ProForm PFEVEX49831 User Manual

Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Nº. de
Nº. du Modèle PFEVEX49831 Nº. de Série.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
Notre site Internet
www.iconeurope.com
Page 2
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Page 3
3
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili­sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices sur une surface plane. Disposez un revête­ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé­diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices ; n’arquez pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce que le volant s'arrête.
11.Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
13.L’autocollant illustré etait apposé au l’velo
d’exercices. Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français par­dessus les autocollants en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer­cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
Page 4
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci­ce PROFORM®760 HR
. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme car­dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le PROFORM®760 HR offre une rangées de caractéristiques impression­nantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE­VEX49831 Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla­cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte-Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Moniteur Cardiaque
ARRIÈRE
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Console
Ventilateur
Roue
Guidon
Bouton d’Ajustement
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
Page 5
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé­ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla­ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (15). Pendant qu’une
deuxième personne lève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et deux Rondelles de M8 (81).
15
81
81
1
1
54
Vis en Bouton en Zinc de M6 x 8mm (71)–1
Vis en Bouton de
M8 x 14mm (75)–1
Vis de
M4 x 12mm
(41)–2
Vis en Bouton de
M8 x 22mm (59)–4
Vis de
M4 x 16mm
(57)–6
M8 x 33mm (40)–4
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Nylon de M8 (49)–2
Vis en Bouton de
Ecrou de
Verrouillage en
Rondelle de M8
(81)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 39mm (52)–2
Page 6
6
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 33mm (40).
40
40
1
3
2
31
41
20
43
42
1
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2)
dans la position indiquée, reliez le Groupement de Fils Supérieur (42) au Groupement de Fils Inférieur (43). Tirez gentilment l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (42, 43). Déplacez le Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) à l’ai­de de deux Vis de M4 x 12mm (41).
16
Assurez-vous
que les
Groupements de
Fils (42, 43) ne
se pince pas ou
devient abîmés
durant cette
étape.
4. Glissez les deux Cols du Guidon (73) sur le Guidon
Gauche (3). Enfoncez les extrémités du Guidon Droit (5) dans le Guidon Gauche. Attachez les Cols du Guidon, le Guidon Gauche et le Guidon Droit à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (57).
Attachez le Support du Guidon (6) sur les Guidons Gauche et Droit (3, 5) à l’aide de quatre Vis en Bouton
de M8 x 22mm (59).
59
59
3
5
6
57
57
73
73
4
2
Page 7
7
7. Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, retirez le tube d’emballage du Cadre (1), et insérez le Montant du Siège (8) dans le Cadre. Relâchez le Bouton, et glissez légèrement le
Montant du Siège vers le haut ou vers le bas jus­qu’à ce que la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des trous sur le Montant du Siège. Tournez
ensuite le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Glissez le Chariot du Siège (11) sur le Support du Siège (7) puis vissez le Bouton du Siège (10) dans le côté droit du Chariot du Siège. Serrez la Vis en Bouton en Zinc de M6 x 8mm (71) dans le Support du Siège sous le Chariot du Siège.
Desserrez les deux écrous (non-illustrés) sur la pince sous le Siège (9). Glissez complètement la pince sur le Chariot du Siège (11). Placez le Siège à l’angle désiré puis resserrez les écrous sur la pince.
1
Tube d’Emballage
10
9
Écrou
Écrou
11
71
7
8
20
6. Tenez la Console (4) près du Montant (2). Branchez
le fil de la console sur le Groupement de Fils Supérieur (42). Enfilez l’excès de fil dans le Montant.
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (57). Faites attention de ne
pas pincer les fils.
5. Attachez le Support du Guidon (6) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 39mm (52), deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (49) et une Vis en Bouton de M8 x 14mm (75).
6
4
42
2
Fils de la
Console
57
2
52
49
75
6
5
7
Page 8
8
10.Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. La Console (4) requiert quatre piles « D » ; des piles
alcalines sont recommandées. Retirez la vis du com­partiment des piles. Ouvrez le compartiment des piles et placez-y quatre piles. Assurez-vous que les piles
sont dans la position illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuit, fer-
mez le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles sont installées correcte­ment, le ventilateur s’allume pendant quelques ins­tants.
4
Piles
Compartiment des Piles
9
Vis
8. Identifiez la Pédale Gauche (22) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi­tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière.
8
24
22
25
Languette
Page 9
9
COMMENT UTILISER LE VELO D’EXERECICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer­cices de manière efficace, le siège devrait être à une certaine hauteur. Quand vous péda­lez, vos genoux devraient être légè­rement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant
du siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé à la position qui vous est la plus confortable.
Avant d’ajuster le siège, descendez du vélo d’exerci­ce ; n’ajustez pas le siège alors que vous êtes assis dessus.
Tournez le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le des­serrer. Glissez le chariot du siège vers l’avant ou vers l’arrière puis resserrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut être réglé à la hau­teur qui vous est la plus confortable. Pour régler la mon­tant, d'abord tour­nez le bouton indi­qué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le des­serrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bou­ton, glissez le mon­tant à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant
en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Référez-vous à l’étape 8 de l’assemblage à la page 8 pour ajuster les sangles des pédales.
Montant
du Siège
Bouton
Siège
Chariot
du Siège
Siège
Bouton
Montant
Bouton
Page 10
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven­tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer­cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous fournira des données continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur car­diaque du torse incorporé.
La console est aussi munie de quatre programmes de résistance et de cadence. Chaque programme change la résistance des pédals d’exercice et vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
La console est aussi munie de deux programmes de pouls qui modifient la résistance des pédals d’exercice et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne por­table, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro­grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentai­re. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordina­teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux pro­grammes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information. Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 11. Pour utiliser un programme Smart , voir page 13. Pour utiliser les programmes de pouls, voir page 14. Pour utiliser les programmes des CD
ou des vidéos iFIT.com, voir page 18. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir page 19.
Touches du affichage
Touche
Prendre/Remise
Touche de la Resistance
Touche du Ventilateur
Page 11
11
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D » de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 9 de l’assem­blage à la page 8).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma à la page 10 pour identifier la touche Prendre/Remise a Zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaîtront au petit affichage.
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et – sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis­tance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, plu­sieurs secondes seront nécessaires à la résistan­ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au grand affichage sur la console.
Le petit affichage montre
la cadence des pédales, en tours par minute (RPM). La barre indicatrice dans le petit affichage grandira ou rétrécira en longueur alors que vous augmentez ou ralentissez votre cadence.
La partie supé­rieure du grand affichage indi-
quera la distance [DISTANCE] que vous avez péda­lé et le nombre de calories et de calories de graisse
[FAT CALS]
que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 21 pour une explication sur les calories de graisse). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car­diaque, le petit affichage indiquera votre pouls (voir étape 5 à la page 12).
Pour ne visualiser que la distance pédalée ou le nombre de calories ou de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot DIS­TANCE, CALORIES, ou FAT CALS apparaisse dans la partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous que le mot SCAN [Balayage] n’ap­paraît pas. Pour voir de nouveau la distance que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN apparais­se.
Le centre du grand affichage
indiquera le temps écoulé
[TIME] et
votre cadence
[P ACE]
en cours (la cadence est exprimée en minutes par mile dans cette section du grand affichage). L’affichage chan­gera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné (à l’exception de la programme 2 de pouls), l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre cadence, appuyez sur la touche centrale sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot TIME ou PACE apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nou­veau le temps écoulé et votre cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse.
La partie infé­rieure du grand affichage indi-
quera la vitesse des pédales
[SPEED]
et leur niveau de résistance. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot SPEED ou RESISTANCE apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi que le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le mot SCAN réapparaisse.
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Barre Indicatrice
Bouton Supérior
Page 12
12
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la console peut afficher la vites­se et la distan­ce soit en miles soit en kilo­mètres. Les lettres MPH [Miles] ou KM/H
[Kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure du grand affichage pour indiquer l’unité de mesu­re sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro pendant à peu près six secondes. Remarque : quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’al­lumera pendant quelques secondes. Quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessai­re de sélectionner à nouveau l’unité de mesure désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques métalliques sur les poi­gnées sont recouvertes d’un film de plastique, reti­rez-le. Pour uti-
liser la poignée du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métal­liques. Évitez de bouger les mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le petit affichage clignote­ra à chacun des battements de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre pouls sera affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains sur les poignées pendant à peu près 30 secondes. Remarque : l’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du venti­lateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et que les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en sus­pens et le temps clignotera dans le grand afficha­ge.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pen­dant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Bouton sur le Côté Droit
Touche du Ventilateur
Plaques Métalliques
Page 13
13
Chaque programme Intelligent ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraîne­ment des plus efficaces. Les programmes 3 et 4 sont des programmes de perte de poids, le programme 5 est un programme d’entraînement aérobic, et le pro­gramme 6 est un programme de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program­me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme Intelligent, appuyez sur la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le chiffre 3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur le petit affichage.
Commencez à pédaler pour lancer le program­me.
Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Chaque programme com­prend 20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance et une cadence ont été programmées pour chaque segment. (La même cadence et/ou la même résistance peuvent avoir été program­mées pour plusieurs segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la résistance des pédales changera automatique­ment si une résistance différente a été program­mée pour le segment suivant. Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant sur les touches + et – du grand afficha­ge. Cependant lorsque la période actuelle du pro­gramme est finie, le niveau de résistance change­ra automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
La cadence d’ob­jectif pour le seg­ment en cours sera indiquée par les flèches sur le petit affichage. Pour pédaler à la cadence d’objec­tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir schéma ci-dessus). Ala fin de chaque segment, le nombre de flèches changera si une cadence d’objectif est programmée pour le segment sui­vant. Quand le nombre de flèches change, chan­gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou­veau une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice. Important : l’arrange-
ment de cadence d’objectif pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que l’ar­rangement cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps cli­gnotera. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME INTELLIGENT
Flèches
Barre
Indicatrice
Page 14
14
Le programme de Pouls 1 est conçu pour main­tenir votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maximum durant votre entraînement. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum est de 195 batte­ments à la minute). Le programme de Pouls 2 est conçu pour maintenir votre pouls proche d’un pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de Pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un program­me de Pouls, appuyez sur la touche de Programme jusqu’à ce que le chiffre 1 ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE apparaîtra sur le grand écran, et le der­nier âge enregistré clignotera. Si vous avez déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche Entrer. Si vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez sur les petites touches + et – pour entrer votre âge. Appuyez ensuite sur la touche Entrer. Une fois votre âge enregistré, il sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’au changement des piles.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les lettres PLS (pouls) apparaîtront sur le grand écran et le pouls d’objectif en cours clignotera. Si vous ne désirez pas changer le pouls d’objectif, appuyez sur la touche Entrer. Si vous désirez changer le pouls d’objectif, appuyez sur les petites touches + et –. Appuyez ensuite sur la touche Entrer. Le pouls d’objectif peut aller de 70 à 170 battements à la minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées en permanence durant un programme de Pouls ; cependant, vous devez tenir les poignées régu­lièrement pour que le programme puisse fonc-
tionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas
les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le grand écran à la place de votre pouls.
Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Pour lancer le programme, commencez tout sim­plement à pédaler. Le Programme 1 est constitué de 20 segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un pouls d’objectif sont program­més pour chaque segment. (Le même niveau de résistance et/ou pouls d’objectif peut être pro­grammé pour deux segments consécutifs ou plus). Le Programme 2 dure soixante minutes (vous pouvez n’effectuer qu’une partie du programme). Le même niveau de résistance et pouls d’objectif sont programmés pour tout le programme.
Si le programme 1 est sélectionné, la résistan­ce des pédales changera par moments. (Remarque : si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches + et – sous le grand écran. Cependant, quand le segment en cours est terminé, la résistance des pédales peut chan­ger automatiquement). Si le programme 2 est sélectionné, la résistance des pédales ne chan­gera pas. Remarque : vous pouvez changer la résistance des pédales pour la durée du pro­gramme en appuyant sur les touches + et – sous le grand écran, si désiré.
Durant les pro­grammes 1 et 2,
les flèches sur le petit écran vous aideront à main­tenir votre pouls proche du pouls d’objectif enregis­tré. Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, la console comparera votre pouls au pouls d’objectif enregistré. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas par rapport au pouls d’objectif, le nombre de flèches sur le petit écran changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence. Quand le nombre de flèches change, changez votre cadence jusqu’à ce qu’il n’y ait qu’un segment de la barre d’indication au bout de chaque flèche. Important : la cadence
d’objectif n’est là que pour vous fournir un but. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulière­ment durant les premiers mois de votre pro­gramme d’exercice. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE POULS
flèches
Barre
Indicatrice
Page 15
15
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pen­dant quelques secondes, le programme s’arrête­ra. Pour utiliser à nouveau de programme, sélec­tionnez-le de nouveau et recommencez depuis le début.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 et 17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule­ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Câble
Audio
Écouteurs
A
Câble Audio
Fourche
Écouteurs
B
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
Page 16
16
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE PORTABLE Remarque : si votre chaîne portable a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instruc­tions B. Si votre chaîne portable a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne portable.
B. Référez-vous au schéma ci-dessus. Branchez une
extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre chaîne portable. N'utilisez pas l'adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre chaîne. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI
Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaî­ne hi-fi.
B.Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi.
Audio
Cable
A
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Retirez de la prise
AUDIO OUT
B
Adaptateur
Câble Audio
Adaptateur
A/B
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Page 17
17
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordina­teur.
B.Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs ou vos enceintes dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque: si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez un combiné télévision-magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché sur votre chaîne hi-fi, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI à la page 16.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur- Y RCA (en vente dans les magasins d’appareils électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et bran­chez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble Audio
Adaptateur
A
Câble Audio
Adaptateur
B
Retirez de la prise
AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
Câble Audio
A
Câble Audio
B
Fourche
Écouteurs/Enceintes
LINE OUT
VIDEO AUDIO
IN
CH 34
OUT
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
ANT. IN
RF OUT
PHONES
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT CH 34
OUT
Page 18
18
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, l’vélo d’exercices doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné­toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR aux pages 15 a 17. Pour vous procu-
rer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me CD ou vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur près du bou­ton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans
le petit affichage.
I
nsérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme intelligent (référez­vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : si la résistance de l’appareil ellip­tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique « bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT
Page 19
19
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, l’vélo d’exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 17. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans
le petit
affichage
.
Allez à votre ordinateur et commencer un branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com­mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo d’exercices et commencez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi­né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Intelligent (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Page 20
20
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé­diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 9 de la page 8 pour les instructions concer­nant le remplacement des piles.
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le vélo d’exercice est installé là où il va être utilisé, assurez-vous que les deux extrémités du stabilisateur avant touchent le sol. Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère­ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré­quence cardiaque.
• Pour une lecture plus précise de la fréquence car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER L'EXERCICE DU VÉLO
Pour déplacer le vélo d'exercice, tenez-vous d'abord devant le vélo d'exercice, tenez les poignées et pla­cez un pied devant le stabilisateur avant. Tirez les poignées jusqu'à ce que le vélo d'exercice peut être déplacé sur les roues avants. Avec précaution dépla­cez le vélo d'exercice à la position désirée et ensuite abaissez-le.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Guidons
Rou
Placez le Pied
Ici
Pied de Réglage
Page 21
21
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recom­mandés pour brûler de la graisse ; le nombre supé­rieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner­gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer­cices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro­blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du pouls lors de l’exercice.
Page 22
22
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 1 Guidon Gauche 4 1 Console 5 1 Guidon Droit 6 1 Support du Guidon 7 1 Support du Siège 8 1 Montant du Siège
9 1 Siège 10 1 Bouton du Siège 11 1 Chariot du Siège 12 2 Petit Bague du Cadre 13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant 14 1 Embout du Stabilisateur Gauche 15 1 Stabilisateur Avant 16 1 Stabilisateur Arrière 17 2 Roue 18 1 Sangle de la Pédale Droite 19 2 Pied du Nivellement 20 2 Bouton de Réglage 21 1 Pédale Droite 22 1 Pédale Gauche 23 1 Bras Droit du Pédalier 24 1 Bras Gauche du Pédalier 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Panneau Latéral Gauche 27 1 Panneau Latéral Droit 28 1 Bague-Attache 29 1 Poulie 30 1 Aimant 31 1 Porte-Bouteille 32 1 Rondelle du Volant 33 2 Palier de la Manivelle 34 1 Volant 35 1 Aimant « C » 36 1 Montage du Moteur de Résistance 37 1 Ressort 38 1 Moteur de Résistance 39 1 Montage du Tendeur 40 4 Vis en Bouton de M8 x 33mm 41 2 Vis de M4 x 12mm 42 1 Groupement de Fils Supérieur 43 1 Groupement de Fils Inférieur
44 2 Support du Bague 45 1 Pince 46 1 Attache/Câble 47 1 Courroie de Traction 48 1 Couvercle du Volant 49 3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8 50 2 Vis à Collerette 51 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm 52 2 Boulon en Bouton de M8 x 39mm 53 1 Couvercle de la Courroie Droite 54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm 55 1 Couvercle de la Courroie Gauche 56 2 Vis de M4 x 50mm 57 18 Vis de M4 x 16mm 58 1 Petite Poulie 59 4 Vis en Bouton de M8 x 22mm 60 8 Vis de M4 x 8mm 61 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm 62 4 Vis de M4 x 10mm 63 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon deM6 64 1 Support d’Arrêt 65 1 Vis de M8 x 35mm 66 2 Rondelle de M6 67 3 Vis de M4 x 38mm 68 2 Vis en Bouton de M8 x 70mm 69 2 Bague Grand du Cadre 70 4 Vis à Collerette de M4 x 12mm 71 1 Vis en Bouton en Zinc de M6 x
8mm 72 2 Petit Anneau 73 2 Cols du Guidon 74 1 Bague d’Espacement de 8,5mm 75 1 Vis en Bouton de M8 x 14mm 76 1 Embout du Stabilisateur Droit 77 1 Rondelle en Acier 78 2 Couvercle de la Manivelle 79 1 Support du Tendeur 80 2 Rondelle Petit de la Poulie 81 6 Rondelle de M8 82 1 Bague d’Espacement de 7.5mm
# 2 Hex Key # 1 Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. PFEVEX49831 R1103A
Key No. Qty. Description Key No. Qty. Description
Page 23
23
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. PFEVEX49831 R1103A
73
66
63
48
57
17
81
57
19
53
13
15
56
67
62
81
51 72
57
54
51
81
57
57
56
74
44
62
34
57
81
19
17
66
36
57
27
63
49
82
57
35
39 37
57
75
57
49
33
7
69
30
60
70
38
4
64
20
60
45
42
43
12
57
1
16
52
2
31
41
57
12
69
72
60
58
78
50
22
60
46
24
28
57
33
44
65
51
25
51
79
32
80
61
49
3
68
77
59
6
59
73
59
57
71
8
23
70
29
9
50
5
10
11
18
21
78
62
55
57
67
62
57
26
67
57
57
47
14
40
76
40
Page 24
Nº. de Pièce. 203876 R1103A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (PFEVEX49831)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices PROFORM
®
760 HR)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
(33) 01 30 86 56 81
Loading...