alta­voces estereofónicos de la consola, deberá conectar su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro reproductor personal de audio a la consola a través de la toma para MP3.
Para usar la toma para MP3, enchufe en ella su cable de audio. Luego conecte su cable de audio en la sa­lida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector de su cable de audio esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3, lector de CD, u otro repro­ductor personal de audio. Ajuste el volumen de su re­productor personal de audio o pulse los botones para aumentar o disminuir el vo­lumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta,pongaellectordeCDenelpisouotrasupercie
plana en lugar de en la consola.
Aumentar
Disminuir
La consola presenta una función de información que registra la información de uso de la máquina para correr. La función de información también le permite elegir entre millas o kilómetros como unidad de me­dida, así como encender y apagar la función demo de la pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Stop (parar), inserte la llave en la consola y luego suelte el botón. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la información siguiente en la pantalla:
•Númerototal
de horas que la máquina para correr ha es­tado en uso.
•Númerototaldemillasokilómetrosquelabanda
para caminar se ha deslizado.
•Una“E”paramillasinglesasouna“M”parakilóme-
tros métricos. Para cambiar el sistema de unidades, pulse el botón para aumentar Speed (velocidad).
• Una“d”silafuncióndemoestáactivada.Laconsola
presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento co­mercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e inserte la llave en la con­sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas aunque los botones no funcionen. Para activar o desactivar la función de demostración, pulse el botón para disminuir la velo­cidad.
Para salir de la función de información saque la llave de la consola.
21
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. A continuación, saque la llave y desen­chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesi­ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­que un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de alma­cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. Si es necesario, empuje la armadura hacia adelante un poco. Incline la arma­dura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo los pasos que aparecen a continuación. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector contra sobretensiones y que el protector contra sobretensiones esté enchufado a un toma corriente adecuadamente conectado a tierra (véase la página 15). Solo utilice supre­sores contra sobretensiones que cumplan con
lasespecicacionesdescritasenlapágina15.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con las tomas equipadas con GFCI y podría no ser compatible con las tomas equi­padas con AFCI.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está insertada en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacorrer,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se proyecta hacia fuera como se indica, el interruptor se ha disparado. Para reactivar el interruptor de encendido, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro.
c
Disparado
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso
a. Veriqueelinterruptordeencendido(veaeldia-
grama de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente.
Reajustado
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man­tienen todavía encendidas cuando usted retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estable­cimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, la función de demostración está activada. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop y el botón para aumentar
Speed (velocidad), inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el botón Stop y luego el botón para aumentar o disminuir Incline (inclinación). La máquina para correr automática­mente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir la inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire la llave de la consola.
23
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
quecumplacontodaslasespecicacionesdescri­tas en la página 15.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
b
a. Si la banda para caminar no está centrada
primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para cami- nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc­trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
5–7 cm
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni­llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correcta­mente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
b
24
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
25
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa­mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex­ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, tendones de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5
26
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL70012.2 R0713A
1 4 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 2 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 3 4 Tuerca 3/8" 4 6 Tornillo 3/8" x 4" 5 10 Arandela Estrella 3/8" 6 52 Tornillo #8 x 3/4" 7 2 Tornillo 5/16" x 1" 8 2 Arandela Estrella 5/16" 9 4 Tornillo 3/8" x 3 1/2" 10 4 Tornillo 1/4" x 1" 11 10 Tornillo #3 x 1/4" 12 2 Perno 3/8" x 2" 13 2 Altavoz 14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 15 2 Perno 3/8" x 1 3/8" 16 2 Perno 1/2" x 2 1/4" 17 2 Tuerca 1/2" 18 3 Gancho de la Cubierta 19 22 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" 20 2 Perno 3/8" x 1 3/4" 21 4 Contratuerca 3/8" 22 2 Espaciador del Motor de Inclinación 23 2 Tornillo 1/4" x 3/8" 24 4 Tornillo #8 x 1/2" 25 2 Perno 5/16" x 1 1/4" 26 1 Cubierta del Altavoz Izquierdo 27 2 Perno 5/16" x 1 3/4" 28 2 Arandela 5/16" 29 4 Tuerca 5/16" 30 1 Cubierta del Altavoz Derecho 31 1 Barra Cruzada de Pulso 32 1 Tornillo 1/4" x 2" 33 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1" 34 2 Abrazadera de la Consola 35 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base 36 4 Amortiguador de la Plataforma 37 1 Riel de la Pata Izquierda 38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador 39 1 Plataforma para Caminar 40 1 Banda para Caminar 41 2 Guía de la Banda 42 2 Espaciador de Goma 43 1 Polea/Rodillo de Manejo 44 1 Parrilla del Altavoz Izquierdo 45 1 Charola Izquierda 46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo 48 2 Espaciador de la Armadura 49 1 Armadura 50 1 Riel de la Pata Derecha 51 1 Pasador de Almacenamiento 52 1 Pata Trasera Derecha 53 1 Pata Trasera Izquierda 54 1 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2" 55 2 Tornillo de Controlador #8 x 1/2" 56 1 Rodillo del Brazo Estable 57 1 Cubierta del Motor 58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación 59 1 Armadura de Inclinación 60 1 Motor de Inclinación 61 1 Cable de Tierra del Controlador 62 1 Controlador 63 3 Atadura de Cables 64 1 Placa de la Charola Ventral 65 1 Interruptor 66 1 Cable Eléctrico 67 2 Ojal Reforzado 68 1 Charola Ventral 69 2 Tapa del Montante Vertical 70 1 Cable del Montante Vertical 71 1 Baranda Izquierda 72 1 Baranda Derecha 73 1 Cubierta de la Base Izquierda 74 1 Cubierta de la Base Derecha 75 1 Montante Vertical Izquierdo 76 1 Montante Vertical Derecho 77 4 Tapa de la Base 78 2 Calcomanía de Precaución 79 4 Almohadilla de la Base 80 1 Base 81 2 Rueda 82 1 Llave/Gancho 83 1 Base de la Consola 84 1 Compartimento del Módulo 85 1 Charola Derecha 86 1 Consola 87 1 Armadura de la Consola 88 1 Puerta de Acceso 89 1 Cable de Tierra de la Consola 90 1 Parte de Atrás de la Consola 91 2 Atadura de Cables de la Consola 92 1 Parrilla del Altavoz Derecho * Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
16
Nº de Modelo PFTL70012.2 R0713A
12
3
46
47
19
49
36
19
42
28
36
29
19
41
24
19
50
19
19
19
51
12
3
29
48
32
27
48
16
1
23
43
27
42
29
28
19
19
37
36
19
41
36
24
19
38
40
19
19
28
25
39
19
19
56
14
25
29
14
53
19
19
52
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
58
21
59
57
21
Nº de Modelo PFTL70012.2 R0713A
6
6
6
17
20
21
17
60
20
22
6
6
21
18
55
58
1
61
63
62
6
18
64
18
65
6
6
68
6
6
6
6
66
67
1
29
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
9
Nº de Modelo PFTL70012.2 R0713A
69
71
70
5
75
10
54
8
7
6
31
6
6
9
5
72
89
6
6
6
10
77
4
5
73
78
1
67
2
80
81
3
33
79
81
3
69
15
77
35
79
33
8
7
76
15
77
78
35
79
33
74
5
4
5
77
79 33
2
4
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PFTL70012.2 R0713A
6
6
6
90
91
45
87
19
13
11
11
13
6
6
6
6
83
26
6
6
11
6
34
84
6
86
6
82
6
11
34
6
11
6
11
6
44
88
6
6
92
6
6
6
6
11
6
30
6
6
85
31
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
Nº de Pieza 351173 R0713A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...