ProForm PFTL609110 User Manual

Nº de Modelo PFTL60911 Nº de Version 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o alguna pieza ha resultado dañada, por favor comuníquese
con el establecimiento donde compró este producto.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROBLEMAS .............................................................................23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calco­manía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con proble­mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una super­ficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Enchufe el cable eléctrico en un protector contra sobretensiones en un tomacorriente adecuado (vea la página 13). Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositi­vos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
12. Use sólo un protector contra sobretensión que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13. Para comprar un protector contra sobretensión, llame al distribuidor PROFORM de su localidad o al número que aparece en la portada de este manual, o visite la tienda de equipos electró­nicos de su localidad.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
8. Sólo personas que pesen 136 kg o menos deben utilizar la máquina para correr.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 23 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
3
16. Lea, comprenda, y pruebe el procedimiento de parada de emergencies antes de usar la máquina para corer (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
CORRER en la página 22.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluyendo el propio movimiento de la per­sona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa­tendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de la página 5 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Las reparaciones que no estén incluidas en los procedimientos de este manual deberán ser llevadas a cabo por un representante de servicio autorizado.
26. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si experimenta mareos o siente dolor mientras hace ejerci­cios, deténgase inmediatamente y descanse.
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr PROFORM® 590 T. La máquina para correr PROFORM 590 T ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamien­tos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largura: 183 cm Anchura: 86 cm
Baranda
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Charola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
Interruptor
Cable Eléctrico
Amortiguador de la Plataforma
5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
5/16" (8)—8
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)—1
Tornillo 3/8" x 1 3/4" (12)—1
Arandela Estrella
3/8" (5)—6
Tornillo #8 x 3/4"
(6)—12
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4)—6
Tuerca 3/8" (3)—1
Tornillo 1/4" x 1"
(9)—4
Perno 3/8" x 2" (13)—1
Perno 5/16" x 1"
(7)—8
6
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada
y retire el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que termine todos los pasos del montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire las ataduras que aseguran el Cable del
Montante Vertical (70) a la Base (80). Tire del Cable del Montante Vertical y el cable de tierra de la base (A) a través del orificio indicado en la Base.
• Para montar la máquina para correr necesitará las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
Conecte el cable de tierra de la base (A) a la
Base (80) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1).
Luego, presione una Tapa de la Base (77) dentro
de cada extremo de la Base (80). Asegúrese de que el Ojal Reforzado (67) esté presionado en el orificio cuadrado de la Base.
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical (70). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
77
70
Orificio
67
A
1
80
Atadura Cortar
70
7
2. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75), marcado con el texto “Left” (L o Left indica izqui­erda; R o Right indica derecha). Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (80).
2
70
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical Izquierdo (75) al extremo del Cable del Montante Vertical (70). Luego Inserte el Cable del Montante Vertical en el extremo inferior del Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro extremo de la atadura de cables a través del Montante Vertical Izquierdo.
3. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (75) contra la Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4) con tres Arandelas Estrella 3/8" (5) dentro del Montante Vertical Izquierdo y la Base; todavía no apriete comple-
tamente los Tornillos.
75
Atadura
de Cables
75
70
80
Atadura de Cables
3
75
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
80
Cables
5
5
4
8
4. Identifique la Baranda Izquierda (71), marcada con el texto “Left” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha). Retire la atadura de la Tuerca Jaula 5/16" (33). De ser necesario, pre­sione la Tuerca Jaula de regreso a su lugar.
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (75). Inserte el Cable del Montante Vertical (70) por el soporte situado en la parte inferior de la Baranda Izquierda. Luego saque el Cable del Montante Vertical por el extremo de la Baranda.
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con tres Pernos 5/16" x 1" (7) y tres Arandelas Estrella 5/16" (8), como se indica. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (70). Apriete parcial­mente los tres Pernos antes de apretarlos completamente.
Conecte la Baranda Derecha (no se muestra)
de la misma manera. Nota: No hay cables en el
lado derecho.
4
70
71
Tie
33
7
8
8
7
75
5. Identifique el Tubo de la Baranda Izquierda (10), que está marcado con el texto “Left” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
Inserte el Tubo de la Baranda Izquierda (10)
dentro de la parte superior de la Baranda Izquierda (71). Conecte el Tubo de la Baranda Izquierda con dos Tornillos 1/4" x 1" (9). Apriete
parcialmente ambos Tornillos antes de apretarlos completamente. Luego inserte una
Inserción de la Baranda (69) dentro de la parte superior de la Baranda Izquierda.
Conecte el Tubo de la Baranda Derecha (no
se muestra aquí) de la misma manera.
5
10
9
71
69
9
6. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon­taje de la consola cerca del Montante Vertical Izquierdo (75).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA.
Retire la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (70).
6
Cable de
la Consola
Cable de
la Consola
70
Atadura
de
Cables
Montaje de
la Consola
70
75
7. Inserte el Cable del Montante Vertical (70) dentro del Montante Vertical Izquierdo (75) a medida que coloca el montaje de la consola en la Baranda Izquierda (71) y la Baranda Derecha (72). Asegúrese que no queden cables
pellizcados.
Conecte el montaje de la consola a las Barandas
Izquierda y Derecha (71, 72) con dos Tornillos 5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Comience a atornillar ambos Pernos antes de apretarlos.
7
71
70
Montaje de
la Consola
8
7
75
72
8
7
10
8. Conecte el montaje de la consola a los Tubos Izquierdo y Derecho de la Baranda (10, 11) con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (6); apriete parcial-
mente los cuatro Tornillos y luego apriételos completamente. No apriete demasiado los Tornillos.
8
Montaje de
la Consola
11
10
6
6
9. Identifique la Charola Bandeja (87) y la Bandeja Derecha (88). Asegúrese de que la muesca indicada quede en la posición que se mues­tra. Conecte las Bandejas con ocho Tornillos # 8 x 3/4" (6). Apriete parcialmente los ocho
Tornillos y luego apriételos completamente. No apriete demasiado los Tornillos.
9
Muesca
88
6
87
6
11
10. Apriete completamente los seis Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4) (tres en cada lado).
10
4
4
11. Levante la Armadura (49) a la posición mostrada.
Pida a otra persona que sostenga la Armadura hasta que se haya completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador se encuentren orientados en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un Perno 3/8" x 2" (13) y una Tuerca 3/8" (3).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un Tornillo 3/8" x 1 3/4" (12).
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 22).
11
51
Barril
Grande
80
49
12
Perilla del
Pasador
13
3
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya compo­nentes de hardware adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 24 y 25).
12
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, picos de tensión e interferencias de ruido al encender o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela siempre con un protector contra sobretensiones. Para comprar un protector contra sobretensiones, vea el paso 12 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo UL 1449 como protector de sobretensiones transito­rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o menos y una disipación de sobretensión mínima de 450 joules. El protector contra sobretensiones debe ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector contra sobretensiones debe tener una luz de control que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr y lesiones graves a los usuarios.
El tomacorriente debe estar en un circuito nomi­nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como carga­dores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con las tomas equipadas con GFCI y podría no ser compatible con las tomas equipadas con AFCI.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del cable eléctrico de la máquina para correr tiene una clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo de electrocución. No modifique el enchufe (si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado). Si no está seguro de si la máquina para correr está adecuada­mente conectada a tierra, contacte con un electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que esté adecuadamente instalado y conectado a tie­rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra dis­ponible, se puede utilizar un adapta­dor temporal para conectar el protector contra sobre­tensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­tador debe conectarse con un tornillo de metal a una tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de caja de tomacorriente adecuadamente conectada a tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de usar un adaptador, contacte con un electricista calificado para determinar si la cubierta de la caja eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap­tador temporal se deberá usar solamente hasta que un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra haya sido instalado por un electricista calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
13
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un conjunto de características diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Al seleccionar la función manual de la consola, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar al solo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comunicará visualmente informa­ción instantánea del ejercicio realizado. Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta un centro de entrena­mientos para pérdida de peso, diseñado para crear entrenamientos personalizados que le ayudarán a alcanzar sus metas de estado físico. Cada entrena­miento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le
guíaatravésdeunasesiónecazdeejercicios.
La consola también ofrece una función iFit Live que le permite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica a través de un módulo opcio­nal iFit Live. Con el modo iFit Live puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un seguimiento de los resul­tados de su entrenamiento, competir contra otros corredores y tener acceso a otras muchas funciones.
Para comprar un módulo iFit Live en cualquier momento, visite la web www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso escuchar su música favorita o libros en audio con el sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras se mantiene en forma.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para usar la función manual, vea la página 15. Para usar un entrenamiento para perder peso, vea la página
18. Para usar un entrenamiento de iFit Live, vea la página 19. Para usar la función de enfriamiento, vea la página 20. Para usar el sistema de sonido, vea la página 20. Para usar la función información, vea la página 21.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre la consola, retire el plástico. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, use calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela de ser necesario (vea la página
25).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de medida se ha seleccionado o cambiar la uni­dad de medida, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21. Para hacerlo más sencillo, todas las instrucciones que aparecen en esta sección se dan en millas.
14
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc­trico (vea la página 13). A continuación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de Reset (reinicio).
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado a la llave y deslícelo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instan­tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea nece­sario. Nota: La primera vez que Inserte la llave en la
consola, la inclinación se elevará automáticamente hasta su nivel máximo y, a continuación, volverá a la posición del nivel de inclinación mínimo.
Reajuste
Llave
Soporte
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si no está conectado a iFit Live, la función manual
se seleccionará automáticamente. Si aparece el menú de iFit Live, presione una vez el botón de disminución de Speed (velocidad), para seleccio­nar la función manual.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, presione el botón Inicio Start (comenzar), el botón para aumentar la Speed (velocidad) o uno de los botones de Quick Speed (velocidad instan­tánea) numerados del 1 al 10.
Si pulsa el botón Start o el botón aumentar Speed,
la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, presionando los botones para aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que presione uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Después de presionar los botones, la banda para caminar puede tardar un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones enumerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual­mente su velocidad hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Para seleccionar un nivel de velocidad que incluya
un decimal (como 3,5 mph) presione sucesiva­mente dos botones enumerados. Por ejemplo, para seleccionar el ajuste de velocidad de 3,5 mph, presione el botón 3 y luego presione inmediata­mente el botón 5. Nota: Esta opción no funcionará si ajusta la consola con unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón Stop (parar). Para volver a poner en marcha la banda para caminar, presione el botón para comenzar Start, el botón de aumento de velocidad o uno de los botones Quick Speed numerados del 1 al 10.
15
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co-
rrer, presione los botones para aumentar y dismi­nuir la inclinación o uno de los botones numerados de Quick Incline (inclinación instantánea). Cada vez que pulsa uno de los botones, la máquina para correr se ajustará gradualmente a la inclinación se­leccionada.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del entrenamiento:
 • Eltiempotranscurrido
 • Ladistanciaquehacaminadoocorrido
 • Labarradeintensidaddelentrenamiento
 • Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
 • Elnúmerodepiesverticalesquehasubido
 • Lavelocidaddelabandaparacaminar
 • Suritmocardíaco(veaelpaso6enlapágina
17)
 • Lamatriz
La matriz contiene varias pestañas. Presione los
botones para aumentar y disminuir que están al lado del botón Enter (registrar), o presione el botón Display (pantalla) hasta que se muestre la pestaña deseada.
 LapestañaIncline(inclinación)mostraráunperl
del ajuste de la inclinación del entrenamiento. Se mostraráunnuevosegmentoalnaldecadami­nuto.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista de 400 m. Mientras hace ejercicios, el rectán­gulo intermitente mostrará su progreso. La pestaña My Trail mostrará también el número de vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorie (Calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura de cada segmento representa la cantidad de calo­rías que ha quemado durante ese segmento. Nota: Cuando seleccione la pestaña de Calorie, la panta­lla mostrará el número aproximado de calorías que quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de nivel de intensi-
dad del entrenamiento indicará el nivel aproximado de intensidad de su ejercicio.
Presione el botón Home (inicio) para regre-
sar al menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓNenlapágina21parajarelmenú
por defecto). Si es necesario, presione nueva­mente el botón Home.
Cuando se conecte un
módulo inalámbrico iFit Live, el símbolo de red inalámbrico en la parte superior de la pantalla mostrará la intensidad de su señal inalámbrica. Cuatro arcos indican una señal de excelente cali­dad.
Para ajustar las pantallas, presione el botón Stop
(parar), retire la llave y vuelva a insertarla.
 LapestañaSpeed(velocidad)mostraráunperl
del ajuste de velocidad del entrenamiento.
16
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco, retire
las láminas de plástico transparente de los contac­tos metálicos si es necesario. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su
ritmo cardiaco,
párese sobre la plataforma para caminar y
sujete los con­tactos metálicos de las barandas durante aproxi­madamente diez segundos, intente no mover las manos. Cuando se detecte el pulso, un indicador con forma de corazón se iluminará intermitentemente en la pan­talla de calorías cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 se­gundos.
Contactos
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, presione el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina para correr a la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar en el mínimo ajuste para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación, retire la llave
de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando terine de usar la máquina para correr,
presione el interruptor a la posición Off (apagada) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER PESO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 15.
2. Seleccione el tiempo del entrenamiento.
Para seleccionar un entrenamiento para perder
peso, primero presione uno de los botones de Set Time (ajuste del tiempo). La duración del entrena­miento aparecerá en la pantalla.
3. Seleccione la cantidad de calorías que desea quemar.
Luego presione uno de los botones de Set Cals
(ajuste de calorías). Nota: La consola creará un entrenamiento personalizado en base a la duración del entrenamiento y a la cantidad de calorías que desea quemar. Es posible que no pueda seleccio­nar una cantidad de calorías elevada con un corto tiempo de entrenamiento.
Nota : La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de su ritmo metabólico. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado.
4. Seleccione un peso del usuario.
Uno de los factores principales que contribuyen a
su ritmo metabólico es su peso. Para registrar su peso, presione los botones de aumento y Set Wt. (establecer el peso). Esto permitirá a la consola calcular con mayor precisión la cantidad de calo­rías que quemará. La consola se ajustará el nivel de intensidad del entrenamiento según el peso re­gistrado.
5. Inicie la banda para caminar.
Presione el botón Go (ir) para crear el entrena-
miento. Para comenzar el entrenamiento, presione el botón Start (comenzar) o el botón para aumentar la Speed (velocidad). Un momento después de presionar el botón, la máquina para correr auto­máticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado con una velocidad y una inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Alnaldecadasegmento,sonaranunaseriede
tonos. Si se ha programado una velocidad o incli­nación diferente para el próximo segmento, la ve­locidad o la inclinación se iluminarán intermitente­mente en pantalla para alertarle. A continuación, la máquina para correr se ajustará automáticamente con la velocidad e/o inclinación del siguiente seg­mento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter­mitentemente en la pantalla y el último segmento nalice.Labandaparacaminarcomenzaráadete­nerse poco a poco.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta
o demasiado baja en algún momento del entre­namiento, usted puede anularla manualmente presionando los botones de velocidad o Incline (inclinación). Sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento del entrenamiento, la má­quina para correr se ajustará automáticamente con la velocidad e inclinación de ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón Stop (parar). Para volver a empezar el entrenamiento, presione el botón Start. La banda para caminar comenzará a mo­verse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajus­tará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 16.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit Live debe tener un módulo opcional iFit Live. Para comprar un
módulo iFit Live en cualquier momento, visite la web www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual. También
debe tener acceso a un ordenador con un puerto USB y una conexión a Internet. También deberá tener acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router
802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se ad­miten redes ocultas). También se requiere tener mem­bresía en iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 15.
2. Inserte el módulo iFit Live dentro de la consola.
Para insertar el módulo iFit Live vea las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit Live.
IMPORTANT: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el transmisor del módulo iFit Live deben estar ale­jados al menos 20 cm de todas las personas y no deben estar cerca de otra antena o transmi­sor, ni conectados a éstos.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento, la distancia que caminará o correrá y el número aproximado de las calorías que quemará. La pan­talla también puede mostrar el nombre del entrena­miento. Si selecciona un entrenamiento de compe­tencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
Nota : Cada botón iFit Live puede ejecutar también
dos entrenamientos de demostración. Para usar los entrenamientos de demostración, retire el mó­dulo iFit Live de la consola y presione uno de los botones iFit Live.
5. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, presione el botón
Start (comenzar) o el botón aumentar Speed (ve­locidad). Un momento después de presionar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará durante su en­trenamiento. Puede seleccionar un ajuste auditivo para su entrenador personal (vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 21).
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live. Presione los botones de incremento o disminución que están al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live,
presione uno de los botones de iFit Live. Antes de que se descarguen entrenamientos, debe añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Presione el botón iFit Live para descargar el
próximo entrenamiento en su programa. Presione el botón My Trainer (mi entrenador), el botón My Maps (mis mapas), el botón World Tour (tour del mundo) o el botón Event Training (entrenamiento de evento) para descargar el próximo entrena­miento de este tipo en su programa. Presione el botón Compete (competencia) para competir en una carrera que haya programado previamente.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor­mación sobre los entrenamientos iFit Live.
Si la velocidad e inclinación del segmento actual
es muy alto o bajo, usted puede cambiar el ajuste manualmente presionando los botones Speed o Incline (inclinación); Sin embargo, cuando co-
mience el siguiente segmento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la veloci­dad e inclinación del siguiente segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón Stop (parar). La hora co­menzará a destellar intermitentemente en la panta­lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento presione el botón Start o el botón aumentar Speed. La banda para caminar empezará a moverse a la velocidad ajustada para el primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajus­tará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
19
6. Siga su progreso con las pantallas.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Vea el paso 5 en la página 16.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará un
mapa del sendero en el que está caminando o cor­riendo, o mostrará una pista y el número de vueltas que ha recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña de Compete (competencia) mostrará su progreso en la carrera. Mientras compite, la línea superior de la matriz mostrará qué porción de la carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
suscuatromejorescompetidores.Elnaldelama­trizrepresentaelnaldelacarrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
Para más información sobre la función iFit Live, visite la web www.iFit.com.
LA FUNCIÓN DE RELAJACIÓN
Para reproducir música o un audiolibro por los altavo­ces estereofónicos de la consola, deberá conectar su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro re­productor personal de audio a la consola a través de la toma para audio.
Para usar la toma de audio, enchufe su cable de audio en la toma situada debajo del botón de Cool Down (re­lajación). Luego conecte su cable de audio en la salida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor de audio. Asegúrese de
que su cable de audio esté totalmente enchufado.
A continuación, pre­sione el botón repro­ducción de su repro­ductor de MP3, lector de CD, u otro reproduc­tor personal de audio. Ajuste el volumen de su reproductor personal de audio o presione los botones para aumentar o disminuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta,coloqueellectordeCDenelpisouotrasuper­cie plana en lugar de en la consola.
Disminuir
Aumentar
Para seleccionar la función de relajación, presione el botón Cool Down (relajación). La máquina para correr se ajustará al nivel de inclinación más bajo, y la banda para caminar se detendrá poco a poco, una vez por minuto por cinco minutos, a menos que la banda para caminar ya esté andando a 2 mph. Después de cinco minutos, la banda para caminar se detendrá hasta de­tenerse.
20
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que registra la información de la máquina para correr y le permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, man­tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras inserta la llave dentro de la consola y luego suelte el botón Stop. A continuación, suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la información siguiente:
3. CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de
contraste de la pantalla, presione el botón de aumento y disminución de Inclinación.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar también la pantalla siguiente:
4. TRAINER VOICE: Para encender o apagar la voz
del entrenador personal, presione el botón Enter.
Si hay un módulo iFit Live conectado puede selec­cionar también las pantallas siguientes:
La pantalla de Time (tiempo) mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla de Distance (distancia) mostrará el número total de millas (o kilómetros) que la banda para cami­nar se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el estado del módulo iFit Live. Si el módulo iFit Live está conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI MODULE. Si un módulo USB está conectado, la pantalla mostrará las palabras USB/SD MODULE. Si ningún módulo está conectado, la pantalla mostrará las palabras NO IFIT MODULE.
Mientras está seleccionada la función de infor­mación, la matriz mostrará varias pantallas opcionales. Presione el botón de disminución que está al lado del botón Enter (registrar) para selec­cionar cada una de las pantallas siguientes:
1. UNITS: Para cambiar la unidad de medida pre-
sione el botón Enter. Para visualizar la distancia en millas, seleccione ENGLISH. Para visualizar la distancia en kilómetros, seleccione METRIC.
2. DEMO: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhi­bida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la con­sola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e Inserte la llave en la con­sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas aunque los botones no funcionen. Si la función de demostración está activada, la palabra ON (encendida) aparecerá en la matriz. Para activar o desactivar la función de demostración, presione el botón Enter.
5. DEFAULT MENU: El menú por defecto apare-
cerá cuando introduzca la llave en la consola o cuando presione el botón Home (inicio). Presione repetidamente el botón Enter para seleccionar la pantalla principal de la función manual o la panta­lla de iFit Live como menú por defecto.
6. CHECK WIFI STATUS: Presione el botón Enter
para comprobar el estado de su módulo iFit Live. La pantalla inferior mostrará el número de la versión del software, la SSID de la red, el tipo de cifrado de la red, el estado de la conexión, la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el número de usuarios registrados y sus nombres, los resultados de la búsqueda de DNS y el estado del servidor iFit Live.
7. ENVIAR/RECIBIR DATOS: Para enviar y recibir
entrenamientos, registros de entrenamientos y actualizaciones, presione el botón Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto TRANSFER
DONE(transferencianalizada)apareceráenla
pantalla.
Para salir de la función de información, retire la llave de la consola.
21
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. A continuación, retire la llave y desen­chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­que un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de alma­cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede asegurada.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con la mano izqui­erda. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la derecha. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De ser necesario, empuje la armadura hacia delante levemente. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la
armadurademetalrmementeconambasmanos
y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las piernas y mantenga la espalda derecha.
22
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo los pasos que aparecen a continuación. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector contra sobretensiones y que este último esté enchufado en una toma eléctrica debidamente conectada a tierra (vea la página
13). Use sólo un protector contra sobretensión que
cumplacontodaslasespecicacionesdescritas
en la página 13. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté introducida en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacor-
rer, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se proyecta hacia fuera como se indica, el interrup­tor se ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego presione el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo.
c. Retire la llave de la consola e insértela de nuevo.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 22).
a
6
6
c
Saltado
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos y a continuación presione el interruptor nuevamente.
Reajustado
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6)
que se indican.
23
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 22). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6). Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
57
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán
(44) ubicados a la izquierda de la Polea (43). Gire la polea hasta que el Imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Encasonecesario,aojeelTornillodeCabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta.
6
6
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use sólo un protector contra sobretensión que
cumplacontodaslasespecicacionesdescritasen
la página 13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Retire la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex­agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
b
5–7 cm
Vista
Delantera
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno
de los botones de inclinación. Mientras cam- bia la inclinación, extraiga la llave. Tras unos segundos, vuelva a introducir la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
43
44
3 mm
19
95
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren­dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deterio­rar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual.
24
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala al caminar sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
a
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornil­los del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
b
25
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
26
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
1 5 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 2 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 3 5 Tuerca 3/8" 4 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2" 5 6 Arandela Estrella 3/8" 6 47 Tornillo #8 x 3/4" 7 8 Perno 5/16" x 1" 8 8 Arandela Estrella 5/16" 9 4 Tornillo 1/4" x 1" 10 1 Tubo de la Baranda Izquierda 11 1 Tubo de la Baranda Derecha 12 1 Tornillo 3/8" x 1 3/4" 13 1 Perno 3/8" x 2" 14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 15 2 Perno 3/8" x 1 3/8" 16 2 Perno 1/2" x 2 1/4" 17 2 Tuerca 1/2" 18 3 Gancho de la Cubierta 19 17 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" 20 2 Perno 3/8" x 1 1/2" 21 2 Tuerca de Bloqueo 3/8" 22 2 Espaciador del Motor de Inclinación 23 2 Tornillo 1/4" x 3/8" 24 8 Tornillo #8 x 7/16" 25 2 Perno 5/16" x 1 1/4" 26 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base 27 2 Perno 5/16" x 1 3/4" 28 2 Arandela 5/16" 29 4 Tuerca 5/16" 30 1 Acento de la Cubierta 31 1 Cubierta del Altavoz Izquierdo 32 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4" 33 2 Tuerca Jaula 5/16" 34 1 Llave Hexagonal 35 1 Llave Hexagonal 5/32" 36 2 Amortiguador de la Plataforma 37 1 Riel para los Pies Izquierdo 38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador 39 1 Plataforma para Caminar 40 1 Banda para Caminar 41 2 Guía de la Banda 42 2 Espaciador de Goma 43 1 Polea/Rodillo de Manejo 44 1 Imán 45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 46 1 Correa del Motor de Manejo 47 1 Motor de Manejo 48 2 Espaciador de la Armadura 49 1 Armadura
50 1 Riel para los Pies Derecho 51 1 Pasador de Almacenamiento 52 1 Pata Trasera Derecha 53 1 Pata Trasera Izquierda 54 1 Tapa Trasera del Altavoz Derecho 55 1 Tapa Trasera del Altavoz Izquierdo 56 1 Rodillo Estable 57 1 Cubierta del Motor 58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación 59 1 Armadura de Inclinación 60 1 Motor de Inclinación 61 1 Cable de Tierra del Controlador 62 1 Controlador 63 3 Atadura de Cables 64 1 Placa de la Charola Ventral 65 1 Interruptor 66 1 Cable Eléctrico 67 2 Ojal Reforzado 68 1 Charola Ventral 69 2 Inserciòn de la Baranda 70 1 Cable del Montante Vertical 71 1 Baranda Izquierda 72 1 Baranda Derecha 73 2 Tapa de la Baranda 74 2 Tapa del Tubo de la Baranda 75 1 Montante Vertical Izquierdo 76 1 Montante Vertical Derecho 77 4 Tapa de la Base 78 2 Calcomanía de Precaución 79 4 Almohadilla de la Base 80 1 Base 81 2 Rueda 82 1 Llave/Sujetador 83 1 Base de la Consola 84 2 Altavoz 85 No se usa 86 1 Consola 87 1 Bandeja Izquierda 88 1 Bandeja Derecha 89 1 Cable de Tierra de la Consola 90 1 Parte Inferior de la Barra de Pulso 91 2 Atadura de Cables de la Consola 92 12 Tornillo #3 x 1/4" 93 1 Cubierta del Altavoz Derecho 94 4 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2" 95 1 Interruptor de Lengüeta 96 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1" 97 1 Compartimento del Módulo 98 1 Cubierta del Compartimento del
Módulo * Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
13
46
19
45
47
1
95
16
44
48
27
48
29
43
23
27
32
16
49
50
42
28
29
19
41
24
19
24
3
51
36
24
19
12
37
36
42
28
24
19
41
24
24
19
19
38
40
19
25
19
39
29
19
56
14
25
19
14
19
29
19
19
52
53
19
35
34
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
58
30
3
59
3
Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
6
6
6
57
17
20
21
17
60
20
22
6
6
21
18
94
58
1
61
63
62
6
18
64
18
65
6
6
68
6
6
6
6
66
67
1
29
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
9
Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
73
71
75
69
33
10
8
7
8
8
7
70
7
6
8
74
6
74
6
11
6
9
69
72
7
7
8
33
7
8
77
2
96
79
4
5
78
81
3
80
3
81
73
67
96
15
1
26
79
77
78
76
15
77
5
4
26
79
96
5
77
79
96
2
4
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
31
Nº de Modelo PFTL60911.0 R0612A
6
97
98
6
87
55
92
92
84
92
92
6
6
6
91
83
6
94
6
86
6
93
92
6
84
54
92
92
92
92
94
6
6
6
6
82
90
6
6
1
89
6
6
88
6
31
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
Nº de Pieza 331993 R0612A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...