ProForm PFEX023090 User Manual

Page 1
Nº de Modelo PFEX02309.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba.
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al:
Servicio Técnico: MEXICO- 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcoma­nía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La
calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: P
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su bicicleta de ejercicios antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per­sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer­cicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios solamente
como se describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la bicicleta de ejercicios estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada sola-
mente para uso doméstico. No use la bicicleta de ejercicios en un lugar comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. Coloque la bicicleta de ejercicios en una superficie nivelada con un tapete debajo para proteger el piso o la alfombra. Asegúrese de que haya por lo menos 0.6 m de espacio libre alrededor de su bicicleta de ejercicios.
6. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace inmediatamente cualquier pieza desgastada.
ara reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la bicicleta de ejercicios en todo momento.
8. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en la bicicleta de ejercicios. Use siempre calzado atlético para proteger sus pies.
9. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada por personas que pesen más de 136 kg.
10. El sensor de pulso no es un aparato médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento del usuario, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi­ción recta cuando use la bicicleta de ejercicios; no arquee la espalda.
12. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente mareos o dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
3
Page 4
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
G ejercicios PROFORM ejercicio efectivo para mejorar el estado físico cardio­vascular, ganar resistencia y tonificar el cuerpo. La
icicleta de ejercicios 290 CSR proporciona una gran
b selección de características diseñadas para que sus entrenamientos en casa sean más efectivos y agrad­ables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
®
290 CSR. El ciclismo es un
Baranda
Porta Botella de Agua*
ntes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
a
guntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del
roducto antes de contactarnos. El número del
p modelo y la ubicación del número de serie se mues­tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Perilla del
Montante Vertical
Respaldo
Asiento
Manubrio
Pedal/Correa
Rueda
Pata de Nivelación
Control de los Juegos
Sensor de Pulso del Mango
Mango del Asiento
*No incluye la botella de agua
4
Page 5
Juego de Pernos de M10 x 63mm (62)–1
Tornillo con Nylon de
M8 x 50mm (52)–4
Tornillo con Nylon de
M6 x 42mm (51)–2
Perno Botón de M8 x
53mm (72)–2
Tornillo con Nylon de
M8 x 16mm (54)–6
Arandela
Dividida de M8
(55)–10
Arandela de
M6 (44)–4
Tornillo con Nylon de
M6 x 38mm (81)–4
Contratuerca
de Bloqueo de
M8 (89)–2
Contratuerca
de M10 (87)–2
Tornillo con Nylon de
M6 x 18mm (77)–2
Perno Botón de
M10 x 32mm
(78)–2
Tornillo Dentado
de M4 x 16mm
(80)–4
Tornillo de M4 x 8mm
(92)–1
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque todos las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área
despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi­nado el montaje.
demás de la(s) herramienta(s) incluida(s), el montaje requiere de un destornillador estrella ,
A una llave inglesa y un mazo de goma .
Cuando ensamble la bicicleta de ejercicios, use los dibujos que se muestran abajo para identificar las piezas pequeñas. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad nece­saria para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado.
5
Page 6
1.
Para facilitar el montaje, lea la informa-
ión en la página 5 antes de comenzar.
c
riente el Estabilizador Delantero Derecho (40)
O como se muestra.
Conecte el Estabilizador Delantero Derecho (40) al lado derecho de la Armadura (1) con tres Tornillos con Nylon de M8 x 16mm (54) y tres Arandelas Divididas de M8 (55).
Conecte el Estabilizador Delantero Izquierdo (no mostrado) de la misma manera.
1
1
40
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero (16) a la Armadura con cuatro Tornillos con Nylon de M8 x 50mm (52) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
55
54
2
1
16
55
54
55
55
52
6
Page 7
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical (2) cerca a la Armadura (1), localice la atadura de cables dentro del Montante Vertical.
3
43
Atadura
de Cables
Vea el dibujo insertado. Amarre el extremo
nferior de la atadura de cables a los extremos
i de los Cableados Principales de los Juegos/Pulso (42, 43). Entonces, jale del otro extremo de la atadura de cables hacia arriba hasta que los Cableados Eléctricos estén com­pletamente encaminados por el Montante Vertical (2).
Clave: No pellizque los Cableados Eléctricos (42, 43). Conecte el Montante Vertical (2) a la
Armadura (1) con un Juego de Pernos de M10 x 63mm (62).
4. Identifique las Barandas Derecha e Izquierda (59, 60), las cuales están marcadas con una calcomanía “Derecha” e “izquierda”.
Clave: No dañe los Cableados Eléctricos (42,
43). Conecte las Barandas (59, 60) al Montante
Vertical (2) con dos Pernos Botón de M8 x 53mm (72) y dos Contratuercas de Bloqueo de M8 (89).
42
2
62
1
62
Evite pellizcar los
Cableados
Eléctricos (42, 43)
4
60
89
43
42
Evite pellizcar los
Cableados
Eléctricos (42, 43)
2
59
42, 43
72
7
Page 8
5. Mientras que otra persona sostiene la Consola (4) cerca al Montante Vertical (2), conecte los cableados eléctricos de la Consola a los
ableados Eléctricos (42, 43); asegúrese de
C
conectar el cable de la consola el cual tiene
na etiqueta, al cable del juego que tiene
u una etiqueta. Inserte el cable que sobra dentro
del Montante Vertical.
Clave: No pellizque los Cableados Eléctricos (42, 43). Conecte la Consola (4) en el Montante
Vertical (2). Presione la Consola hacia arriba de manera que el borde inferior del indicado soporte esté insertado dentro de la parte de atrás de la Consola. Asegúrese que los orifi-
cios de la Consola y los orificios del Montante Vertical estén alineados.
Conecte la Consola (4) al Montante Vertical (2) con cuatro Tornillos Dentados de M4 x 16mm (80).
5
vite pellizcar los
4
Soporte
E
Cableados
Eléctricos (42, 43)
43
42
2
80
80
6. Nota: El dibujo a la derecha muestra la bici-
cleta de ejercicios de frente.
Localice el orificio de Acceso y el Tornillo de M4 x 8mm (92) en el Montante Vertical (2). Nota: Si no encuentra el Tornillo, use el Tornillo extra de M4 x 8mm (92) en el estuche de las piezas.
Sostenga la Cubierta del Montante Vertical Trasera (90) contra el Montante Vertical (2) y las Barandas (59, 60).
Clave: No dañe los Cableados Eléctricos (no mostrado) dentro del Montante Vertical (2).
Inserte un destornillador Phillips dentro del orifi­cio de acceso, y ajuste el Tornillo de M4 x 8mm (92) dentro del poste de plástico en la Cubierta Trasera del Montante Vertical (90).
Entonces, sostenga la Cubierta Delantera del Montante Vertical (91) contra el Montante Vertical (2) y las Barandas (59, 60). Presione las lengüetas en la Cubierta del Montante Vertical Delantero dentro de la Cubierta Trasera del Montante Vertical (90).
6
91
60
Orificio de
Acceso
59
92
2
90
Poste de
Plástico
8
Page 9
7. Identifique y oriente la Baranda del Asiento (11) de manera que los controles miren hacia arriba.
Asegúrese de que los orificios hexagonales
stén en los lugares indicados.
e
lave: No pellizque el Cable de Juego/Pulso
C (58). Conecte la Baranda del Asiento (11) al
Porta Asiento (3) con dos Pernos Botón de M10 x 32mm (78) y dos Contratuercas de M10 (87).
Todavía no ajuste completamente las con­tratuercas.
7
58
78
11
3
Control
rificios
O
Hexagonales
Evite pellizca el
Cable de
uego/Pulso (58)
J
Control
87
8. Clave: No pellizque el Cable de Juego/Pulso (58). Conecte el Respaldo (8) al Porta Asiento (3) con dos Tornillos con Nylon de M6 x 18mm (77) y dos Tornillos con Nylon de M6 x 42mm (51).
Clave: Primero ajuste los Tornillos con Nylon de M6 x 18mm (77), y entonces ajuste los Tornillos con Nylon de M6 x 42mm (51).
Vea el paso 7. Ajuste las Contratuercas de M10
(87).
8
8
3
58
51
77
9
Page 10
9. Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (3) con cuatro Tornillos con Nylon de M6 x 38mm (81) y cuatro Arandelas de M6 (44) (solo se muestran
os de cada uno). Nota: Los Tornillos con
d
Nylon y las Arandelas pueden ya estar
onectados a la superficie inferior del
c Asiento.
9
9
3
44
44
81
10. Enchufe el Cable de Juego/Pulso (58) dentro del Receptáculo de Juego/Pulso (79) situado en el Protector Izquierdo (26).
10
58
79
26
10
Page 11
11. Identifique el Pedal Derecho (21), el cual está marcado con una "R".
on una llave inglesa, ajuste firmemente el
C Pedal Derecho (21), en dirección de las agujas
el reloj dentro de la Manivela Derecha (23).
d Ajuste el Pedal Izquierdo (que no se muestra), en dirección opuesta a las agujas del reloj den­tro de la Manivela Izquierda (que no se muestra). IMPORTANTE: Ajuste ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar la bicicleta de ejercicios por una sem­ana, vuelva a ajustar los Pedales.
Para aflojar la correa del Pedal Derecho (21), presione la lengüeta indicada y jale la correa hacia arriba. Para ajustar la correa, simple­mente jale el extremo de la correa hacia abajo.
Ajuste la correa del Pedal Izquierdo (que no se muestra) de la misma manera.
11
23
21
Correa
engüeta
L
12. Enchufe el Adaptador de Corriente (93) dentro
del enchufe que está atrás de la Consola (4). Para enchufar el Adaptador de Corriente (112) dentro de un toma corriente, vea CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la página 12.
Vea el dibujo insertado. La Consola (4) puede también funcionar con cuatro pilas D (no inclui­das); se recomiendan pilas alcalinas.
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura del ambiente antes de insertar las pilas. Si no hace esto, puede dañar las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos.
Para insertar las pilas, primero retire el tornillo indicado y la cubierta de las pilas. Luego, inserte la pilas dentro del compartimiento de pilas. Entonces, vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Asegúrese de orientar las pilas
como se muestra en el diagrama dentro del compartimento de pilas.
12
Pilas
4
4
Tornillo
93
Cubierta de
las Pilas
Pilas
13. Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas antes de usar la bicicleta de ejer- cicios. Nota: Después de que haya finalizado con el montaje, puede que sobren algunas piezas. Coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios para proteger el piso o la alfombra.
11
Page 12
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
ÓMO ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE CORRI-
C ENTE
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
stado expuesta a temperaturas frías, deje que
e alcance la temperatura del ambiente antes de enchufar el adaptador de corriente. Si no hace esto, puede dañar las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el adapta­dor de corriente dentro de un enchufe en la parte de atrás de la con­sola. Entonces, enchufe el adapta­dor de corriente dentro de un toma­corriente apropiado que esté adecuadamente instalado de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
CÓMO AJUSTAR EL ASIENTO
El asiento puede ajustarse hacia adelante o hacia atrás, a la posición que sea más cómoda. Para ajustar el asiento, empuje hacia abajo el manubrio del asiento. deslice el asiento a la posición deseada, y entonces jale hacia arriba el manubrio para asegurar el asiento en su lugar.
Adaptador de Corriente
ÓMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL
C
El montante vertical puede ajustarse al
ngulo que sea
á más cómodo. Primero, levante el montante vertical de manera que no esté descansando en la perilla del montante vertical. Luego, gire la per­illa del montante vertical en dirección de las agujas del reloj o en dirección opuesta a las agujas del reloj. Entonces, descanse el montante ver­tical en la perilla del montante vertical.
CÓMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para aflojar la cor­rea de un pedal, presione la lengüeta indicada y jale la correa hacia arriba. Para ajustar la correa, simple­mente jale el extremo de la lengüeta hacia abajo.
Perilla del
Montante
Vertical
Montante
Vertical
Correa
del
Pedal
Lengüeta
Asiento
Manubrio
CÓMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Para mover la bici­cleta de ejercicios, sostenga el manubrio en la parte de atrás del estabilizador y cuidadosamente levántela hasta que la bicicleta de ejer­cicios pueda moverse en la ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la bicicleta de ejercicios al lugar deseado y entonces bájela.
Si la bicicleta de ejercicios se mece ligeramente en el piso durante su uso, gire uno o ambos patas de nivelación ubicadas debajo del estabilizador delantero hasta que el movimiento sea eliminado.
Manubrio
12
Page 13
DIAGRAMA
DE LA
CONSOLA
otones de
B
Entrenamiento
Botón del
Volumen
Botón de
la Pantalla
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Esta consola revolucionaria ofrece una variedad de funciones diseñadas para un entrenamiento más efec­tivo y agradable.
Cuando use la función manual de la consola, podrá cambiar la resistencia de los pedales al sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola mostrará con­tinuamente los resultados de su ejercicio. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Botón del
Volumen
namientos diseñados para ayudarle a lograr metas específicas de buen estado físico.
Por ejemplo, pierda libras no deseadas con el entre­namiento para Perder Peso de 8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan la resistencia de los pedales mientras la voz de un entrenador personal le asesora a través de sus entrenamientos. Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para comprar
tarjetas iFit, visite a www.iFit.com o vea la portada de este manual. Las tarjetas iFit también están disponibles en establecimientos seleccionados.
Botón del
Juego
Botones de Resistencia
La consola ofrece veinte entrenamientos preajusta­dos. Cada entrenamiento cambia automáticamente la resistencia de los pedales y le indica cuando variar la velocidad de su pedaleo a medida que lo guía por un entrenamiento efectivo.
La consola también presenta cuatro juegos interac­tivos de motivación. Usando los controles para juegos dobles, juegue el desafiante Bloqueador de Grasa o el juego de ritmo rápido Destructor de Calorías durante sus entrenamientos — cuanto más difícil ejercita, más favorable será su ventaja! O, use su ingenio y la inter­activa pantalla de un toque para ganar créditos mientras juegue el clásico de Blackjack o Texas Hold 'Em.
La consola también ofrece el Sistema de Entrenamiento Interactivo iFit, el cual permite a la consola aceptar tarjetas iFit que contienen entre-
También puede conectar su reproductor de MP3 o CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros mien­tras hace ejercicios.
Para usar la función manual, vea la página 14. Para usar un entrenamiento preajustado, vea la página
16. Para jugar Bloqueador de Grasa, vea la página
17. Para jugar Destructor de Calorías, vea la página
18. Para jugar Blackjack, vea la página 19. Para
jugar Texas Hold 'Em, vea la página 20. Para usar un entrenamiento iFit, vea la página 21. Para usar el sistema de sonido, va la página 21. Para cambiar los ajustes de la consola, vea la página 22.
Nota: Antes de usar la consola, asegúrese que el adaptador de corriente esté enchufado o que las pilas estén instaladas (vea las páginas 11 y 12). Si hay una hoja de plástico en la pantalla, retire el plástico.
13
Page 14
ÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
C
. Comience a pedalear o presione cualquier
1
botón en la consola para encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se
luminará. La consola estará entonces lista para el
i uso.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que encienda la consola, la función manual se seleccionará.
Si ha seleccionado un entrenamiento, presione cualquiera de los botones de Entrenamientos [WORKOUTS] o el botón para los Juegos de Bienestar [FITNESS GAMES] (vea el dibujo en la página 13) repetidamente hasta que aparezcan ceros en la pantalla.
. Siga su progreso a través de la pantalla.
4
a consola ofrece varias funciones de la pantalla.
L La función de la pantalla que seleccione determi­nará qué tipo de información del entrenamiento se mostrará. Presione el botón de la Pantalla [DIS-
LAY] (vea el dibujo en la página 13)
P repetidamente para seleccionar la función de la pantalla que desee.
La pantalla puede mostrar la siguiente información del entrenamiento:
Tiempo [TIME]—Cuando se seleccione la función manual, esta pantalla mostrará el tiempo transcur­rido. Cuando se seleccione un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo restante del entre­namiento en lugar del tiempo transcurrido.
3. Cambie la resistencia de los pedales según lo desee.
Mientras pedalee, cambie la resisten­cia de los pedales presionando los botones para aumentar y dis­minuir la resistencia (vea el dibujo en la página
13) repetidamente. Nota: Después de presionar los botones, tomará un momento para que los pedales alcancen el nivel de resistencia selec­cionado.
Velocidad [TIME]—Esta pantalla mostrará la velocidad de su pedaleo, en millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KM/H).
Distancia [DISTANCE]—Esta pantalla mostrará la distancia que ha pedaleado, en millas o kilómet­ros.
Calorías [CALORIES]—Esta pantalla mostrará el número aproximado de las calorías que ha que­mado.
Vatios [WATTS]—Esta pantalla mostrará su aproximada producción de corriente en vatios.
14
Page 15
Pulso [PULSE]—Esta pantalla mostrará su ritmo
cardíaco cuando use el sensor de pulso del Mango (vea el paso 5 abajo).
Resistencia [RESISTANCE]—Esta pantalla
ostrará el nivel de resistencia de los pedales
m durante algunos segundos cada vez que el nivel de resistencia cambie.
Cuando se detecte su pulso, guiones aparecerán en la pantalla, y entonces se mostrará su ritmo cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo
ardíaco, sostenga los contactos por lo menos
c durante unos 15 segundos. Nota: Si continúa
osteniendo el sensor de pulso del mango, la
s pantalla mostrará su ritmo cardíaco hasta por 30 segundos.
Perfil [PROFILE]—Cuando se selecciones un entrenamiento, esta pantalla mostrará una perfil de los ajustes de la resistencia para el entre­namiento.
Ajustes de la Pantalla [DISPLAY SETTINGS]— La consola ofrece una función de ajustes de la pantalla que puede ser entrada cuando las pal­abras SOSTENGA LA PANTALLA PARA LOS AJUSTES aparezcan en la pantalla. Para cam­biar los ajustes de la pantalla, vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 22.
Cambie el nivel del volumen de la consola presio­nando los botones para aumentar y disminuir el Volumen.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad de pedaleo y la distancia tanto en millas como en kilómetros. Las palabras MPH o KM/H apare­cerán en la pantalla para mostrar que unidad de medida ha sido seleccionada. Para cambiar la unidad de medida, vea el paso 3 de CÓMO CAM­BIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 22.
Si la pantalla no muestra su ritmo cardíaco, asegúrese de que sus manos estén colocadas en la posición como se describe. Tenga cuidado de no mover sus manos en forma excesiva o de apretar los contactos de metal demasiado fuerte. Para un funcionamiento óptimo, limpie los contac­tos de metal usando un paño suave; nunca use
alcohol, abrasivos o químicos para limpiar los contactos.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la con­sola se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante algunos segundos, se escuchará un tono, la consola hará una pausa y el tiempo destellará en la pantalla. Para reanudar el entrenamiento, simplemente vuelva a pedalear.
Si los pedales no se mueven durante varios min­utos y los botones no se presionan, la consola se apagará y la pantalla se reajustará.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Si hay hojas de plástico en los contactos de metal en el sensor de pulso del mango, retire el plástico. Para medir su ritmo cardíaco,
sostenga el sensor de pulso del mango con sus palmas reposando contra los contactos de metal.
Evite mover sus manos o apretar demasiado los contactos.
Contactos
15
Page 16
COMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUS­TADO
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Cuando encienda la consola, la pantalla se ilumi­nará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado, presione el botón Pérdida de Peso [WEIGHT LOSS] o Aeróbico/Desempeño [AERO­BIC/PERFORMANCE] repetidamente hasta que el perfil del entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
El tiempo del entrenamiento y un perfil de los niveles de resistencia para el entrenamiento apa­recerán también en la pantalla.
Si se programa un nivel de resistencia y/o meta de velocidad diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia y/o meta de velocidad des­tellará en la pantalla durante algunos segundos para avisarle. La resistencia de los pedales enton­ces cambiará.
A medida que ejer­cita, se le indicará que mantenga la velocidad de su pedaleo cerca a la meta de la veloci­dad para el segmento actual. Cuando una flecha aparezca en la pantalla apuntando hacia arriba, aumente su velocidad. Cuando una flecha apa­rezca en la pantalla apuntando hacia abajo, disminuya su velocidad. Cuando no aparece nin­guna flecha en la pantalla, mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: La meta de velocidad tiene la intención de solamente proveer motivación. Su velocidad actual puede ser más baja que la meta de velocidad. Asegúrese de hacer ejerci­cios a una velocidad que sea cómodo para usted.
Descripción
3. Comience a pedalear para comenzar el entre­namiento.
Cada entrenamiento está dividido en 20 o 30 seg­mentos de un minuto. Un nivel de resistencia y una meta de velocidad están programados para cada segmento. Nota: El mismo nivel de resisten­cia y/o meta de velocidad pueden ser programados para segmentos consecutivos.
Durante el entrenamiento, el perfil del entrena­miento mostrará su progreso. El segmento que destella del perfil representa el segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento que destella indica el nivel de resistencia para el seg­mento actual.
Al final de cada segmento del entrenamiento se escuchará una serie de tonos y el próximo seg­mento del perfil empezará a destellar. El nivel de resistencia y la meta de velocidad también apare­cerán en la pantalla.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual es muy alto o muy bajo, usted puede manual­mente anular el ajuste presionando los botones de resistencia. IMPORTANTE: Cuando el segmento
actual del entrenamiento termine, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de resis­tencia para el próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, deje de pedalear. Se escuchará un tono, la consola pau­sará y el tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simple­mente comience a pedalear.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 14.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 15.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 15.
16
Page 17
COMO JUGAR BLOQUEADOR DE GRASA
El juego Bloqueador de Grasa [FAT BLOCKER] requiere
gilidad mental y reflejos rápidos. Además de los boto-
a nes de la consola, usted usará los controles de juego de cuatro botones que están en la baranda para jugar. Siga los pasos a continuación para jugar Bloqueador de
rasa.
G
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Cuando encienda la consola, la pantalla se ilumi­nará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Bloqueador de Grasa.
Para seleccionar el juego Bloqueador de Grasa, presione el botón para los Juegos de Bienestar [FIT­NESS GAMES] (vea el dibujo en la página 13) repetidamente hasta que las palabras FAT BLOC- KER (bloqueador de grasa) aparezcan en la pantalla.
3. Empiece a pedalear o presione un botón en cualquier control para comenzar el juego.
Cuando usted empiece el juego Bloqueador de Grasa, un campo de juego aparecerá en el centro de la pantalla.
Su objetivo es manipular los blo­ques de tal forma
ue formen una
q hilera completa de
uadros negros cru-
c zando tod el campo. Cada vez que usted complete una hilera de cuadros negros, la hilera desaparecerá y todos los bloques que están por encima bajarán una hilera.
A medida que usted juegue, los bloques caerán rápido y más rápido; sin embargo, su ritmo del pedaleo afectará la velocidad de los bloques — entre más rápido pedalee, los bloques caerán más despacio, dándole tiempo extra para posicionar y orientar los bloques. El juego continuará hasta que cualquier parte de los bloques apilados alcance la parte más alta del campo.
Cuando el juego termine, la pantalla mostrará su puntaje final y el nivel del juego que usted alcanzó. Luego, la pantalla mostrará los cuatro puntajes más altos registrados desde que los resultados fueron reajustados. Si desea, presione y sostenga el botón derecho en cualquiera de los controles para reajus­tar los resultados. Nota: Si su puntaje es uno de los cuatro más altos, la pantalla le pedirá que registre un nombre consistiendo de letras o dígitos. Mientras la línea debajo de la primera letra está destellando, presione los botones para subir y bajar en cual­quiera de los controles para seleccionar la letra o dígito deseado. Luego, presione el botón derecho en cualquiera de los controles y seleccione otra letra o digito. Repita este proceso para seleccionar una tercera letra o dígito. Entonces, presione una vez más el botón derecho en cualquiera de los contro­les. La pantalla entonces mostrará los cuatro puntajes más altos desde que los resultados fueron reajustados.
Hilera Completa
Un bloque compuesto de cuatro o cinco cuadros negros lentamente se moverán hacia abajo hasta que alcance el fondo de la arena. Otro bloque ent­onces se moverá hacia abajo. Los bloques vienen en ocho diferentes formas. Al momento en que cada bloque cae, usted lo puede mover hacia la izquierda o derecha usando los botones izquierdo y derecho en el control izquierdo. Además, usted puede girar el bloque en dirección opuesta a las agujas del reloj, o en dirección de las agujas del reloj, usando los botones izquierdo y derecho en el control derecho. Una vez que haya posicionado y orientado un blo­que, usted puede acelerar su movimiento hasta el fondo del campo, si lo desea, presionando el botón bajar en cualquiera de los controles.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras hace ejercicios y juega Bloqueador de Grasa, las esquinas de la pantalla mostrarán el tiempo transcurrido, el número aproximado de calo­rías que usted ha quemado y su ritmo de pedaleo. Además, la pantalla mostrará su puntaje actual y el nivel del juego que usted ha alcanzado.
Para interrumpir el juego, presione el botón de la Pantalla. Para reanudar el juego, presione el botón de la Pantalla repetidamente hasta que las palabras FAT BLOCKER aparezcan en la parte superior de la pantalla y entonces oprima un botón de cualquier control.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 15.
17
Page 18
CÓMO JUGAR EL JUEGO DESTRUCTOR DE CALORÍAS
l juego Destructor de Calorías [CALORIE DESTRO-
E YER] es un juego de ritmo rápido que lo hace luchar en
ontra de un escuadrón de drones que lanzan rayos
c láser. Además de los botones de la consola, usted usará los cuatro botones de los controles del juego en la baranda para jugar. Siga los siguientes pasos para jugar Destructor de Calorías.
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Entre los drones y el cañón láser hay cinco escu­dos. Usted puede proteger el cañón láser debajo de un escudo si lo desea. Sin embargo, cada vez que
n rayo láser golpee un escudo, un trozo se vapori-
u zará.
Su meta es impedir que el cañón láser sea golpe­ado e impedir que los drones alcancen el fondo del campo. Si un cañón láser es golpeado, este será inutilizado y otro cañón aparecerá en su lugar. Hay un total de cuatro cañones láser. Si usted vaporiza el escuadrón de drones por completo, un escuadrón nuevo aparecerá.
Cuando encienda la consola, la pantalla se ilumi­nará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Destructor de Calorías.
Para seleccionar el juego Destructor de Calorías, presione el botón para los juegos de bienestar [FIT­NESS GAMES] (vea el dibujo en la página 13) repetidamente hasta que la palabra DESTROYER (destructor) aparezca en la pantalla.
3. Oprima un botón de cualquier controlador para comenzar el juego.
Cuando usted empiece el juego Destructor de Calorías, un campo de juego aparecerá en la panta­lla. Tres hileras de drones empezarán a moverse a través de la parte superior del campo, disparando periódicamente sus rayos láser hacia abajo. Cada vez que los drones alcancen el lado izquierdo o derecho del campo, invertirán la dirección y se moverán hacia abajo.
Mientras usted juega, los drones se moverán más y más rápido. El juego continuará hasta que los cua­tro cañones láser sean inutilizados o un drone alcance el fondo del campo.
Cuando el juego concluye, la pantalla mostrará el nivel que alcanzó en el juego y su puntaje final. Luego, la pantalla mostrará los cuatro puntajes más altos desde que el puntaje fue reajustado. Si lo desea, presione y sostenga el botón derecho de cualquier control para reajustar el puntaje. Nota: si sus puntos es uno de los cuatro más altos, la pan­talla le pedirá que registre un nombre consistiendo de letras o dígitos. Mientras la línea debajo de la primera letra esté destellando, presione los botones de subir y bajar en cualquier control para seleccio­nar la letra o dígito deseado. Luego, presione el botón derecho en cualquier control y seleccione otra letra o digito. Repita este proceso para seleccionar una tercera letra o dígito. Entonces, presione una vez más el botón derecho en cualquier control. La pantalla mostrará entonces los cuatro puntajes más altos registrados desde que el puntaje fue reajus­tado.
Al fondo del campo hay una cañón láser. Usted puede disparar el cañón láser a los drones presio­nando el botón subir de cualquiera de los controles. Además, mientras usted está pedaleando, usted puede mover el cañón láser a la izquierda o dere­cha usando los botones izquierdo y derecho de cualquiera de los controles. Entre más rápido peda­lee, el cañón láser se moverá más rápido.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras usted hace sus ejercicios, y jurga Destructor de Calorías, la esquina superior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo transcu­rrido. Además, la pantalla mostrará el nivel que usted alcanzó en el juego y su puntaje actual.
Para interrumpir el juego, presione el botón de la Pantalla. Para reanudar el juego, oprima el botón de la Pantalla repetidamente hasta que la palabra DESTRUCTOR aparezca en la parte superior de la pantalla y entonces presione un botón de cualquier control.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 15.
18
Page 19
CÓMO JUGAR BLACKJACK
Blackjack es un juego de cartas al estilo casino en el
ual usted compite contra el tallador para ganar crédi-
c tos. Su meta durante cada mano del juego es tener el
untaje total más alto pero que no pase de 21 puntos.
p Usted usará la pantalla interactiva de un toque de la pantalla para jugar. Siga los pasos abajo para jugar Blackjack. Nota: Para instrucciones detalladas de
como jugar Blackjack, consulte con un libro de reglas de juegos de carta u otro recurso de juegos de carta.
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Blackjack.
Cuente el puntaje total de sus cartas y toque la pantalla para seleccionar una opción del juego. Usted puede escoger HIT (golpear), STAND (retener), o DOUBLE (dobler). Repita esta acción cuantas veces sea necesario hasta que termine la mano.
Para seleccionar el juego Blackjack, presione el botón para los juegos de bienestar [FITNESS GAMES] (vea el dibujo en la página 13) repetida­mente hasta que la palabra BLACKJACK aparezca en la pantalla.
3. Toque la pantalla para comenzar el juego.
Mientras pedalea, toque la pantalla para comenzar el juego Blackjack. Después de un momento, las palabras PLACE YOUR BET (haga su apuesta) aparecerán en la pantalla. Toque la pantalla para seleccionar la cantidad que quiere apostar en esta mano. Nota: Usted comienza cada juego con 500 créditos. Mientras gana o pierde créditos durante el juego, su total actual se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla.
Después que haya hecho una apuesta, una repre­sentación de una mesa del juego aparecerá en la pantalla. Las cartas del tallador aparecerán en la esquina superior izquierda de la pantalla. Sus car­tas aparecerán en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Las opciones del juego aparecerán en tres cuadrados en el lado derecho de la pantalla.
Cuando termine la mano, el resultado y el total de puntos para usted y el tallador aparecerá en una cuadrado en el lado derecho de la pantalla. Para continuar el juego, toque el centro de la pantalla.
El juego continuará de esta manera indefinidamente o hasta que usted no tenga créditos que apostar. Si usted no tiene créditos que apostar, las palabras GAME OVER (juego terminado) y el tiempo del juego aparecerán en la pantalla. Para jugar Blackjack otra vez, toque el cuadrado del prompt en la pantalla.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras usted pedalee y juegue el juego Blackjack, la esquina izquierda superior de la pantalla le mostrará el tiempo transcurrido. Para ver informa­ción adicional del ejercicio, presione el botón de la Pantalla [DISPLAY] repetidamente.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 15.
19
Page 20
CÓMO JUGAR TEXAS HOLD 'EM
Texas Hold ʼEm es un juego de póker popular en el cual
sted compite con otros jugadores para ganar créditos.
u Su meta es formar la mejor mano de póker de cinco cartas, de sus dos cartas privadas y de las cinco cartas comunitarias compartidas por todos los jugadores.
sted usará la pantalla interactiva de un toque en la
U pantalla para jugar. Siga los pasos de abajo para jugar Texas Hold 'Em. Nota: Para instrucciones detalladas
en como jugar Texas Hold 'Em, consulte con un libro de reglas de juego de cartas u otro recurso de juego de cartas.
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Texas Hold ʼEm.
Para seleccionar el juego Texas Hold ʼEm, presione el botón para los juegos de bienestar [FITNESS GAMES] (vea el dibujo en la página 13) repetida­mente hasta que las palabras TEXAS HOLD ʼEM aparezcan en la pantalla.
3. Toque la pantalla para comenzar el juego.
Mientras pedalee, toque la pantalla para comenzar el juego Texas Hold ʼEm. Después que comience el juego, una representación de una mesa de juego aparecerá en la pantalla. Sus cartas privadas serán mostradas en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El número de créditos en el bote serán mostrados en el cuadrado negro en el centro de la pantalla. La cantidad de la apuesta de cada jugador será mostrado a lo largo del lado derecho de la pantalla. Se mostrará un cuadrado de opción de un juego debajo del bote.
Durante el juego, la información del jugador apare­cerá a lo largo del lado derecho de la pantalla. La información de su jugador está situado en la
squina inferior derecha de la pantalla. La X negra
e en la pantalla indica el lugar del botón del tallador.
a flecha negra indica que jugador tiene su turno.
L
uando sea su turno, vea sus cartas y toque el
C cuadrado de la opción del juego C/R/F para hacer un decisión en su apuesta; usted puede escoger CALL (llamar), RAISE (levantar), o FOLD (doblar). Usted también puede tocar el cuadrado de CARD (cartas) para ver sus cartas y cualquier carta comu­nitaria que están en la mesa antes de tomar una decisión. Nota: En algunas circunstancias, usted puede escoger CHECK (chequear) en vez de CALL.
Si usted decide RAISE, toque los cuadrados con las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el numero deseado de créditos, y entonces toque el cuadrado OK.
Después de tomar su decisión de la apuesta, el juego continuará con los otros jugadores. Continúe a tomar decisiones de apuesta durante la ronda de apuestas y repartos. Cuando las primeras cartas son repartidas, tres cartas aparecerán en el área izquierda superior de la pantalla. Cartas adicionales aparecerán en esta área cuando el turno y el rio están repartidos. Mire sus cartas y tome decisiones de apuesta como antes. Durante el juego, los otros jugadores pueden doblar, quebrar, o continuar a una demostración.
El jugador con las mejores cinco cartas en la mano, en cualquier combinación de las cartas privadas y las comunitarias, ganarán el enfrentamiento.
Después del enfrentamiento, la palabra WINS (ganas): aparecerá en el centro de la pantalla. El número de créditos ganados por cada jugador será mostrado a lo largo del lado derecho de la pantalla. Para ver las cartas retenidas por los otros jugadores toque el número de créditos ganados por cada jugador.
El juego continuará de esta manera hasta que usted gane todos los créditos de los otros jugadores o hasta que usted no tenga crédito disponible para apostar.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras usted pedalee y juegue el juego Texas Hold 'Em, la esquina superior izquierda de la panta­lla mostrará el tiempo transcurrido. Para ver información adicional del ejercicio, presione el botón de la Pantalla [DISPLAY] repetidamente.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 15.
20
Page 21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para comprar tarjetas iFit, visite a www.iFit.com o vea la
ortada de este manual. Las tarjetas iFit también
p están disponibles en establecimientos seleccionados.
1. Comience a pedalear o presione cualquier botón en la consola para encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entrena­miento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tar­jeta iFit en la ranura iFit; asegúrese de que la tarjeta iFit esté orientada de modo que los contac­tos de metal queden hacia abajo y frente la ranura iFit. Cuando la tarjeta iFit se inserta correcta­mente, el indicador que está al lado de la ranura se iluminará y aparecerá un texto en la pantalla.
Para escuchar música o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras ejercita, enchufe el
able de audio incluido en el enchufe de la consola y
c dentro del enchufe de su reproductor de MP3 o CD;
asegúrese de que el cable de audio esté completa­mente enchufado.
Entonces, presione el botón ejecutar en su reproduc­tor de MP3 o CD. Ajuste el nivel del volumen usando el control del volumen de su reproductor de MP3 o CD, o presione los botones para aumentar y disminuir el volumen en la consola.
Cuando no esté en uso, desenchufe el cable de audio del enchufe de la consola.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
Entonces, seleccione el entrenamiento que desea en la tarjeta iFit presionando los botones para aumentar o disminuir que están al lado de la ranura iFit.
Unos instantes después de seleccionar un entre­namiento, la voz de un entrenador personal empezará a guiarlo durante todo su entrena­miento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma manera que los entrenamientos preajustados. Para usar el entrenamiento, vea los pasos 3 al 6 en la página 16.
3. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la tarjeta iFit.
Retire la tarjeta iFit cuando termine de hacer ejer­cicio. Guarde la tarjeta iFit en un lugar seguro.
21
Page 22
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
3. Seleccione una unidad de medida si lo desea.
La consola ofrece una función de ajustes de la pan-
alla que le permite seleccionar una iluminación de
t fondo, seleccionar una unidad de medida para la con-
ola, y apagar o encender el sonido del juego. Siga
s los pasos abajo para cambiar los ajustes de la con­sola.
1. Registre la función de ajustes de la pantalla.
Para registrar la función de ajustes de la pantalla, primero presione el botón de la Pantalla repetida­mente hasta que las palabras HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (pause la pantalla para ajustes) aparezcan en la pantalla.
Entonces, presiones y sostenga el botón de la Pantalla hasta que la información de los ajustes de la pantalla aparezca en la pantalla.
2. Seleccione una opción de iluminación de fondo si lo desea
La consola tiene tres opciones de iluminación de fondo. La opción ON (encender) mantiene la ilumi­nación de fondo encendida mientras la consola está encendida. La opción AUTO mantiene la ilu­minación de fondo encendida solamente mientras está pedaleando. La opción OFF (apagar) apaga la iluminación de fondo.
La consola puede mostrar la velocidad de pedaleo
la distancia tanto en millas como en kilómetros.
y
a palabra ENGLISH (inglés) para millas inglesas
L o METRIC (métrico) para kilómetros métricos aparecerá en la pantalla. Una X aparecerá al lado unidad de medida seleccionada actualmente.
Para cambiar la unidad de medida, presione los botones para aumentar y disminuir la resistencia para escoger la unidad de medida deseada.
Entonces, presione el botón de la Pantalla para proceder a la siguiente opción.
Una X aparecerá al lado de la opción de ilumi­nación de fondo actualmente seleccionada. Para cambiar la opción de iluminación de fondo, pre­sione los botones para aumentar y disminuir la resistencia para escoger la opción de iluminación de fondo deseada.
Entonces, presione el botón de la Pantalla [DIS­PLAY] para proceder a la opción siguiente.
4. Encienda o apague el sonido del juego si lo desea.
Los sonidos del juego de la consola puede encen­derse o apagarse. Las palabras OFF Y ON aparecerán en la pantalla. Una X aparecerá al lado de la opción seleccionada actualmente.
Para cambiar la opción, presione los botones para aumentar y disminuir la resistencia para escoger ON o OFF.
5. Salga de la función de ajustes de la pantalla.
Presione el botón de la Pantalla para guardar sus ajustes y salga de la función de ajustes de la pan­talla.
22
Page 23
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y ajuste regularmente todas las piezas de
a bicicleta de ejercicios. Reemplace inmediatamente
l cualquier pieza desgastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo
úmedo y una cantidad pequeña de detergente
h suave. IMPORTANTE: Para evitar daños a la con-
sola, mantenga los líquidos lejos de la consola y mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si el sensor de pulso del mango no funciona correcta­mente, vea el paso 5 en la página 15. Si hay pilas en la consola y la pantalla de la consola se pone oscura, cambie todas las pilas al mismo tiempo (vea, paso 12 del montaje en la página 11).
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correcta, el interruptor de lengüeta debe de ser ajustado. Para ajustar el interruptor de lengüeta, primero tiene que retirar el pedal izquierdo y el protector delantero izquierdo. Usando una llave inglesa, gire el pedal izquierdo en dirección de las agujas del reloj y retírelo. Luego, retire todos los tornillos de los protectores delanteros izquierdo y derecho; hay dos tamaños de
tornillos en las cubiertas delanteras – note qué tamaño de tornillos usted retiró de cada orificio.
Entonces, ligeramente jale el protector delantero izquierdo de la armadura.
Cuando el Interruptor de Lengüeta esté ajustado
orrectamente, reconecte los protectores delanteros y
c el pedal izquierdo.
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si lo pedales se resbalan mientras pedalea, incluso cuando la resistencia está ajustada al ajuste máximo, la correa de manejo puede que necesite ser ajustada. Para ajustar la correa de manejo, usted primero tiene que retirar el pedal derecho y el protector delantero derecho. Usando una llave inglesa, gire el pedal dere­cho en dirección opuesta a las agujas del reloj y retírelo. Luego, Retire todos los tornillos de los protec­tores delanteros izquierdo y derecho; hay dos
tamaños de tornillos en los protectores delanteros – note que tamaño de tornillos usted retiró de cada orificio. Entonces, ligeramente jale el protector
delantero derecho de la armadura.
Afloje, pero no retire, los tres tornillos (A) indicados. Inserte el asta de un destornillador hacia abajo entre el Brazo Estable (39) y la Polea del Brazo Estable (38). Jale la parte superior del destornillador hacia la parte de atrás de la bicicleta de ejercicios hasta que la Correa de Manejo (47) esté ajustada. Ajuste los tres tornillos. Entonces, vuelva a conectar los protectores delanteros y el pedal derecho.
Ubique el Interruptor de Lengüeta (46). Gire la Polea (29) hasta que un Imán (30) esté alineado con el Interruptor de Lengüeta. Luego, afloje, pero no retire, el indicado Tornillo de M4 x 12mm (82). Deslice el Interruptor de Lengüeta ligeramente cerca o lejos del Imán, y luego vuelva a ajustar el Tornillo. Gire la polea por un instante. Repita estos pasos hasta que la pan­talla de la consola muestre los resultados correctos.
29
46
30
82
23
47
A
38
39
Page 24
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
iar éste o cualquier programa de ejercicios
c consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
urante un periodo de tiempo mantenido. Durante los
d primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró­bicos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrena­miento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
24
Page 25
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFEX02309.0 R1010A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
11Armadura 21Montante Vertical 31Porta Asiento 4 52Cubierta de la Manivela 62Anillo del Acceso 71Perilla del Montante Vertical 81Respaldo
91Asiento 10 2 Mango para el Control del juego 11 1 Baranda del Asiento 12 2 Espaciador de la Almohadilla del
13 1 Protector Delantero Izquierdo 14 1 Protector Delantero Derecho 15 1 Estabilizador Delantero Izquierdo 16 1 Estabilizador Trasero 17 2 Rueda 18 2 Rodillo Superior 19 2 Pata de Nivelación 20 2 Buje del Montante Vertical 21 1 Correa/Pedal Derecho 22 1 Correa/Pedal Izquierdo 23 1 Manivela Derecha 24 1 Manivela Izquierda 25 1 Soporte del Seguro del Asiento 26 1 Protector Izquierdo 27 1 Protector Derecho 28 1 Anillo Grande 29 1 Polea 30 2 Imán 31 1 Husillo 32 1 Espaciador de Acero 33 2 Cojinete de la Manivela 34 1 Mecanismo Eddy 35 1 Montaje del Eje Eddy 36 2 Tapa del Porta Asiento 37 4 Tapa de la Baranda 38 1 Polea del Brazo Estable 39 1 Brazo Estable 40 1 Estabilizador Delantero Derecho 41 1 Seguro del Asiento 42 1 Cableado Eléctrico del Juego/Pulso 43 1 Cableado Eléctrico Principal 44 12 Arandela de M6 45 1 Abrazadera 46 1 Interruptor/Cable de Lengüeta 47 1 Correa de Manejo 48 2 Tapa del Estabilizador Trasero
1 Consola
Freno
49 1 Mango del Asiento 50 2 Tornillo Dentado 51 2 Tornillo con Nylon de M6 x 42mm
2 4 Tornillo con Nylon de M8 x 50mm
5 53 8 Contratuerca de M6 54 6 Tornillo con Nylon de M8 x 16mm 55 10 Arandela Dividida de M8 56 2 Parachoques 57 17 Tornillo de M4 x 16mm 58 1 Cable del Juego/Pulso 59 1 Baranda Derecha 60 1 Baranda Izquierda 61 2 Contratuerca de M8 62 1 Juego de Pernos de M10 x 63mm 63 4 Buje de la Rueda 64 1 Almohadilla del Freno 65 1 Cubierta de la Armadura 66 2 Tapa del Estabilizador Delantero 67 4 Tornillo con Nylon de M10 x 40mm 68 1 Cubierta del Montante Vertical 69 2 Perno Botón de M8 x 48mm 70 1 Tornillo Brillante de M4 x 12mm 71 2 Rodillo Inferior 72 2 Perno Botón de M8 x 53mm 73 4 Perno Botón de M6 x 20mm 74 1 Portabotella 75 4 Eje del Rodillo 76 5 Tornillo con Nylon de M6 x 9mm 77 10 Tornillo con Nylon de M6 x 18mm 78 2 Perno Botón de M10 x 32mm 79 1 Cable/Receptáculo del Juego/Pulso 80 4 Tornillo Dentado de M4 x 16mm 81 4 Tornillo con Nylon de M6 x 38mm 82 1 Tornillo de M4 x 12mm 83 1 Tapa de la Armadura 84 5 Tornillo de M4 x 19mm 85 2 Cubierta del Eje 86 1 Riel 87 2 Contratuerca de M10 88 1 Cable de Audio 89 2 Contratuerca de Bloqueo de M8 90 1 Cubierta Trasera del Montante
Vertical
91 1 Cubierta Delantera del Montante
Vertical 92 1 Tornillo de M4 x 8mm 93 1 Adaptador de Corriente
*–Herramienta de Montaje *–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
25
Page 26
10
13
57
57
14
57
84
5
6
6
5
74
84
3
11
8
9
49
41
25
36
18
10
57
77
77
78
78
87
87
51
51
81
44
44
77
76
44
44
77
57
57
84
76
64
12
12
71
44
44
77
18
75
75
75
75
71
77
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PFEX02309.0 R1010A
26
Page 27
48
48
16
1
34
19
40
66
17
63
69
63
61
35
23
32
50
33
29
53
53
80
2
19
54
17
55
63
63
69
61
43
47
42
24
33
28
50
20
20
62
62
85
85
86
57
68
21
22
52
55
55
54
55
15
66
31
73
73
30
30
83
45
46
82
7
39
38
53
53
70
4
26
27
59
37
56
65
60
37
37
37
56
84
57
84
57
57
57
57
57
57
67
72
8
9
58
79
88
89
92
9
1
90
9
3
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PFEX02309.0 R1010A
27
Page 28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér­mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo­nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de ser­vicio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo entregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep­tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu­ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen­tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza­nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F. C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00 horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electron­ico servicio@iconfitness.com
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del ingreso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con­siderando contar con la o las refacciones necesarias para la compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar una copia de su garantía, previa presentación de su factura o nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las condiciones señaladas en el instructivo o manual que se incluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y durante el almacenamiento o transportación realizado por el comprador o por terceros no autorizados por ICON Health & Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, decoloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos solares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que den­tro de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren objetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligen­cia realizada por el usuario.
.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los contactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por objetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calculado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos
el uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer­ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clínicas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten­imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de servicio para brindarle la atención que usted se merece, o adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la con­fiabilidad de que en la reparación y servicio se usarán refacciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________ Modelo: ___________________________________ Marca: _____________________________________ No. de serie: _______________________________ Fecha de compra: __________________________ Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1 COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ MÉXICO D.F. C.P. 03650 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA 1500 SOUTH 1000 WEST LOGAN, UTAH 84321 USA TEL: 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Nº de Pieza 304501 R1010A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...