ProForm PFTL631050 User Manual

º. du Modèle PFTL63105.0
www.proform.com
Notre site internet
N Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : a
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
. Le propriétaire est responsable d’informer
1
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautiones importants qui se rattachent à l’utilisation de cet appareil.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui em­pêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage, sur une ter­rasse couverte ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont util­isés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 136 kg (300 lbs.).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8. fois sur le tapis roulant.
Portez des vêtements de sport appropriés
9. quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vête ments de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
Branchez le cordon d’alimentation (voir la
10. page 9) dans un éliminateur de surtensions (pas inclus) et banchez le éliminateur de surtensions dans un circuit mis à terre capa­ble de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait étre branché sur ce circuit. N’utilisez pas de rallonge.
Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise
11.
Portez toujours
fin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
nique qui satisfait toutes les spécifications
u décrites à la page 9.
12. Ne pas utiliser un suppresseur de surten­sions fonctionnant correctement pourrait causer des dommages au système de con­trôle du tapis roulant. Si le système de con­trôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui peut résulter en une chute et en de sérieuses blessures.
13. Gardez le cordon d’alimentation éloigné de toute surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALI­SATION D’UN PROBLÈME à la page 19 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Lisez les directives d’arrêt d’urgence afin de
les comprendre et d’en effectuer un essai avant d’utiliser le tapis roulant (référez-vous à FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT).
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie mo­bile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis roulant.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse brusques.
-
18. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit reset/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser le coupe-circuit.)
3
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou e déplacer le tapis roulant avant que ce
d
ernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
d à la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 17). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis
oulant, vous devez être capable de soulever
r 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
21. Quand vous plier our rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets
dans les ouvertures du tapis roulant.
DANGER:veillez à toujours
24. ébrancher le cordon d’alimentation avant
d d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’en­levez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service au­torisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être unique-
ment utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale rental ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis rou­lant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’informa­tion en français. Placez le autocollant pardessus le autocol­lant en anglais aux endroit indiqué. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez l’autocollant à l’endroit indiqué.
4
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
M
ROFORM
P palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos ex­ercices à la maison plus agréables et plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’ex­ceptionnel 695Pi peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis roulant.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant
®
95 Pi. Le tapis roulant 695Pi offre une
6
Console
Rampe
Loquet de Rangement
et appareil, voir la page de couverture de ce manuel.
c
our mieux nous assister, notez le numéro du modèle et
P le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PFTL63105.0. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-Bouteille
(Bouteille d’eau
non-incluse)
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Bouton de Réglage du Rouleau Arrière
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Arrêt
Cordon
d’Alimentation
Plate-forme de Marche
Flexible pour un confort maxi-
mum lors des exercice
COTÉ DROIT
5
ASSEMBLAGE
Wheel Nut (13)–2
Vis Autoperçante
de 1” (83)–4
Extension Leg Bolt (96)–4
3
Rondelle Étoilée
(8)–8
Boulon de la
Console (64)–4
Écrou de la Jambe d’Extension (67)–4
Vis du Loquet (50)–2
Boulon de la Jambe
d’Extension (65)–4
Extension Leg Bolt (96)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
ages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de la courroie
l mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il est possible qu’une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur l’emballage durant le transport. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un
étergent non-abrasif.
d
L’assemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis cruciforme (à l’aide d’une tige d’au moins 15 cm de long) et des pinces coupantes .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce­ment le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (58) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le
tapis roulant avant de l’avoir complètement assem blé.
Attachez les quatre Coussinets de la Base (82) (seules deux sont illustrées) sur la base des Montants (84) à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (83).
Inserez une Jambe d’Extension (89) dans la base des Montants (84) comme illustrée. Tenez deux Écrous de la Jambe d’Extension (67) dans la partie inférieure de la Jambe d’Extension. Puis, insérez deux Boulons de la Jambe d’Extension (65) avec des Rondelles Etoilées (8) dans la partie supérieure de la Jambe d’Extension et ser­rez fermement les Boulons de la Jambe d’Extension à l’intérieur des Écrous de la Jambe d’Extension.
Avec l’aide d’une deuxième personne, renversez douce­ment le tapis roulant sur son autre côté. Attachez l’autre Jambe d’Extension (non-illustré) de la même manière.
-
1
65
58
8
82
89
84
82
83
67
6
. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce
2
ment le Montant (84) à la position verticale.
2
Demandez à la deuxième personne de tenir l’assemblage de la console près des Montants (84) comme illustré.
egardez sous l’assemblage de la console et localisez le
R Groupement de Fils de la Console (78).
oupez les attaches en plastique maintenant le
C Groupement de Fils du Montant (77) sur le Montant (84) droit. Branchez ensuite le Groupement de Fils du Montant sur le Groupement de Fils de la Console (78).
attention de brancher les prises correctement (voir schémas en encadré). Les prises devraient glisser facilement les unes dans les autres et s’enclencher.
les prises ne glissent pas facilement l’une dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez une prise et essayez à nou-
SI LES PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES
veau.
CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOM­MAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ.
3. Insérez les Groupements de Fils (77, 78) qui dépasse dans le Montant (84) droit.
Placez l’assemblage de la console sur les Montants (84).
Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (77, 78). Pendant qu’une deuxième personne tient
l’assemblage de la console, attachez-la à l’aide de quatre Boulons de la Console (64) et quatre Rondelles Étoilées (8) comme illustré ; vissez de quelques tours chacune
des Boulons de la Console puis serrez-les à fond.
Faites bien
Si
Assemblage
e la Console
d
77
3
Assemblage
de la Console
78
77, 78
64
84
78
77
84
8
8
64
84
4.
Orientez le Logement du Loquet (73) de manière à ce que le grand trou est sur le côté indiquée. Attachez le Logement du Loquet au Montant (84) gauche à l’aide de deux Vis du Loquet (50) ; Vissez de quelque tours les
deux Vis du Loquet puis serrez-les à fond.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. (Remarque : S’il y a deux cols, placez-en un sur chaque côté du ressort.) Insérez ensuite la goupille dans le Logement du Loquet (73). Puis, serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
4
84
73
Bouton
Ressort
50
Grand
Trou
Col
Goupille
7
. Placez le tapis roulant dans la position de rangement (re-
5
portez-vous à la section COMMENT PLIER ET DE­PLACER LE tapis roulant à la page 17).
uis, placez l’extrémité du cylindre de l’Amortisseur (19)
P près du support de la partie inférieure des Montants (84).
Voir les deux petit dessins en encadré. A l’aide de votre ongle ou de l’extrémité d’un tournevis, appuyez sur le bout de la Goupille de l’Amortisseur (18) pour le décoin­cer de l’Amortisseur (19). Puis, tournez la Goupille de l’Amortisseur et enlevez-le de l’Amortisseur.
pas perdre la Goupille de l’Amortisseur.
Voir 5a. Appuyez l’extrémité du cylindre de l’Amortisseur (19) sur la bille du support. Puis, insérez l’extrémité de la Goupille de l’Amortisseur (18) à travers deux des petits trous situés à l’extrémité de l’Amortisseur. Tournez en­suite la Goupille de l’Amortisseur jusqu’à ce qu’elle se fixe à l’Amortisseur.
Veillez à ne
5
5a
19
84
19
18
18
ylindre
C
Support
Support
18
18
6. Mettez l’Amortisseur (19) en position verticale. Enlevez la Goupille de l’Amortisseur (18) de l’extrémité élevée de l’Amortisseur comme décrit dans l’étape 5. Si néces­saire, tournez l’Amortisseur pour aligner son extrémité avec la bille du support situé sur le Cadre (58).
Branchez le cordon d’alimentation comme indiqué à la page 9. Allumer le courant comme décrit à la page 11. Puis, appuyez sur les touches d’augmentation et de dimi­nution de l’Inclinaison jusqu’à ce que la bille du support soit alignée avec l’extrémité de l’Amortisseur (19). Puis, appuyez l’extrémité de l’Amortisseur contre la bille. Remarque : Il se peut qu’il soit nécessaire d’appuyer l’ex­trémité de l’Amortisseur contre la bille tandis que le Cadre se déplace.
Se référer au dessin 6a. Insérez la Goupille de l’Amortisseur (18) à l’intérieur des deux petits trous si­tués à l’extrémité de l’Amortisseur (19). Puis, tournez la Goupille de l’Amortisseur jusqu’à ce qu’elle se fixe sur l’Amortisseur. Remarque : Des Pinces d’Amortisseur supplémentaires sont incluses.
Appuyez sur la touche de diminution de l’Inclinaison jusqu’à ce que le tapis roulant atteigne le niveau d’incli naison le plus bas. Puis, débranchez le cordon d’alimen­tation.
6
6a
-
Trous
18
58
18
Support
19
19
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Si les autocollants du tapis roulant comportent des feuilles de plastique transparent, enlevez celles-ci. Placez un revêt ment sous l’appareil pour protéger votre plancher ou votre tapis. Remarque: il est possible que des pièces de quincail­lerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La grande clé sert à ajuster la courroie mobile (voir page 20).
8
Loading...
+ 18 hidden pages