Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 8 pieds (2,4 m) d’espace à l’arrière et 2 pieds (0,6 m) de chaque
côté. Ne placez pas le tapis de course sur
une surface qui pourrait bloquer les bouches
d’aération. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
375 livres (170 kg).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus),
puis branchez le suppresseur de surtension dans une prise de courant appropriée
(voir la page 19). Pour éviter de surcharger
le circuit, ne branchez aucun autre appareil
électrique sur le suppresseur de surtension
ou dans une prise de courant sur le même
circuit, sauf des dispositifs à faible consommation comme les chargeurs de téléphones
portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de
surtension conforme à toutes les spécifications décrites à la page 19. Pour vous
procurer un suppresseur de surtension,
contactez le représentant de PROFORM de
votre région, appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce
manuel ou contactez un magasin d'électronique de votre région.
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous risquez d'endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
brusquement, ce qui pourrait entraîner des
chutes et des blessures graves.
3
15. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou si la prise est endommagée, ou si l'appareil ne fonctionne pas
correctement. (Référez-vous à la section
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
31 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
17. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la
page 21).
21. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l’interrupteur sur la position
d'arrêt (voir le schéma page 7 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le
cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à
la page 9 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 30.) Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 45 livres (20 kg) pour déplacer le
tapis de course.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
18. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
19. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement pour éviter les changements de
vitesse brusques.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur
du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant l’exercice.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un réparateur agréé ne vous
demande de le faire. Seul un réparateur agréé
peut effectuer les réglages qui ne sont pas
décrits dans ce manuel.
26. Un excès d'exercices peut entraîner de
graves blessures voire le décès. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
4
5
6™7
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM® PRO 7000. Le PRO 7000 offre une
gamme impressionnante de caractéristiques destinées
à rendre vos exercices à domicile plus agréables et
efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur : 6' 5" (196 cm)
Largeur : 3' 3" (99 cm)
Plateau
Rampe
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte iPad
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Montant
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage
du Rouleau Guide
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
5/16" (10)–4
Écrou 3/8" (8)–2
Vis 5/16" x 5/8"
(3)–4
Rondelle Plate
5/16" (104)–4
Vis #8 x 1/2"
(4)–6
Vis 5/16" x 3/4"
(105)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (9)–4
Vis #8 x 3/4"
(5)–12
Boulon 3/8" x 2 3/4" (1)–2
Vis 3/8" x 4 1/4" (2)–2
Rondelle Externe
Étoilée 3/8" (103)–4
Vis #10 x 3/4"
(7)–4
Rondelle Plate
3/8" (29)–4
Vis 1/4" x 1/2"
(6)–2
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une substance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel)
aujourd’hui et enregistrez votre appareil.
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
outil électrique.
1
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
9
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Localisez le Montant Droit (81). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près du
Cadre (51).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de fil se trouvant à l'intérieur
du Montant Droit (81) autour de l’extrémité du
Fil du Montant (78). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil jusqu'à acheminer le Fil du
Montant hors du Montant Droit.
2
78
Attache-fil
81
3. Tenez le Montant Droit (81) contre le Cadre
(51). Faites attention de ne pas pincer les fils. Vissez partiellement une Vis 3/8" x 4 1/4"
(2) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (9) dans
le Montant Droit et le Cadre ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
Introduisez un Boulon 3/8" x 2 3/4" (1) et deux
Rondelles Plates 3/8" (29) avec une Rondelle
Étoilée 3/8" (9) dans le Cadre. Serrez un Écrou
3/8" (8) à l'extrémité du Boulon ; ne serrez pas
encore complètement le Boulon.
Fixez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
51
3
8
81
Attache-
fil
78
81
9
2
10
51
29
1
4. Tenez le bloc rampe droite (A) près du Montant
Droit (81). Insérez le Fil du Montant (78) dans
le grand trou situé dans la partie inférieure de
la rampe droite et faites-le sortir à l'avant de la
rampe droite.
Placez le bloc rampe droite (A) sur le Montant
Droit (81), et fixez la rampe droite à l'aide de
deux Vis 5/16" x 5/8" (3) et deux Rondelles
Étoilées 5/16" (10). Ne serrez pas encore les
Vis.
Fixez le bloc rampe gauche (B) comme décrit
ci-dessus. Remarque : le Montant Gauche (80)
ne comporte aucun fil.
Retirez et jetez les quatre vis (C) indiquées des
blocs rampe droite et gauche (A, B).
4
10
C
B
10
3
3
80
78
A
C
10
3
10
3
81
5. Placez le bloc console face contre une surface
lisse pour éviter de rayer la console.
Fixez les Plateaux Gauche et Droit (97, 98) au
bloc console à l’aide de six Vis #8 x 1/2" (4).
Évitez de trop serrer les Vis.
5
4
98
97
4
Bloc Console
4
4
11
6. Retirez et jetez les quatre vis (D). Ensuite, soule-
vez le Boîtier Inférieur de la Barre du Détecteur
(77).
Retirez et jetez les quatre Vis 5/16" x 5/8" (3).
6
Bloc
Console
D
D
3
3
D
77
7. Faites glisser le Boîtier Inférieur de la Barre du
Détecteur (77) sur les blocs rampe droite et
gauche (A, B) aussi loin que possible dans la
direction indiquée. Si nécessaire, desserrez les
Boulons 3/8" x 2 3/4" (1) et les Vis 3/8" x 4 1/4"
(2) (un seul côté est illustré).
Fixez le Boîtier Inférieur de la Barre du Détecteur
(77) à l'aide de quatre Vis #10 x 3/4" (7). Vissez
les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
Enlevez l'attache-fil du Fil du Montant (78).
7
7
77
78
B
7
A
Attache-fil
1
12
2
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.