ProForm PFTL140112 User Manual

www.proform.com
Nº. du Modèle PFTL14011.2 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................15
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................29
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................30
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les aver­tissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des auto­collants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les aver­tissements et toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
5. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 8' (2,4 m) d’espace à l’arrière et 2' (0,6 m) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aéro­sols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 170 kg (375 livres).
10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis branchez le suppresseur de surten­sion dans une prise de courant appropriée (voir page 16). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consom­mation comme les chargeurs de téléphones portables.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites page 16. Pour vous procurer un limiteur de surtension, voyez le détaillant PROFORM le plus près, composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel ou voyez un marchand local de fournitures électroniques.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
3
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise sont endom­magés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 30 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 18).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
21. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 7 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 29). vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 45 livres (20 kg) pour soulever, bais­ser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
18. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l'Interrupteur sur la position d'arrêt (voir le schéma page 5 pour l'empla­cement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service auto­risé ne vous demande de le faire. Seul un représentant de service autorisé peut effec­tuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
26. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous.
4

AVANT DE COMMENCER

Merci d'avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM PRO® 2500. Le PRO 2500 offre une gamme impressionnante de caractéristiques destinées à rendre vos exercices à domicile plus agréables et
efcaces. De plus, lorsque vous ne vous entraînez pas,
ce tapis de course unique se plie et prend ainsi la moi­tié de la place occupée par d'autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Longueur : 6' 8" (203 cm) Largeur : 3' (91 cm)
Rampe
Plateau
vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Montant
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Coussin de la Plateforme
5

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Vis #8 x 1/2"
(1)–6
Vis 3/8" x 1 1/4"
(9)–4
Rondelle
Étoilée #10
(11)–4
#8 x 1/2" (10)–1
Rondelle
Étoilée 3/8"
(14)–4
Vis de Terre
Boulon 3/8" x 1 3/4" (7)–1
Vis 3/8" x 2 3/4" (8)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–12
Écrou 3/8"
(13)–2
Vis #10 x 3/4"
(3)–4
Boulon 3/8" x 2" (5)–1
6

ASSEMBLAGE

• Il faut être deux personnes pour effectuer l'assemblage.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Après l'expédition, il est possible qu'une subs­tance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Fixez la Coiffe de la Roue Gauche (103) à la
Base (105) à l'aide de deux Vis nº 8 x 3/4 po (2).
Attachez la Protection de la Roulette Droite
(non illustrée) sur le côté droit de la Base (105) de la même manière.
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 6.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'ou-
tils électriques.
1
105
2
103
7
2. Tirez le Fil du Montant (88) et le fil de terre de la base (A) hors du trou indiqué sur la Base (105).
Fixez le fil de mise à la terre de la base (A) à la
Base (105) à l'aide d'une Vis de Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-fil (101) dans le trou carré sur
la Base (105).
2
3. Identifiez le Montant Gauche (90) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Gauche ». Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (105).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de fil à l'intérieur du Montant Gauche (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant (88). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.
10
88
101
A
90
Attache
de Fil
105
Attache
de Fil
88
Trou
88
3
90
88
105
8
4. Tenez le Montant Gauche (90) contre la Base (105). Faites attention de ne pas pincer les fils. Au besoin, positionnez le fil de mise à la terre de la base (A) dans l'orifice du côté du Montant Gauche. Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (8) et deux Vis 3/8" x 1 1/4" (9) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (14) dans le Montant Gauche.
4
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (8) et
les Vis 3/8" x 1 1/4" (9) jusqu'à ce que les filets des Vis touchent le Montant Gauche (90) ; ne
resserrez pas complètement les Vis à ce moment. Remarque : Le recours à la Petite Clé
Hexgonale (43) pour la Vis indiquée peut s'avé­rer utile.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(96, 97).
Glissez le Boîtier Gauche de la Base (96) sur
le Montant Gauche (90). Glissez le Boîtier Droit
(97) sur le Montant Droit (99). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la Base en place.
90
8
43
Trou
14
A
9
5
14
105
99
90
96
97
9
6. Retirez les quatre Vis 3/8" x 1" (6) et quatre Rondelles Étoilées 3/8" (14) des Supports de la Rampe (89). Ensuite, retirez les Supports de la Rampe des Rampes Gauche et Droite (92,
93). Les Vis et les Rondelles Étoilées seront
utilisées à l'étape 8.
6
6
14
89
14
6
89
6
14
93
6
14
92
7. Retirez les quatre Vis à Tête Plate 3/8" x 1" (15) et quatre Rondelles Étoilées 3/8" (14) des Montants Gauche et Droit (90, 99).
Orientez les Supports de la Rampe (89) de
sorte à situer les orifices indiqués dans les positions illustrées. Acheminez le Fil du
Montant (88) à travers le support de la Rampe gauche.
Fixez les Supports de la Rampe (89) aux
Montants (90, 99) à l'aide des quatre Vis à Tête Plate 3/8" x 1" (15) et quatre Rondelles Étoilées 3/8" (14) tout juste retirées. Resserrez les Vis.
8. Identifiez les Rampes Gauche et Droite (92, 93).
Tenez la Rampe Gauche (92) près du Montant
Gauche (90). Acheminez le Fil du Montant (88) dans le grand orifice au bas de la Rampe Gauche et hors de l'avant de la Rampe Gauche.
Glissez la Rampe Gauche (92) sur le Support
de la Rampe (89) gauche, puis fixez la Rampe Gauche à l'aide des deux Vis 3/8" x 1" (6) et Rondelles Étoilées 3/8" (14) retirées à l'étape 6.
Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Fixez la Rampe Droite (93) comme il est
décrit ci-dessus. Remarque : le Montant Droit
(99) ne comporte aucun fil.
7
8
14
88
88
Trou
89
Trou
15
14
89
90
93
89
14
6
92
6
89
14 6
90
15
14
99
14
6
99
10
9. Retirez les Vis #10 x 3/4" (3) de la Rampe Droite (93) et de la Rampe Gauche (non illustrée) et jetez-les.
9
93
Tenez l'ensemble détecteur du rythme cardiaque
près de la Rampe Droite (93). Introduisez le fil du détecteur issu de l'ensemble détecteur du rythme cardiaque dans l'orifice au côté de la Rampe Droite et hors de l'extrémité de la Rampe tel qu'il est illustré.
10. Glissez l'ensemble détecteur du rythme car­diaque sur les Rampes Gauche et Droite (92, 93). Veillez à ce que les supports de
l'ensemble détecteur du rythme cardiaque affleurent le caoutchouc des Rampes. Prenez soin de ne pas coincer le fil du détecteur contre l'ensemble détecteur du rythme cardiaque.
Fixez l'ensemble détecteur du rythme cardiaque
à l'aide de quatre Vis #10 x 3/4" (3) et quatre Rondelles Étoilées #10 (11). Engagez l'en-
semble des quatre Vis, puis serrez chacune d'elles.
Fil du Détecteur du
rythme cardiaque
Détecteur
de la Console
10
Fil du Détecteur du
rythme cardiaque
92
11
3
3
Trou
93
3
11
Détecteur
de la Console
11. Placez l'assemblage de la console face contre terre sur une surface douce pour ne pas la rayer.
Identifiez les Plateaux Gauche et Droit
(110, 111).
Fixez les Plateaux (110, 111) à l'ensemble
console à l'aide de six Vis #8 x 1/2" (1). Vissez
de quelques tours chacune des six Vis avant de toutes les serrer. Faites attention de ne pas trop serrer la Vis.
Retirez les quatre Vis 5/16" x 5/8" (4) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (12) de l'ensemble console. Ces éléments de visserie seront utili-
sés à l'étape 13.
11
11
12
1
1
110
4
1
1
111
4
12
Assemblage
de la Console
12. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’en­semble console près des Montants (90, 99).
Reliez le Fil du Montant (88) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser aisément l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE.
Ensuite, connectez les deux fils du détecteur.
Puis, retirez l'attache du Fil du Montant (88).
12
Fils du Détecteur
Assemblage
de la Barre du
Détecteur
99
Attache
de Fil
Assemblage
de la Console
88
Fil de la
Console
90
Fil de la
Console
88
13. Introduisez les fils du détecteur et le Fil du Montant (non illustré) dans les Rampes (92, 93) à mesure que vous posez l'ensemble console sur les Rampes.
Attachez l'ensemble console à l'aide de quatre
Vis 5/16" x 5/8" (4) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (12). Engagez l'ensemble des quatre
Vis, puis serrez chacune d'elles.
Resserrez les quatre Vis 3/8" x 1" (6).
13
12
93
92
Assemblage de
4
6
la Console
12
4
6
12
Loading...
+ 28 hidden pages