ProForm PFTL59013C2 User Manual

www.proformfitness.ca
Nº. du Modèle PFTL59013C.2 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, allez sur le site www.iconservice.ca.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................7
ASSEMBLAGE .............................................................................8
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ...................................................16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
ADVERTISSEMENT:
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les aver­tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen­cer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les per­sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de l’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface horizontale, avec au moins 8' (2,4 m) d'es­pace à l'arrière et 2' (0,6 m) de chaque coté. N'installez pas le tapis de course sur une sur­face pouvant obstruer les ouvertures d'air. Placez un petit tapis sous l'appareil pour protéger le revêtement du sol.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements sport appropriés lors de l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’appareil. Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et pour les femmes.
Portez toujours des chaussures sport. N’utilisez jamais le tapis de course en ayant les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes seules ou des sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un limiteur de surtension (non compris) et branchez ce dernier sur une prise de courant appropriée (voir page 16). Pour éviter de sur­charger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique, excepté des dispositifs à faible consommation comme les chargeurs de téléphone cellulaire, sur le limiteur de surtension ou sur une prise de courant du même circuit.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites à la page 16. Pour acheter un suppresseur de surtension, appelez notre Service à la Clientèle au numéro indiqué sur la couverture du manuel.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
9. Le tapis de course ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant un poids de plus de 350 lb (147 kg).
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
3
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir
la section ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page 23, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
17. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l'essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand vous allumez ou éteignez la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utili­sez le tapis de course.
19. Gardez vos doigts, cheveux et vête­ments éloignés de la courroie mobile en mouvement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque n’est destiné qu’à donner une approximation des tendances de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Vous devez toujours retirer la clé, appuyer l'interrupteur à la posi­tion d'arrêt (voir le schéma à la page 6 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débran­cher le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n'est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 8, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 22.) Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 45 lb (20 kg) pour déplacer le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
25. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous l’appareil.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
28. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
29. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur, cessez immédiate­ment l’exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
5™6

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course PROFORM® ZT6. Le tapis de course ZT6 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la page de couverture de ce manuel pour nous
Longueur: 6' 1" (185 cm) Largeur : 3' (91 cm)
Rampe
Loquet de Rangement
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Rouleau Guide Vis de Réglage
Capot du Moteur
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Roue
Coussins de la Plateforme

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren­thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée 1/4"
(26)–10
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Rondelle Étoilée 5/16"
(11)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–8
Vis 5/16" x 2 1/4" (28)–4
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Vis 1/4" x 4 1/2" (6)–2
Vis #8 x 3/4"
(4)–8
Rondelle Étoilée 3/8"
(13)–6
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
7

ASSEMBLAGE

• Il faut être deux personnes pour effectuer l'assemblage.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Après l’expédition, il est possible qu’une subs­tance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregis­trer votre appareil.
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l'indication « R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, voir la page 7.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques.
1
• pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
8
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (85).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de la Base (85).
2
Attache
de Fil
81
81
90
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l’attache de l à l’intérieur du Montant Droit (90)
autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans l’extrémité inférieure du Montant Droit en tirant l'autre extrémité de l'attache hors du Montant Droit.
3. Posez le Montant Droit (90) près de la Base (85). Enfoncez le Passe-Fil (77) à l'intérieur du trou carré du Montant Droit. Assurez-vous de
ne pas coincer le fil de mise à la terre.
Ensuite, attachez le fil de mise à la terre au
Montant Droit (90) à l'aide d'une Vis Argentée #8 x 1/2" (10).
74
85
3
Attache
de Fil
74
90
85
Fil de
Terre
10
90
77
Trou
Carré
9
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (85).
Faites attention de ne pas coincer les fils.
Vissez de quelques tours seulement trois Vis 3/8" x 4" (7) avec trois Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant Droit et la Base ; ne serrez
pas encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
4
90
13
7
Fils
85
5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base (82, 83). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base dans les Montants Gauche et Droit (89,
90) comme sur le schéma.
5
89
82
90
83
10
Loading...
+ 22 hidden pages