ProForm PFTL200122 User Manual

www.proform.com
Nº. du Modèle PFTL20012.2 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA CLIENTÈLE
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................18
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................19
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................34
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LISTE DES PIÈCES ........................................................................38
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indi­qué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les aver­tissements et de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 8' (2,4 m) d’espace à l’arrière et 2' (0,6 m) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aéro­sols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 400 livres (181 kg).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis branchez le suppresseur de surten­sion dans une prise de courant appropriée (voir page 19). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consom­mation comme les chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites page 19. Pour vous procurer un limiteur de surtension, contactez le vendeur PROFORM le plus près, composez le numéro de téléphone indiqué sur la cou­verture du manuel ou contactez un marchand local de matériels électroniques.
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
3
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise sont endom­magés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D'UN PROBLÈME page 34 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 21).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
19. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l'interrupteur sur la position d'arrêt (voir le schéma page 7 pour l'empla­cement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 9 et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 33.) Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 45 livres (20 kg) pour déplacer le tapis de course.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un réparateur agréé ne vous demande de le faire. Seul un réparateur agréé peut effectuer les réglages qui ne sont pas décrits dans ce manuel.
26. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire le décès. Si vous res­sentez des étourdissements ou de la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
5
6™7

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® PRO 9000. Le tapis de course PRO 9000 vous propose un choix impressionnant de fonctionna­lités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 6' 5" (196 cm) Largeur : 3' 3" (99 cm)
Plateau
Rampe
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte iPad
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Montant
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Coussin de la Plateforme

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle
Étoilée 5/16"
(10)–4
Écrou 3/8" (8)–2
Vis 1/4" x 1/2"
(6)–2
Rondelle
Étoilée 3/8"
(9)–4
Vis 5/16" x 5/8"
(3)–4
Rondelle Plate
5/16" (103)–4
Vis #8 x 1/2"
(4)–6
Vis 5/16" x 3/4"
(105)–4
Vis 3/8" x 4 1/4" (2)–2
Rondelle Plate
3/8" (29)–4
Vis #8 x 3/4"
(5)–12
Boulon 3/8" x 2 3/4" (1)–2
Rondelle Étoilée
Externe 3/8"
(104)–4
Vis #10 x 3/4"
(7)–4
8

ASSEMBLAGE

• Pour engager un technicien réparateur agréé pour assembler l'appareil d’entrainement à votre domicile, appelez le 1-888-936-4266.
• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une subs­tance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel) aujourd’hui et enregistrez votre appareil.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L » ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques.
1
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres
9
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Identifiez le Montant Droit (81). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près du Cadre (51).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
l’attache de fil qui se trouve sur le Montant Droit (81) autour de l’extrémité du Fil du Montant (78). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Droit.
2
78
Attache
de Fil
81
3. Tenez le Montant Droit (81) contre le Cadre (51).
Veillez à ne pas pincer les fils. Vissez légère­ment une Vis 3/8" x 4 1/4" (2) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (9) dans le Montant Droit et dans le Cadre ; ne serrez pas encore complètement la Vis.
Insérez un Boulon 3/8" x 2 3/4" (1) avec deux
Rondelles Plates 3/8" (29) et une Rondelle Étoilée 3/8" (9) dans le Cadre (51). Serrez un Écrou 3/8" (8) dans l’extrémité du Boulon ; ne
serrez pas encore complètement l’Écrou.
Fixez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
51
3
8
81
Attache
de Fil
81
78
9
2
10
51
29
1
4. Tenez l’assemblage de la rampe droite (A) près
du Montant Droit (81). Insérez le Fil du Montant (78) dans le grand trou de la partie inférieure de la rampe droite, et sortez-le à l’avant de la rampe droite.
Placez l’assemblage de la rampe droite (A) sur
le Montant Droit (81), puis fixez la rampe droite à l’aide de deux Vis 5/16" x 5/8" (3) et de deux Rondelles Étoilées 5/16" (10). Ne serrez pas
encore les Vis.
4
10
C
B
10
3
3
80
78
A
C
Fixez l’assemblage de la rampe gauche (B)
comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a
pas de fil dans le Montant Gauche (80).
Enlevez et jetez les quatre vis indiquées (C)
des assemblages des rampes droite et gauche (A, B).
5. Placez la l'assemblage de la console face contre
une surface douce pour éviter d’égratigner la console.
Fixez les Plateaux Gauche et Droit (97, 98) sur
l’assemblage de la console à l'aide de six Vis #8 x 1/2" (4). Évitez de trop serrer les Vis.
10
10
3
81
5
4
98
97
4
4
4
3
11
Assemblage
de la Console
6. Retirez et jetez les quatre vis (D) indiquées.
Ensuite, soulevez le Boîtier Inférieur de la Barre du Détecteur (77).
Puis, enlevez et jetez les quatre Vis
5/16" x 5/8" (3).
6
3
D
D
D
77
3
7. Placez le Boîtier Inférieur de la Barre du
Détecteur (77) sur les assemblages des rampes droite et gauche (A, B) comme illustré. Si néces­saire, dévissez les Boulons 3/8" x 2 3/4" (1) et les Vis 3/8" x 4 1/4" (2) (un seul côté est illustré).
Fixez le Boîtier Inférieur de la Barre du Détecteur
(77) à l’aide de quatre Vis #10 x 3/4" (7). Vissez
légèrement les quatre Vis, et ensuite ser­rez-les complètement.
Enlevez l'attache de fil du Fil du Montant (78).
7
7
77
78
B
7
A
Attache
de Fil
1
12
2
8. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l'assem-
blage de la console près du Montant Droit (81) et du Montant Gauche (non illustré). Insérez le Fil du Montant (78) à travers les attaches en plas­tique en forme de boucle situées dans la partie inférieure de l'assemblage de la console.
8
Assemblage de la Console
Reliez le Fil du Montant (78) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser aisément l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE.
9. Acheminez le Fil du Montant Droit (78) comme
illustré afin qu’il ne soit pas pincé lorsque vous placez l’assemblage de la console sur l’assem­blage de la rampe droite (A) et sur l’assemblage de la rampe gauche (non illustré).
Fil de la
Console
78
Attaches en
Plastique
81
9
78
Fil de la
Console
78
A
Assemblage
de la Console
13
10. Serrez quatre Vis #8 x 3/4" (5) dans la partie
inférieure du Boîtier Inférieur de la Barre du Détecteur (77).
10
11. Fixez l’assemblage de la console à l'aide de
quatre Vis 5/16" x 3/4" (105), quatre Rondelles Plates 5/16" (103) et quatre Rondelles Étoilées Externes 3/8" (104) comme illustré. Vissez légè-
rement les quatre Vis, et ensuite serrez-les complètement.
Vissez fermement les quatre Vis 5/16" x 5/8" (3).
11
104
103
77
5
Assemblage
de la Console
5
5
104
103
105
3
105
3
14
Loading...
+ 30 hidden pages