ProForm PFEX022100 User Manual

Page 1
www.proform.com
Nº de Modelo PFEX02210.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al:
MANUAL DEL USUARIO
Para Servicio Tecnico: MEXICO- 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
INFORMACIÓN SOBRE FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
POLIZA DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible,
vea la portada de este manual y solicite una nueva cal­comanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La calcomanía puede no mostrarse en su
tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: P
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su bicicleta de ejercicios antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per­sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci­cios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios solamente como
se describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegurarse
de que todos los usuarios de la bicicleta de ejercicios estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta de ejercicios en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. Coloque la bicicleta de ejercicios en una superficie nive­lada con un tapete debajo para proteger el piso o la alfombra. Asegúrese de que haya al menos 0,6 m de espacio libre alrededor de su bicicleta de ejercicios.
6. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
ara reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la bicicleta de ejercicios en todo momento.
8. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en la bicicleta de ejercicios. Use siempre calzado atlético para proteger sus pies.
9. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada por personas que pesen más de 113 kg.
10. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluido el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está dise­ñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi­ción recta cuando use la bicicleta de ejercicios; no arquee la espalda.
12. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
INFORMACIÓN SOBRE FCC
Este equipo ha sido probado, encontrándose que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B en conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protec­ción razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y se usa siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se exhorta al usuario a que corrija la interferencia a través de una o varias de las medidas siguientes:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión para recibir ayuda.
ADVERTENCIA: Según las reglas de la FCC, los cambios o modificaciones que ICON no haya aprobado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
3
Page 4
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la nueva bicicleta de ejerci-
G cios PROFORM efectivo para mejorar el estado físico cardiovascular, ganar resistencia y tonificar el cuerpo. La bicicleta de
jercicios 200 CSX proporciona una gran selección de
e funciones diseñadas para que sus entrenamientos en casa sean más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
Sensor de Pulso del Mango
®
200 CSX. Pedalear es un ejercicio
untas después de leer este manual, por favor vea la
g portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del
odelo y la ubicación del número de serie se mues-
m tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Mango para el
Control del Juego
Consola
Baranda
Asiento
Perilla de Ajuste del Asiento
Poste del Asiento
Perilla de Nivelación
Pata de Nivelación
Perilla de Ajuste
Perilla del Poste del Asiento
Pedal/Correa
Rueda
4
Page 5
MONTAJE
Tornillo de
M4 x 16mm
(90)–8
Tornillo Brillante
de M4 x 5mm
(91)–1
Tornillo con Nailon de
M10 x 95mm (76)–4
Tornillo con Nailon
de M8 x 20mm
(74)–4
Arandela
Dividida M8
(75)–8
Arandela M8
(43)–2
Contratuerca M8
(72)–4
Juego de Pernos M6 x 60mm (51)–1
Juego de Pernos M6 x 70mm (50)–1
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque todos las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área
espejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi-
d nado el montaje.
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s), el montaje requiere un destornillador Phillips ,
na llave ajustable y un mazo de goma .
u
Cuando ensamble la bicicleta de ejercicios, use los dibujos que se muestran abajo para identificar las piezas pequeñas. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad nece­saria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha
sido previamente conectada a una de las piezas que se va a ensamblar.
5
Page 6
1.
Para facilitar el montaje, lea la informa­ción de la página 5 antes de comenzar.
Conecte el Estabilizador Trasero (3) a la Armadura (1) con dos Tornillos con Nailon de M10 x 95mm (76).
1
1
2. Conecte el Estabilizador Delantero (2) a la Armadura (1) con dos Tornillos con Nailon de M10 x 95mm (76).
76
2
3
2
1
76
6
Page 7
3. Déle unas vueltas a la Perilla de Ajuste (27) en la Armadura (1) para aflojarla.
riente el Poste del Asiento (6) como se mues-
O tra. Luego tire de la Perilla de Ajuste (27) hacia
fuera e introduzca el Poste del Asiento en la
a Armadura (1).
3
Orificio de
juste
6
A
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada, y libere la Perilla de Ajuste (27).
Mueva el Poste del Asiento (6) ligeramente hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la Perilla de Ajuste (27) se encuentre dentro de uno de los orificios de ajuste del Poste del Asiento. Luego apriete la Perilla de
Ajuste.
4. Oriente el Asiento (23) y el Porta Asiento (24) como se muestra.
Fije el Asiento (23) al Porta Asiento (24) con cuatro Contratuercas de M8 (72) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (75).
1
27
4
23
6
91
Deslice el Porta Asiento (24) por el Poste del Asiento (6). Seguidamente deslice el Porta Asiento completamente hacia delante y apriete la Perilla de Ajuste del Asiento (26).
Fije un Tornillo Brillante de M4 x 5mm (91) a la parte trasera del Porta Asiento (6).
24
75
72
26
7
Page 8
5. Aplique un poco de la grasa incluida a un Juego de Pernos de M6 x 70mm (50).
riente la Baranda (5) y el Montante Vertical (4)
O como se indica.
5
Mientras otra persona sujeta la Baranda (5) cerca del Montante Vertical (4), introduzca el Cable de Extensión (59) hacia arriba a través de la Baranda.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Extensión (59). Fije la Baranda (5) al Montante Vertical (4)
con el Juego de Pernos de M6 x 70mm (50) y dos Arandelas de M8 (43).
Luego fije un Juego de Pernos de M6 x 60mm (51) a través del soporte inferior de la Baranda (5).
51
50
3
4
Grasa
Evite pellizcar el Cable
de Extensión (59)
59
5
43
50
51
4
6. La Consola (13) se puede alimentar con cuatro pilas tipo D (no se incluyen); se recomienda uti­lizar pilas alcalinas. IMPORTANTE: Si la
Consola ha sido expuesta a bajas temperat­uras, deje que alcance la temperatura ambiente antes de introducir las pilas. De lo contrario puede dañar las pantallas de la consola u otros componentes electrónicos.
Extraiga el tornillo, retire la cubierta de las pilas, introduzca las pilas en el compartimento de pilas y vuelva a colocar la cubierta. Asegúrese
de orientar las pilas como se muestra en los diagramas dentro del compartimento de pilas.
Para comprar un adaptador de corriente opcional, llame al número telefónico ubi­cado en la portada de este manual. Para evitar dañar la consola, use solamente el adaptador de corriente suministrado por el fabricante. Inserte un extremo del adaptador
de corriente en la entrada eléctrica de la con­sola; inserte el otro extremo en un tomacorriente instalado según los códigos y ordenanzas locales.
6
Tornillo
Cubierta de
las Pilas
Pilas
13
Pilas
8
Page 9
7. Mientras otra persona sujeta la Consola (13) cerca de la Baranda (5), conecte los cables de la consola al Cable de Extensión (59), al Cable
e Pulso (61), al Cable Izquierdo del
d Controlador (66) y al Cable Derecho del
ontrolador (67). Fíjese en las etiquetas de
C
los cables y asegúrese de que los Cables de Videojuegos Izquierdo y Derecho estén conectados a los cables correctos en la con­sola.
7
Evite pellizcar
los cables
13
ables de
C
la Consola
Introduzca el cable sobrante hacia abajo dentro de la Baranda (5) o hacia arriba dentro de la Consola (13).
Clave: Evite pellizcar los cables. Fije la Consola (13) a la Baranda (5) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm (90).
8. Oriente el montaje del Montante Vertical (4) y la Cubierta de Pivote (12) como se indica.
Deslice la Cubierta de Pivote (12) hacia arriba hasta la Baranda (5). Clave: Doble y flexione
la Cubierta de Pivote ligeramente para deslizarla sobre la Baranda.
Fije la Cubierta de Pivote (12) a la Baranda (5) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm (90).
Gire la Baranda (5) hasta que su orificio esté alineado con un orificio de ajuste del Montante Vertical (4).
Apriete la Perilla de Ajuste (27) en la Baranda (5) y en un orificio de ajuste del Montante Vertical (4). Asegúrese de que la Perilla de
Ajuste esté insertada en uno de los orificios de ajuste.
8
Orificio de Ajuste
61
Orificio
59
66
67
5
90
5
4
12
90
27
90
90
9
Page 10
9. Deslice la Cubierta del Protector Delantero (7) hacia arriba por el Montante Vertical (4).
ientras otra persona sostiene el Montante
M Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte
l Cable de Extensión (59) al Cableado
e Eléctrico (58).
9
Introduzca el Montante Vertical (4) en la Armadura (1).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte el Montante Vertical (4) con cuatro Tornillos con Nailon de M8 x 20mm (74) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (75).
Deslice la Cubierta del Protector Delantero (7) hacia abajo hasta la Armadura (1) y presiónela para fijarla en su sitio.
10. Identifique el Pedal Derecho (21), el cual se encuentra marcado con una etiqueta adhesiva que dice “R” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
10
Evite pellizcar
los cables
74
75
4
7
59
1
58
75
74
75
Con una llave ajustable, apriete firmemente el Pedal Derecho (21), en sentido horario en el Brazo Derecho de la Manivela (19).
Apriete el Pedal Izquierdo (no se muestra), en sentido antihorario, en el Brazo Izquierdo de la Manivela (no se muestra).
IMPORTANTE: Ajuste ambos pedales tan firmemente como sea posible. Después de usar la bicicleta de ejercicios durante una semana, vuelva a apretar los pedales. Para mejor rendimiento, mantenga los pedales ajustados.
Ajuste la correa en el Pedal Derecho (21) a la posición deseada, y presione los extremos de las correas sobre las lengüetas del Pedal Derecho. Ajuste la correa del Pedal Izquierdo
(no se muestra) de la misma manera.
11. Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas antes de usar la bicicleta de ejer­cicios. Nota: Algunas piezas pueden sobrar después de terminado el montaje. Para proteger el suelo o
la alfombra, coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
19
Correa
21
Lengüeta
10
Page 11
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de ejercicios se mece levemente sobre el piso durante su uso, gire una o ambas perillas de nivelación ubi­cadas en el estabilizador trasero y ajuste las patas de nivelación hasta que el movimiento de vaivén sea eliminado.
CÓMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PED­ALES
Para ajustar las correas de los pedales, primero tire de los extremos de las correas separán­dolos de las lengüetas de los pedales. Luego ajuste las correas a la posición deseada y pre­sione los extremos de las correas contra las lengüetas.
COMO AJUSTAR LA POSICIÓN LATERAL DEL ASIENTO
Para ajustar la posición lateral del asiento, primero suelte la perilla del asiento unos cuantos giros. Luego mueva el asiento hacia delante o hacia atrás a la posición deseada y apriete con firmeza la per­illa.
Perillas de Nivelación
Correa
Lengüeta
Asiento
Perilla del Asiento
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para realizar un ejercicio efectivo, el asiento debe estar a la altura adecuada. Mientras pedalea, sus rodillas deben estar levemente flexionadas cuando los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el asiento, primero afloje la perilla del poste del asiento un par de vueltas. Seguidamente, tire de la perilla, deslice el poste del asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada, y después suelte la perilla. Mueva
el poste del asiento hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la perilla se haya insertado completamente en uno de los orificios de ajuste del poste del asiento. A continuación, apriete la perilla.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA BARANDA
Para ajustar el ángulo de la baranda, primero afloje la perilla de ajuste del asiento un par de vueltas. A continuación, tire de la perilla hacia fuera, pivote la baranda hasta el ángulo deseado, y luego suelte la perilla dentro de un orificio de ajuste. Asegúrese
de que la perilla de ajuste esté introducida en uno de los orifi­cios de ajuste. A continuación, apriete la perilla.
Poste del
Asiento
Baranda
Perilla
Orificios
Asiento
Orificios
Perilla
11
Page 12
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
otones de
B
Entrenamiento
Botones
de Juego
Botón de la
Pantalla
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Esta consola ofrece una variedad de funciones dise­ñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable.
Cuando use la función manual de la consola, podrá ajustar la resistencia de los pedales con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni­cará continuamente los resultados instantáneos del ejercicio realizado. Podrá incluso medir su ritmo cardí­aco a través del sensor de pulso del mango.
La consola ofrece dieciséis entrenamientos preesta­blecidos–ocho entrenamientos para pérdida de peso y ocho entrenamientos aeróbicos y de rendimiento. Cada programa cambia automáticamente la resisten­cia de los pedales e indica cuándo variar la velocidad de pedaleo a medida que lo guía en un entrenamiento efectivo.
Además, la consola presenta dos juegos interactivos de motivación. Utilizando los controles para juegos dobles, juegue al difícil FAT BLOCKER™ (Bloqueador de Grasa) o al rápido CALORIE DESTROYER™ (Destructor de Calorías) durante sus ejercicios. ¡Cuanto más se esfuerce, más ventajas obtendrá!
Botón de
Volumen
Botones de Resistencia
aceptar tarjetas iFit que contienen especificaciones de entrenamientos diseñados para ayudarle a lograr sus metas específicas.
Por ejemplo, pierda algunos kilos no deseados con el entrenamiento para perder peso en 8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan la resistencia de los pedales mientras la voz de un entrenador personal le asesora. Las tarjetas iFit están disponibles por sepa­rado. Para comprar tarjetas iFit, visite el sitio Web
www.iFit.com o consulte la portada de este manual. Las tarjetas iFit también están disponi­bles en diversos establecimientos seleccionados.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su música favorita o sus libros parlantes mientras realiza ejercicios.
Para usar la función manual, vea la página 13. Para utilizar un entrenamiento preseleccionado, vea la
página 14. Para jugar al Bloqueador de Grasa, vea la página 15. Para jugar al Destructor de Calorías, vea la página 16. Para utilizar un entrenamiento
iFit, vea la página 17. Para usar el sistema de sonido, vea la página 18. Para los cambiar ajustes de la consola, vea la página 18.
Botón de
Volumen
La consola también ofrece el sistema de entrena­miento interactivo iFit, el cual permite a la consola
Nota: Si hay una hoja de plástico transparente en el frente de la consola, retírela.
12
Page 13
ÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
C
. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en
1
la consola para encenderla.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se
luminará. La consola estará entonces lista para el
i uso.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que encienda la consola, se seleccionará la función manual.
Si ha seleccionado un entrenamiento, pulse cual­quiera de los botones de Entrenamientos [WORKOUTS] o de Juegos de Fitness [FITNESS GAMES] hasta que aparezcan ceros en la pantalla.
a pantalla puede mostrar la siguiente información
L del entrenamiento:
Tiempo [TIME]—Cuando la función manual está seleccionada, esta pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Cuando se selecciona un entrena-
iento, la pantalla mostrará el tiempo restante del
m entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido.
Velocidad [SPEED]—Esta pantalla mostrará su velocidad de pedaleo, en kilómetros por hora (KM/H) o millas por hora (MPH).
3. Cambie la resistencia de los pedales según sus necesidades.
A medida que pedalea, cambie la resistencia de los pedales pulsando repetidamente los botones de incremento y reducción de la resistencia (ver el dibujo en la página 12). Nota: Después de oprimir los botones, puede que tome un tiempo hasta que los pedales alcancen el nivel de resistencia selec­cionado.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
La consola ofrece varios modos de visualización. La función de visualización que seleccione determinará qué tipo de información del entrenamiento se mos­trará. Pulse repetidamente el botón Pantalla [DISPLAY] para seleccionar el modo de visualiza­ción deseado (ver el dibujo en la página 12).
Distancia [DISTANCE]—Esta pantalla mostrará la distancia que ha pedaleado, en kilómetros o millas.
Calorías [CALORIES]—Esta pantalla mostrará el número aproximado de calorías que ha quemado.
Vatios [WATTS]—Esta pantalla mostrará su poten­cia de salida aproximada en vatios.
Pulso [PULSE]—Esta pantalla también le muestra su ritmo cardíaco cuando usa el Sensor de pulso del mango (consulte el paso 5 de la página 14).
Resistencia [RESISTANCE]—Esta pantalla mos­trará el nivel de resistencia de los pedales durante algunos segundos cada vez que el nivel de resisten­cia cambie.
Perfil—Cuando se selecciona un entrenamiento, esta pantalla mostrará una descripción de la confi­guración de resistencia para el entrenamiento.
Ajustes de la Pantalla—La consola ofrece un modo de ajustes de pantalla al cual se puede acce­der cuando el texto HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (mantener presionada la pantalla para ver los ajustes) se muestre en la pantalla. Para cambiar los ajustes de la pantalla, vea CÓMO CAM­BIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 18.
13
Page 14
Cambie el volumen de la consola pulsando los botones de aumento o disminución del volumen.
ota: La consola puede mostrar la velocidad de
N pedaleo y la distancia tanto en millas como en
ilómetros. Las letras MPH o KM/H aparecerán
k en la pantalla para mostrar qué unidad de medida ha sido seleccionada. Para cambiar la unidad de medida, vea el paso 3 de CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 18.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón n la consola para encenderla.
e
ada vez que encienda la consola, la pantalla se
C iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione un entrenamiento preestablecido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Si hay láminas de plástico en los contactos metáli­cos del sensor de pulso del mango, quítelas. Para
medir su ritmo car­díaco, sostenga el Sensor de pulso del mango con las palmas reposando contra los contactos de metal. Evite mover las
manos o apretar demasiado los contactos.
Cuando se detecta su pulso se muestran guiones en la pantalla, y luego se muestra su ritmo cardí­aco. Para una lectura más precisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos por lo menos durante unos 15 segundos. Nota: Si continúa sosteniendo el sensor de pulso del mango, la pantalla mostrará su ritmo cardíaco durante un máximo de 30 segundos.
Contactos
Para seleccionar un entrenamiento preestable­cido, pulse el botón Pérdida de Peso [WEIGHT LOSS] o el botón Aeróbicos/Rendimiento [AEROBIC/ PERFORMANCE] repetidamente, hasta que el perfil del entrenamiento deseado se muestre en la pantalla.
El tiempo de entrenamiento y el perfil del nivel de resistencia del programa aparecerán también en la pantalla.
Descripción
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese de que sus manos estén colocadas en la posición que se describe. Tenga cuidado de no mover las manos en forma excesiva o de apretar los con­tactos metálicos demasiado fuerte. Para un funcionamiento óptimo, limpie los contactos metá­licos usando un paño suave; nunca use alcohol,
abrasivos o químicos.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la con­sola se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante algunos segundos, se escuchará un tono, la consola hará una pausa y el tiempo destellará en la pantalla. Para reanudar el entrenamiento, simplemente vuelva a pedalear.
Si los pedales no se mueven durante varios minutos y no se presiona ningún botón, la con­sola se apagará y la pantalla se reajustará.
3. Comience a pedalear para iniciar el entrena­miento.
Cada programa de entrenamiento se divide en 20 ó 30 segmentos de un minuto. Cada segmento viene programado con un nivel de resistencia y una velocidad. Nota: Para segmentos consecuti­vos se podrá programar el mismo de nivel de resistencia y/o velocidad idónea.
Mientras realiza los ejercicios, el perfil de entre­namiento mostrará su progreso. El segmento de la visualización gráfica que se ilumina intermiten­temente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermi­tente indica el nivel de resistencia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se escuchará una serie de tonos sonoros y el pró­ximo segmento de la visualización gráfica comenzará a iluminarse intermitentemente. El nivel de resistencia y la velocidad idónea también se mostrarán en la pantalla.
14
Page 15
Si se programa un nivel de resistencia y/o veloci­dad idónea diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia y/o velocidad idónea titilarán en la pantalla durante algunos segundos para avisarle. A continuación, el nivel de resistencia de los pedales cambiará.
A medida que ejercita, se le indicará que mantenga la velocidad de pedaleo cerca de la velocidad idónea para el segmento actual. Cuando aparece una flecha hacia arriba en la pantalla, aumente su velocidad. Cuando una flecha hacia abajo aparece en la pantalla, dismin­uya su velocidad. Cuando no aparece ninguna flecha en la pantalla, mantenga su velocidad.
IMPORTANTE: La velocidad idónea sirve sim­plemente para motivarle. Su velocidad real puede ser inferior a la velocidad idónea. Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que sea cómodo para usted.
CÓMO JUGAR AL BLOQUEADOR DE GRASA
El juego Bloqueador de Grasa [FAT BLOCKER] requiere agilidad mental y reflejos rápidos. Además de los botones de la consola, necesitará usar los cuatro botones de control del juego en la baranda para poder jugarlo. Siga los pasos a continuación para jugar al Bloqueador de Grasa.
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Bloqueador de Grasa.
Para seleccionar el Bloqueador de Grasa, pulse el botón Bloqueadores de Grasa [FAT BLOCKERS] (ver el dibujo en la página 12).
3. Comience a pedalear o pulse un botón de
cualquier controlador para comenzar a jugar.
Si el nivel de resistencia del segmento en curso es muy alto o muy bajo, pulse los botones de Resistencia [RESISTANCE] para omitirlo. IMPOR-
TANTE: Al finalizar el segmento actual del programa de entrenamiento, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de resisten­cia para el próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, deje de pedalear. Se escuchará un tono, la consola pausará y el tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simple­mente comience a pedalear.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en el página 13.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 14.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 14.
Cuando empiece el juego Bloqueador de Grasa, una arena de juego aparecerá en el centro de la pantalla.
Un bloque compuesto de cuatro o cinco cuadros negros descenderán lentamente hasta tocar la arena. Luego, otro bloque se moverá hacia abajo. Hay bloques de ocho formas diferentes. Al momento en que cada uno de los bloques cae, usted los puede cambiar de sitio hacia la derecha o hacia a la izquierda usando los botones izquierdo y derecho situados en el controlador izquierdo. Además, usted puede girar el bloque en sentido antihorario, o en sentido horario, usando los botones izquierdo y derecho situados en el controlador derecho. Una vez que haya posi­cionado y orientado un bloque, usted puede acelerar su movimiento hasta tocar la arena, si así lo desea, pulsando el botón descendente local­izado en cualquiera de los controladores.
15
Page 16
Su objetivo es manipular los bloques de tal forma que formen una hilera completa de cuadros negros cruzando toda la arena. Cada vez que usted complete una hilera de cuadros negros, la hilera desaparecerá y todos los bloques que están por encima bajarán una hilera.
Hilera completa
CÓMO JUGAR AL DESTRUCTOR DE CALORÍAS
El juego Destructor de Calorías [CALORIE DESTRO­YER] es un juego de ritmo rápido que lo hace luchar en contra de un escuadrón de drones lanza rayos láser. Además de los botones de la consola, usted necesitará usar los cuatro botones de control del juego en la baranda para poder jugarlo. Siga los siguientes pasos para jugar al Destructor de Calorías.
A medida que juegue, los bloques caerán más y más rápido; sin embargo, cuanto más rápido peda­lee más lentamente caerán los bloques, dándole tiempo extra para posicionar y orientar los bloques. El juego continuará hasta que cualquier parte de los bloques amontonados alcance la parte más alta de la arena.
Cuando el juego termine, la pantalla mostrará su puntuación final y el nivel del juego que usted alcanzó. La pantalla mostrará luego los cuatro pun­tos más altos desde que el puntaje fue restablecido. Si lo desea, pulse y sostenga el botón derecho en cualquiera de los reguladores para restablecer el puntaje. Nota: Si su puntuación es una de las cuatro más altas, la pantalla le pedirá que registre un nom­bre formado por letras o dígitos. Mientras la línea debajo de la primera letra se mantiene intermitente, pulse los botones de ascenso y descenso en cual­quiera de los controles y seleccione otra letra o dígito. A continuación, pulse el botón derecho en cualquiera de los controles y seleccione otra letra o dígito. Repita este proceso para seleccionar una ter­cera letra o dígito. Luego, pulse una vez más el botón derecho en cualquiera de los controles. La pantalla mostrará luego los cuatro puntos más altos desde que el puntaje fue restablecido.
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en la consola para encenderla.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Seleccione el juego Destructor de Calorías.
Para seleccionar el Destructor de Calorías, pulse el botón Destructores de Calorías [CALORIE DES­TROYERS] (ver el dibujo en la página 12).
3. Oprima un botón de cualquier controlador para comenzar a jugar.
Cuando empiece el juego Destructor de Calorías, una arena de juego aparecerá en la pantalla. Tres hileras de drones empezarán a desplazarse a través de la parte superior de la arena, disparando periódi­camente sus rayos láser hacia abajo. Cada vez que los drones toquen el lado izquierdo y derecho de la arena, invertirán la dirección y se desplazarán hacia abajo.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras que está haciendo sus ejercicios y juega al Bloqueador de Grasa, las esquinas de la pantalla mostrarán el tiempo transcurrido, el número aproxi­mado de calorías que ha quemado y su velocidad de pedaleo. Además, la pantalla mostrará su pun­tuación actual y el nivel del juego que ha alcanzado.
Para interrumpir el juego, pulse el botón Pantalla [DISPLAY]. Para reanudar el juego, oprima el botón Pantalla repetidamente hasta que las palabras FAT BLOCKER aparezcan en la parte superior de la pantalla y luego oprima un botón en cualquier con­trolador.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 14.
En la arena hay un cañón láser. Usted puede dispa­rar el cañón láser a los drones, solo pulse el botón de ascenso en cualquiera de los controles. Además, mientras usted está pedaleando puede mover el cañón hacia la izquierda o hacia la derecha usando los botones izquierdo y derecho ubicados en ambos controles. Cuanto más rápido pedalee, el cañón láser se desplazará más rápido.
16
Page 17
Entre los drones y el cañón láser hay cinco escu­dos. Usted puede proteger el cañón láser debajo de uno de los escudos si lo desea. Sin embargo,
ada vez que un rayo láser choque con un escudo,
c un trozo se evaporará.
Su objetivo es impedir que el cañón láser sea alcanzado por un rayo láser y que los drones bajen y toquen la arena. Si un rayo láser alcanza el cañón láser, este será inutilizado y otro cañón apa­recerá en su lugar. Hay un total de cuatro cañones láser. Si usted evapora el escuadrón de drones por completo, un escuadrón nuevo aparecerá.
Mientras usted juega, los drones de desplazarán más y más rápido. El juego continuará hasta que los cuatro cañones láser sean inutilizados o un drón baje y toque la arena.
Cuando el juego concluye, la pantalla mostrará el nivel que alcanzó en el juego y su puntuación final. La pantalla mostrará luego los cuatro puntos más altos desde que el puntaje fue restablecido. Si lo desea, pulse y sostenga el botón derecho en cual­quiera de los reguladores para restablecer el puntaje. Nota: Si su puntuación es una de las cua­tro más altas, la pantalla le pedirá que registre un nombre formado por letras o dígitos. Mientras la línea debajo de la primera letra se mantiene inter­mitente, pulse los botones de ascenso y descenso en cualquiera de los controles y seleccione otra letra o dígito. A continuación, pulse el botón dere­cho en cualquiera de los controles y seleccione otra letra o dígito. Repita este proceso para selec­cionar una tercera letra o dígito. Luego, pulse una vez más el botón derecho en cualquiera de los controles. La pantalla mostrará luego los cuatro puntos más altos desde que el puntaje fue resta­blecido.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras usted hace sus ejercicios, y juega al Destructor de Calorías, la esquina superior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo transcu­rrido. Además, la pantalla mostrará el nivel que usted alcanzó en el juego y su puntuación actual.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para
omprar tarjetas iFit, visite el sitio Web www.iFit.com o
c consulte la portada de este manual. Las tarjetas iFit
ambién están disponibles en diversos establecimien-
t tos seleccionados.
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en la consola para encenderla.
Cada vez que encienda la consola, la pantalla se iluminará. La consola estará entonces lista para el uso.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entrena­miento.
Para usar un programa iFit, inserte la tarjeta iFit en la ranura iFit; asegúrese de que la tarjeta iFit esté orien­tada de modo que los contac­tos de metal queden hacia abajo y se inserten en la ranura iFit. Cuando la tarjeta iFit se inserta correctamente, el indicador que hay al lado de la ranura se iluminará y aparecerá un texto en la pantalla.
A continuación, seleccione el entrenamiento que desea realizar en la tarjeta iFit pulsando los boto­nes para aumentar o disminuir que hay al lado de la ranura iFit.
Unos instantes después de seleccionar un entrena­miento, empezará a sonar la voz de un entrenador personal que le guiará durante todo el entrena­miento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma manera que los entrenamientos preestablecidos. Para usar el entrenamiento, vea los pasos 3 a 6 en las páginas 14 y 15.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
Para interrumpir el juego, pulse el botón Pantalla [DISPLAY]. Para reanudar el juego, pulse el botón Pantalla repetidamente hasta que la palabra DES- TROYER (destructor) aparezca en la parte superior de la pantalla y luego pulse un botón de cualquier controlador.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 14.
3. Cuando haya terminado de hacer ejercicio, extraiga la tarjeta iFit.
Extraiga la tarjeta iFit cuando haya terminado de hacer ejercicio. Guarde la tarjeta iFit en un lugar seguro.
17
Page 18
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
ara reproducir música o audiolibros con el sistema de
P sonido de la consola mientras se ejercita, enchufe el cable de audio incluido en la toma MP3 de la consola y a una toma de su reproductor de MP3 o de CD;
segúrese de que el cable de audio se haya intro-
a ducido completamente.
continuación, pulse el botón de reproducción [PLAY]
A de su reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel de volumen utilizando el control de volumen de su repro­ductor de MP3 o de CD, o pulse los botones de aumento o disminución de volumen en la consola.
Cuando no esté en uso, desenchufe el cable de audio de la toma de la consola.
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
La consola presenta un modo de ajustes de pantalla que le permite seleccionar una opción de iluminación de fondo para seleccionar una unidad de medida de la con­sola y activar o desactivar el sonido de los juegos Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar la configuración de la consola.
1. Entre en el modo de ajustes de pantalla.
Para entrar en el modo de ajustes de pantalla, pulse el botón Pantalla [DISPLAY] de forma repetida hasta que se muestre el texto HOLD DISPLAY FOR SET- TINGS (mantenga pulsado el botón “DISPLAY” para ver los ajustes).
A continuación, mantenga pulsado el botón Pantalla hasta que se muestre la información de los ajustes de la pantalla.
2. Si lo desea, seleccione una opción de ilumi­nación de fondo.
La consola tiene tres opciones de iluminación de fondo. La opción ON mantiene la iluminación de fondo encendida mientras la consola está encen­dida. La opción AUTO mantiene la iluminación de fondo encendida solamente mientras pedalea. La opción OFF apaga la iluminación de fondo.
Luego pulse el botón Pantalla para continuar con la siguiente opción.
3. Seleccione una unidad de medida si lo desea.
La consola puede mostrar la velocidad de pedaleo y la distancia tanto en millas como en kilómetros.
La palabra ENGLISH para millas inglesas o MET-
IC para kilómetros métricos aparecerá en la
R
pantalla. Se mostrará una X al lado de la unidad de medida seleccionada.
Para cambiar la unidad de medida, pulse los botones de aumento y reducción de resistencia para seleccionar la unidad de medida deseada.
Luego pulse el botón Pantalla para continuar con la siguiente opción.
4. Si lo desea, active o desactive los sonidos de juego.
Puede activar o desactivar los sonidos de juego de la consola. Las palabras OFF y ON aparecerán en la pantalla. Se mostrará una X al lado de la opción de iluminación de fondo seleccionada.
Para cambiar la opción, pulse los botones de aumento y reducción de resistencia para seleccionar ON u OFF.
5. Salga del modo de ajustes de la pantalla.
Pulse el botón Pantalla para guardar sus ajustes y salga del modo de ajustes de la pantalla.
Se mostrará una X al lado de la opción de ilumi­nación de fondo seleccionada. Para cambiar la opción de iluminación de fondo, pulse los botones de aumento y reducción de resistencia para selec­cionar la opción de iluminación de fondo deseada.
18
Page 19
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
nspeccione y apriete regularmente las piezas de la
I bicicleta de ejercicios. Cambie inmediatamente cualquier pieza gastada.
ara limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo
P húmedo y una cantidad pequeña de un detergente suave. IMPORTANTE: Para evitar daños a la con-
sola, mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si la pantalla de la consola se oscurece, cambie todas las pilas a la vez (vea el paso de montaje 6 en la página 8).
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando usa el sensor de pulso del mango (vea el paso 5 en la página 14).
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
uego gire el
L Brazo Izquierdo de la Manivela (20) a una posición verti-
al con el extremo
c apuntando hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal izquierdo (17) en sentido horario y libérelo del Protector Izquierdo (11).
Seguidamente, maniobre el Disco del Pedal izquierdo (17) hacia arriba y sáquelo del Brazo Izquierdo de la Manivela (20).
Ubique el Interruptor de Lengüeta (57). Afloje, pero no extraiga, los dos Tornillos Dentados M4 x 12,7mm (63).
2
17
0
11
Si la consola no muestra la información correcta­mente, el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, retire el pedal izquierdo, la cubierta del disco izquierda y el disco del pedal izquierdo (vea las instrucciones de abajo).
Usando una llave ajustable, gire el pedal izquierdo en sentido horario y quítelo.
Gire el Brazo Izquierdo de la Manivela (20) a una posición vertical con el extremo apuntando hacia abajo.
20
Lengüetas
Usando un destornillador de punta plana, libere las lengüetas en cada punto de la Cubierta del Disco izquierda (18). Maniobre con cuidado la Cubierta del Disco Izquierda sobre el Brazo Izquierdo de la Manivela (20) y retírela.
18
55
57
63
Luego haga rotar el Brazo Izquierdo de la Manivela (20) hasta que el Imán (55) quede alineado con el Interruptor de Lengüeta (57). Deslice el Interruptor de Lengüeta levemente hacia el Imán y en dirección opuesta a éste. Luego vuelva a apretar los Tornillos Dentados M4 x 12,7mm (63).
Gire el Brazo Izquierdo de la Manivela (20) por un instante. Repita estos pasos hasta que la consola muestre los resultados correctos.
Cuando el interruptor de lengüeta esté ajustado cor­rectamente, vuelva a conectar el disco del pedal izquierdo, la cubierta del disco izquierda y el pedal izquierdo.
20
19
Page 20
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales se resbalan mientras ped-
lea, incluso cuando la resistencia está configurada al
a máximo, puede ser que la correa de manejo necesite
er ajustada.
s
Luego gire el Brazo Derecho de la Manivela (19) a una posición vertical con el extremo apuntando hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal derecho (17) en sentido
orario y libérelo del Protector Derecho (10).
h
Para ajustar la correa de manejo, retire el pedal dere­cho, el poste del asiento, la cubierta del protector superior, la cubierta del protector trasero, la cubierta del protector delantero, la cubierta del disco derecha, el disco del pedal derecho y el protector derecho (vea las instrucciones de abajo).
Usando una llave ajustable, gire el pedal derecho en sentido antihorario y quítelo.
Quite la Perilla de Ajuste (27) y el Poste del Asiento (6).
6
27
8
9
17
18
10
7
21
19
Seguidamente, maniobre el Disco del Pedal derecho (17) hacia arriba y sáquelo del Brazo Derecho de la Manivela (19).
Vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS en la página 23 y extraiga los Tornillos de M4 x 19mm (89) y los Tornillos de M4 x 25mm (62) de los Protectores Derecho e Izquierdo (10, 11). Luego extraiga el Protector Derecho.
Afloje el Tornillo Hexagonal de M6 x 20mm (85). A continuación, ajuste el Tornillo Hexagonal de M10 x 50mm (86) hasta que la Correa de Manejo (54) quede tirante.
54
85
Usando un destornillador de punta plana, retire la Cubierta del Protector Superior (8) y la Cubierta del Protector Trasero (9). A continuación, use un destornil­lador de punta plana para liberar la Cubierta del Protector Delantero (7).
Gire el Brazo Derecho de la Manivela (19) a una posi­ción vertical con el extremo apuntando hacia abajo.
Usando un destornillador de punta plana, libere las lengüetas en cada punto de la Cubierta del Disco derecha (18). Maniobre con cuidado la Cubierta del Disco derecha sobre el Brazo Derecho de la Manivela (19) y retírela. Nota: Vea los dibujos de la página 19 para más detalles.
86
Cuando la Correa de Manejo (54) esté tirante, ajuste el Tornillo Hexagonal de M6 x 20mm (85).
Seguidamente vuelva a colocar el protector derecho, el disco del pedal derecho, la cubierta del disco derecha, la cubierta del protector frontal, la cubierta del protector trasero, la cubierta del protector superior, el poste del asiento y el pedal derecho.
20
Page 21
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
ntes de ini-
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró­bicos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrena­miento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
21
Page 22
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFEX02210.0 R
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
0910A
11Armadura 2 31Estabilizador Trasero 41Montante Vertical 51Baranda 6 1 Poste del Asiento 71Cubierta del Protector Delantero 81Cubierta del Protector Superior
91Cubierta del Protector Trasero 10 1 Protector Derecho 11 1 Protector Izquierdo 12 1 Cubierta de Pivote 13 1 Consola 14 1 Almohadilla Derecha 15 1 Almohadilla Izquierda 16 1 Sensor de Pulso 17 2 Disco del Pedal 18 2 Cubierta del Disco 19 1 Brazo Derecho de la Manivela 20 1 Brazo Izquierdo de la Manivela 21 1 Correa/Pedal Derecho 22 1 Correa/Pedal Izquierdo 23 1 Asiento 24 1 Porta Asiento 25 2 Tapa del Poste del Asiento 26 1 Perilla de Ajuste del Asiento 27 2 Perilla de Ajuste 28 1 Manguito del Poste del Asiento 29 2 Perilla de Nivelación 30 1 Soporte del Asiento 31 2 Pata de Nivelación 32 2 Tapa del Estabilizador Trasero 33 1 Tapa del Estabilizador Derecho 34 1 Tapa del Estabilizador Izquierdo 35 2 Rueda 36 2 Pie 37 2 Mango para el Control del Juego 38 1 Polea 39 1 Manivela 40 2 Cojinete de la Manivela 41 2 Anillo 42 1 Volante 43 2 Arandela de M8 44 1 Eje del Volante 45 1 Brazo Estable 46 1 Soporte del Motor 47 1 Motor de Resistencia 48 1 Disco de Resistencia 49 1 Brazo de Resistencia 50 1 Juego de Pernos deM6 x 70mm
1 Estabilizador Delantero
51 1 Juego de Pernos de M6 x 60mm
2 1 Seguro del Brazo
5 53 1 Imán en C 54 1 Correa de Manejo 55 2 Imán 56 1 Abrazadera 57 1 Interruptor de Lengüeta/Cable 58 1 Cableado Eléctrico 59 1 Cable de Extensión 60 2 Sujetador de Cable 61 1 Cable de Pulso 62 2 Tornillo de M4 x 25mm 63 2 Tornillo Dentado de M4 x 12,7mm 64 1 Cable de Audio 65 3 Tornillo de Cabeza Plana de
M8 x 17mm 66 1 Cable Izquierdo del Controlador 67 1 Cable Derecho del Controlador 68 2 Tapa de la Manivela 69 2 Buje de Pivote del Montante
Vertical 70 2 Tornillo Dentado de 5/16" 71 4 Perno Botón de M8 x 20mm 72 8 Contratuerca de M8 73 2 Tuerca de Bloqueo de M8 74 4 Tornillo con Nailon de M8 x 20mm 75 12 Arandela Dividida de M8 76 4 Tornillo con Nailon de M10 x 95mm 77 1 Tornillo Hexagonal de M6 x 65mm 78 1 Contratuerca de M6 79 4 Tornillo Dentado de M4 x 12mm 80 2 Tornillo Hexagonal de M6 x 8mm 81 1 Arandela de M5 82 1 Tornillo de M5 x 7mm 83 1 Tornillo con Collar de
M6 x 14,67mm 84 1 Arandela de M6 85 1 Tornillo Hexagonal de M6 x 20mm 86 1 Tornillo Hexagonal de M10 x 50mm 87 1 Tornillo de M3,5 x 12mm 88 1 Tornillo Brillante de M4 x 12,7mm 89 14 Tornillo de M4 x 19mm 90 12 Tornillo de M4 x 16mm 91 2 Tornillo Brillante de M4 x 5mm 92 2 Buje de Pivote de la Baranda 93 6 Tornillo de Cabeza Plana de
M4 x 19mm
*–Herramienta de Montaje *–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
22
Page 23
4
50
6
9
13
14
15
8
27
12
2
3
24
2
5
25
26
37
61
64
69
92
72
50
9
1
93
90
90
90
90
75
30
65
43
43
51
51
5
90
93
90
90
37
1
2
3
10
11
17
18
18
17
27
19
20
21
22
28
29
31
32
29
32
31
33
34
35
35
36
36
38
39
40
40
41
42
44
45
46
47
48
49
52
53
54
55
55
56
57
58
59
68
68
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
74
75
75
76
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
90
89
89
89
63
89
89
89
89
89
89
89
89
89
62
62
88
75
75
90
74
41
60
60
66
67
7
93
16
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFEX02210.0 R0910A
23
Page 24
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér­mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo­nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de ser­vicio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo entregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep­tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu­ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen­tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza­nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F. C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00 horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electron­ico servicio@iconfitness.com
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del ingreso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con­siderando contar con la o las refacciones necesarias para la compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar una copia de su garantía, previa presentación de su factura o nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las condiciones señaladas en el instructivo o manual que se incluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y durante el almacenamiento o transportación realizado por el comprador o por terceros no autorizados por ICON Health & Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, decoloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos solares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que den­tro de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren objetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligen­cia realizada por el usuario.
.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los contactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por objetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calculado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos
el uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer­ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clínicas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten­imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de servicio para brindarle la atención que usted se merece, o adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la con­fiabilidad de que en la reparación y servicio se usarán refacciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________ Modelo: ___________________________________ Marca: _____________________________________ No. de serie: _______________________________ Fecha de compra: __________________________ Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1 COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ MEXICO D.F. C.P. 03650 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA 1500 SOUTH 1000 WEST LOGAN, UTAH 84321 USA TEL: 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Nº de Pieza 304500 R0910A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...