ProForm PFEVEX39911, CROSSTRAINER 970 User Manual

ATTENTION
veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ulté­rieures.
Autocollant du Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles­nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
Fax : (33) 01 30 39 14 27 72 email :
sav.fr.@iconeurope.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 01 30 86 56 81
Classe HC Produit du Sport
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils impor-
tants dans ce manuel avant d’utiliser le crosstrainer.
1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’utili­sateur avant d’utiliser le crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo couché sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le crosstrainer ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Placez le crosstrainer sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez le crosstrainer à l’in­térieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du crosstrainer. Remplacez immédiate­ment les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani­maux domestiques éloignés du crosstrainer.
7. Le crosstrainer ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez le crosstrainer ; ne portez pas de vête-
ments qui pourraient se coincer dans le crosstrainer. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Avant que vous utilisiez le banc de poids, ajustez le siège à la position la plus en avant. Ne vous asseyez jamais sur le dossier ou l´appui-tête, sinon le crosstrainer pourrait se renverser, résultant des blessures.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du crosstrainer. N’arquez pas votre dos.
11. Le crosstrainer comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
12. Lorsque vous vous s’arrêtez de pédaler, laissez les pédales s’immobiliser lentement à un arrêt.
13. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de pouls lors de l’exercice.
14. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau le crosstrai­ner PROFORM®970. L’unique PROFORM®970 com­bine un confortable vélo couché et un banc d’exercice commode, qui vous permettent d'apprécier l'exercice aérobic et l'exercice d’entraînement pour la fortification des muscles dans la convenance de votre maison.
Pour votre bénéfice, Veuilles lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le crosstrainer. Si vous
avez des questions, Veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE­VEX39911. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le crosstrainer (l’emplace­ment de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Remarque : Les autocol­lants ne sont pas indiqués dans leur taille réelle.
2
3
1
Moniteur Cardiaque de
la Poignée
Poignée du Siège
Bouton de
Réglage
Poids à Mains
Roue
Pédale/Sangle
Console
Porte-Livre
Porte Bouteille
Tige d’Ajustement
Appui-Tête
Dossier
AUTOCOLLANT 1
AUTOCOLLANT 3
Siège
Pied de Réglage
Bouton de Réglage
AVERTISSEMENT: Trois autocollants d’avertissement en anglais se trouvent sur les emplacements indiqués ci-dessus. Trouvez l’autocollant en français, et placez l’autocollant en français par­dessus l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, Veuilles communiquer avec notre service à la clientèle pour commander un autre autocollant. Placez le nouvel autocol­lant à l’endroit indiqué.
AUTOCOLLANT 2
Ne vous asseyez pas sur le dossier ou l’appui-tête. L’appareil pourrait se renverser, résultant des blessures.
!
Le banc devrait être utilisés uniquement avec
ATTENTION
Avant l’utilisation du banc d’exercice, le siège doit toujours être ajusté à la posi­tion la plus en avant.
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du crosstrainer sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla­ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblé.
Rondelle Plate
de M6 (71)–3
Vis de M4 x 16mm
(73)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (76)–3
Écrou de Blocage en
Nylon de 1/2” (52)–1
Rondelle Fendue
en Zinc de M10
(85)–2
Vis de M6 x 16mm
(87)–5
Rondelle Fendue
Noir de M10 (77)–3
Vis de M6 x 50mm
Vis en Bouton de
M10 x 45mm (74)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–2
Boulon de 1/2” x 70mm
Écrou de Blocage en
Nylon Noir de M10
(63)–2
(69)–3
Boulon d’Arrêt de M10 x 52mm (68)–2
(51)–1
Écrou de Blocage
en Nylon en Zinc de
M10 (66)–2
Vis en Bouton de M6
x 25,4mm (79)–1
5
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Blocage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules (30) ne touchent pas le sol.
2
63
30
30
65
1
1
2. Orientez, comme indiqué, le Rail du Cadre (3) avec les
trous hexagonaux dans la position indiquée. Insérez l’extrémité du Rail du Cadre dans les Couvercles du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué. Assemblez les Couvercles du Stabilisateur avec deux Vis en Bouton de M10 x 45mm (74).
3
3
7, 8
7, 8
74
3. Trouvez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le Wagon du Siège (4). Desserrez le Bouton de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ensuite, tirez sur le Bouton et glissez le Wagon du Siège dans le Rail du Cadre (3), et ensuite lâchez le Bouton. Assurez-vous que le Wagon du Siège est orienté comme indiqué. Déplacez légère-
ment le Wagon du Siège vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le Bouton. Glissez le Rail du Cadre (3) sur les tubes ronds indi-
qués se trouvant sur le Cadre (1). Assemblez le Rail du Cadre avec deux Boulons d’ Arrêt de M10 x 52mm (68), deux Rondelles Fendus en Zinc de M10 (85), et deux Écrou de Blocage en Nylon de Zinc de M10 (66).
Mettez les six Poids (pas indiqué) sur les Couvercles du Stabilisateur (7, 8) comme indiqué à la page 3.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, glissez le Cadre
du Dossier (5) sur le haut du Wagon du Siège (4). Ensuite, glissez le support se trouvant sur le Cadre du Siège (6) au-dessus des supports arrondis se trouvant sur le Cadre du Dossier. Alignez les trous indiqués dans le Cadre du Siège, le Cadre du Dossier, et le Wagon du Siège, et insérez un Boulon de 1/2” x 70mm (51) dans les trous. Vissez le Écrou de Blocage en Nylon de 1/2” (52) sur le Boulon.
Faites pivoter le Cadre du Dossier (5) vers le haut jus­qu’à ce qu’il soit presque vertical. Insérez la Tige d’Ajustement (29) dans le trou le plus bas qui se trou­ve dans les supports arrondis se trouvant sur le Cadre du Dossier et à travers le trou correspondant se trou­vant dans le Wagon du Siège (4).
6
5
51
4
29
4
2
68
85
Alignez
ces
trous
52
3
1
66
Bouton
Trous
Hexagonaux
4
6
15
Tube en Métal
6. Assemblez le Dossier (10) au Cadre du Dossier (5)
avec deux Vis de M6 x 16mm (87), une Vis de M6 x 50mm (69), et une Rondelle Plate de M6 (71).
Assemblez l’Appui-tête (11) au Cadre du Dossier (5) avec deux Vis de M6 x 50mm (69) et deux Rondelles Plates de M6 (71).
8. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe­ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la console. Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré. Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4 x
16mm (73) dans le support indiqué dans la Console (16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15).
7
8
35
13
Fente
36
Bouton
16
73
5. Assemblez le Siège (12) au Cadre du Siège (6) avec
trois Vis de M6 x 16mm (87).
5
6
7. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (35) au Groupement de Fils Inférieur (36). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils.
Desserrez le Bouton (pas indiqué) se trouvant sur le côté droit du Cadre (1) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de deux ou trois tours. Ensuite tirez sur le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre, et lâchez le Bouton. Déplacez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à se qu'il se met en place. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (35, 36). Serrez la Vis en
Bouton de M6 x 25,4mm (79) dans la fente sur le côté du Montant.
79
12
6
87
87
11
10
5
69
71
71
69
87
73
16
1
15
Faites attention
de ne pas pincer
les Groupements
de Fils (35, 36).
Porte-Livre
7
10. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (35). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (76) et trois Rondelles Fendues Noir de M10 (77). Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
9. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la lan­guette sur le couvercle de pile, et soulevez le cou­vercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles. Fermez le cou-
vercle.
16
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
9
16
35
76
76
Groupement de Fils
77
77
76
10
11
24
Languette
42
25
13
11. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier.
Important : Serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exer­cices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi­tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière.
12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le crosstrainer.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le crosstrainer.
8
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE PORTÉ AUTOUR DU TORSE OPTIONNEL
Si vous achetez le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel (référez-vous à la page 18), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage court, inclus avec le moniteur cardiaque porté autour du torse.
1. Enlevez les quatre vis indiquées au dos de la Console
(16). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage court (A) à la fiche
indiquée sur la Console (16). Branchez l’autre extrémi­té du câble de démarrage court au fil sur le récepteur (B). Remarque : Tout autres fils inclus avec le moni-
teur cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Rattachez l’avant de la Console (16) avec quatre vis. Assurez-vous que
les fils ne sont pas pincés.
B
16
Fiche
16
Soulevez
ici
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
9
UTILISATION DU VÉLO COUCHÉ
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Lorsque vous utili­sez le vélo couché, le dossier devrait être en position debout. Pour ajus­ter le dossier, pre­mièrement tirez sur la tige. Soulevez le dossier jusque à ce qu’il soit presque vertical, et insérez la tige d’ajustement dans le trou indi­qué, se trouvant dans les supports arrondis, et insé­rez-la aussi dans le trou correspondant se trouvant dans le wagon du siège.
AJUSTEMENT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la position correcte. Alors que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont à la position la plus éloignée. Pour ajuster le siège, premièrement des­serrez le bouton d’ajustement de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (si le bouton n’est pas assez desserré, le rail pourrai se rayé). Ensuite, tirez sur le bouton, glissez le wagon du siège à la position désirée, et lâchez le bouton. Déplacez légè-
rement le wagon du siège vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce que il se bloque à la bonne position.
Ensuite, serrez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut être réglé à la hau­teur qui vous est la plus confortable. Pour régler la mon­tant, d'abord tour­nez le bouton de réglage indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez légèrement
le montant vers l’avant et l’arrière, jusqu’à ce que il se bloque à la bonne position. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. IMPORTANT : Après que vous
ayez ajusté le montant, assurez-vous que vos genoux ne toucheront pas la poignée du détecteur de pouls lorsque vous pédalez.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémi­tés des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les lan­guettes.
UTILISATION DES POIDS
Les poids qui sont inclus peuvent être utilisés avec le banc d’exercice pour divers exercices d’entraînement pour la fortification des muscles (référez-vous à la page 20). En addition, les poids peuvent être utilisés avec le vélo couché. Alors que vous pédalez, tenez les poids au-dessus de votre tête, ou soulevez les poids des deux côtés de votre corps (bras tendus) jusqu’à la hauteur de vos épaules, ou bien pliez et dépliez vos bras tout en tenant les poids dans vos mains.
Sangles
Languette
Dossier
Tige
Supports
Wagon
du Siège
Wagon
du Siège
Rail
Bouton
Montant
Bouton
Le crosstrainer se caractérise d’un vélo couché pour l’exercice aérobic, et d’un banc d’exercice pour des exer­cices d’entraînement pour la fortification des muscles. Pour utiliser le vélo couché, référer-vous aux pages 9 à
19. Pour utiliser le banc d’exercice référez-vous à la page 20.
10
F
H
I
E
G
L
J
K
A B C D
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d’exercices peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la piste électronique et les quatre affichages vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesu­rer votre pouls en utilisant la poignée avec le moniteur cardiaque incorporée. (Pour des renseignements concernant un moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse, référez-vous à la page 18.)
La console offre aussi huit programmes d’entraîne­ment Smart. Chaque programme change automatique­ment la résistance du vélo d’exercices et vous invite à augmenter ou diminuer votre vitesse tout en vous gui­dant au travers d’un entraînement efficace.
La console est aussi équipée d’une technologie avan­cée et interactive iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com c’est comme vous aviez votre propre entraî­neur à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre vélo d’exercices à votre stéréo, à votre stéréo portable ou à votre ordinateur et utiliser les programmes des CD iFIT.com. Les pro-
grammes disques compact iFIT.com contrôlent auto­matiquement la résistance du vélo d’exercices et vous invitent à variez votre vitesse comme si un entraîneur privé vous guidait étape par étape au travers de votre entraînement. Des musiques énergétiques vous don­nent de la motivation supplémentaire. Chaque CD contient deux différents programmes conçus par des entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le vélo d’exercices à votre magnétoscope et à votre télévision et utiliser les programmes vidéo iFIT.com (vidéocassettes ven­dus séparément). Les programmes vidéos offrent les mêmes bénéfices que le programmes CD iFIT.com, mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous entraîner avec une classe et un instructeur.
Avec le vélo d’exercices branché à votre ordinateur, vous pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à www.iFIT.com et avoir accès aux programmes de base, audio, et vidéo directement de l’internet.
Pour des renseignements concernant la disponibi­lité des vidéocassettes et disques compacts iFIT.com, envoyez un courrier électronique à l’adresse suivante : workouts@iFIT.com et nous vous renseignerons dès que les vidéocassettes et disques compacts iFIT.com sont disponibles.
11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
S’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—Cet
affichage a comme caractéristiques septs modes qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écou­lé (ou le temps qu’il reste au programme Smart), la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistan­ce actuel, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés, le nombre approximatif de calories de gaisse que vous avez brûlés (voir BRÛLER DE LA GRAISSE â la page 19) et votre fréquence cardiaque (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poi­gnée ou le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse [Pour des informations concernant le moni­teur cardiaque porté autour du torse référez-vous optionnel à la page 18]). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour chan­ger l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pendant six secondes. Les indicateurs de mode (voir F ci-dessous) indiqueront quelle unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont remplacées il sera peut être nécessaire de re­sélectionner l’unité de mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes Smart et iFIT.com, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre vitesse pour qu’elle corresponde à la vitesse cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8, dépendant quel programme Smart est sélectionné. Lorsque le mode iFIT.com est sélectionné l’affichage en haut à droite indiquera les lettres IF. Lorsque le mode manuel est sélectionné l’affichage en haut à droite sera vide.
D. Profiles de Programma—Ces profiles indiquent com-
ment la résistance du vélo d’exercices et la vitesse vont atteindrez changera pendant les programme Smart. Par exemple, le numéro du profile 6 indique que pendant le programme Smart 6, la résistance augmentera graduellement pendant la première moi­tié du programme, et diminuera graduellement pen­dant la dernière moitié ; la vitesse cible augmentera et diminuera alternativement tout au long du pro-
gramme. E. Attention—Référez à la page 2. F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], temps [Time], distance [Miles ou les Kms], niveau résistance [Resist.], calories [Cals.], calories de gaisse [Fat Cals.], vitesse [MPH ou Km/H]) sont actuellement indiqués.
G.Indicateurs de Vitesse—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, seul l'indicateur gauche de vitesse apparaîtra. Cet indicateur indique la vitesse de vos exercices. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, l'indicateur augmentera ou diminuera en hauteur. Lorsque le programme Smart ou le mode iFIT.com est sélectionné, à la fois la vitesse et les indicateurs apparaîtront. L'indicateur de gauche indi­quera la vitesse actuelle de votre exercice, et l'indi­cateur de droite indiquera la vitesse cible actuelle. Pendant le programme la vitesse cible changera périodiquement ; alors que l'indicateur change en hauteur, réglez simplement votre vitesse de manière à ce que les deux indicateurs sont à la même hau­teur. Important : La vitesse cible est un un but de
vitesse. Votre vitesse actuelle peut être plus lente que la vitesse cible, spécialement durant les pre­miers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’af-
fichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance (voir Aà gauche).
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseigne­ments. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résistance, calories, calories de gaisse et fréquen­ce cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque de la poignée est utilisé ou le moniteur cardiaque option­nel porté autour du torse est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la résis-
tance du vélo d’exercices. Il y a dix niveaux de résis­tance ; le niveau 10 est le plus difficile.
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les pro­grammes Smart.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour sélec-
tionner le mode iFIT.com. L’ indicateur sur la touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, référez­vous à la page 12. Pour utiliser un programme
Smart, référez-vous à la page 13. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, réfé- rez-vous à la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 18.
Allumer la console.
La console requiert quatre piles 1,5V (D). Si vous n’avez pas encore installez les piles, référez­vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7.
Pour allumer la console, appuyez la touche ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme Smart ou le mode iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant la Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis­tance du crosstrainer.
Alors que vous vous exercez, réglez la résis­tance du cross­trainer comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : Après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements et le graphique à barres de gauche.
Lorsque la console est allu­mée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez l’affichage indi­quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuelle, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés, et le nombre approximatif de calories de gaisse que vous avez brûlés. En plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez le moniteur car­diaque de la poignée (référez-vous à l’étape ci­dessous) ou le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse (référez-vous à la page 18).
Remarque : Chaque fois que le niveau de résis­tance change, la console indiquera le niveau de résistance pendant six secondes. En plus lorsque un programme Smart est sélectionné, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
En plus, l'indicateur de vitesse de gauche appa­raîtra à l'affichage pour indiquer la vitesse de vos exercices. Alors que vous augmentez ou dimi­nuez votre vitesse, l'indicateur augmentera ou diminuera en hauteur.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un seul mode de renseignement pour un affichage continu. Appuyez le Mode Affichage à plusieurs reprisé jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH, (ou Km/H), Temps, Miles (ou Kms), Résistance, Calories, ou Calories de Gaisse apparaît à l’affichage. Assurez-vous que l’indica­teur Balayage n’apparaît pas.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous tenez lapoignée avec le moniteur cardiaque en même temps, la consolen'affichera peut-être pas votre fré­quence cardiaque précisément.
Remarque : Avant de vous servir du moniteur cardiaque, vous devez retirer le revêtement de vinyle qui recouvre les contacts métal­liques sur le dessus et le dessous du moni­teur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur car­diaque, placez vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes devraient être sur les contacts supé­rieurs et vos doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur dessous l'affichage de droite s'allumera à chaque fois que votre cœur bat. Après un moment, due traits (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque sera indiqué.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre fréquence cardiaque continuellement
5
4
3
2
1
12
Cette case devrait
être vide
Contacts
Métalliques
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pen­dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes Smart.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme Smart, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles sur le côté droit de la console indi­queront comment la résistance du crosstrainer, et la vitesse cible changeront pendant les pro­grammes Smart. Par exemple, le numéro du pro­file 6 indique que pendant le programme Smart 6, la résistance augmentera graduellement pendant la première moitié du programme, et diminuera graduellement pendant la dernière moitié, la vitesse cible augmentera et diminuera alternative­ment tout au long du programme.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez sim­plement à vous exercez. Chaque programme Smart comprend des périodes de vingt ou trente minutes. Un arrangement de résistance et un arrangement de vitesse est programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résis­tance et/ou de vitesse peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance du vélo elliptique changera automatiquement comme indi-
qué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est pro­grammé pour la prochaine période.
Les arrange­ments de la vitesse cible pour le programme seront indiqués par l'indicateur de vitesse à droi­te de l'affichage. (L'indicateur de gauche indiquera votre vitesse actuelle de vos exercices.) Alors que l'indicateur de droite changera en hauteur pendant le pro­gramme, réglez simplement votre vitesse de manière à ce que les deux Indicateurs sont à la même hauteur. Si votre vitesse est plus lente que l’arrangement de vitesse actuelle, la flèche d’aug­mentation apparaîtra à l’affichage pour vous invi­ter à augmenter votre vitesse ; si votre vitesse est plus rapide que l’arrangement de vitesse, la flèche de diminution apparaîtra. Important : Les
arrangements de vitesse pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre vitesse actuelle peut être plus lente que les arrangements de vitesse, spécialement pendant les premiers mois de votre program­me d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si vous conti­nuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseigne­ment de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 voir ci-dessus.
6
5
4
3
2
1
6
13
Flèche
d’Augmentation
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le crosstrainer doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéoscassettes iFIT.com, le crosstrainer doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le crosstrainer doit
être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 15 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule­ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec­teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez­vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta­teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
14
Câble Audio
Écouteurs
A
B
Câble Audio
A/B
C
Câble Audio
Fourche
Écouteurs
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
Adaptateur
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
PHONES
15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta­teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap­tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
Câble Audio
A
B
Câble Audio
A
B
Adaptateur
Câble Audio
Adaptateur-Y
RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
Câble Audio
Fourche
Écouteurs/Speakers
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
CD
VCR
Amp
LINE OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT À VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta­teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble Audio
A
B
Adaptateur
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
Câble
Audio
Adaptateur
VIDEO AUDIO
IN
CH 34
OUT
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
ANT. IN
RF OUT
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT CH 34
OUT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d’exercices doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné­toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14. Remarque : Pour des
renseignements concernant la disponibilité des vidéocassettes et disques compacts iFIT.com, envoyez un courrier électronique à l’adresse sui­vante : workouts@iFIT.com et nous vous rensei­gnerons dès que les vidéocassettes et disques compacts iFIT.com sont disponibles.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me iFIT.com CD ou vidéo.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13.). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : Si la résistance et/ou la vitesse cible ne change pas lorsque un son électro­nique est entendu :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS
17
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo d’exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili­ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com­mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo elliptique et commencez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi­né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei­gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL
Le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel vous permet de vous exercer avec les mains libres et vous donne les renseignements sur votre pouls conti­nuellement pendant vos programmes. Pour comman-
der le moniteur cardiaque optionnel, téléphonez au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE VÉLO COUCHÉ
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recomman­dés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative­ment bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci­lement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grais­se, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement lorsque vous vous exercez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la deman­de de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygé­ner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraî­nement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces vélo couché : Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, planifier trois séances entraînements sur le vélo cou­ché par semaine. Après quelque mois d’exercices régulier, vous pouvez achever jusqu’à cinq séances d’entraînements par semaine, selon votre désire. Remarque : si vous le désirez vous pouvez alterner un jour sur deux le vélo couché et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez des séances d’entraînements aéro­bic le lundi, mercredi et vendredi, et planifiez des séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi et samedi. Reposez-vous au moins un jour entier chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer. AVERTISSEMENT : Il est très
important de ne pas trop faire durant les premiers mois de votre programme d’exercice, et que vous progressiez à votre propre rythme.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
19
20
INSTRUCTIONS D´EXERCICES POUR LE BANC D´EXERCICES
AJUSTEMENT DU DOSSIER
Le dossier a quatre différentes positions : La position inclinée (droite), la position demi inclinée, la position plate, et la position déclinée.
Pour ajuster le dossier, premièrement ajustez le siège à la position la plus en avant (voir AJUSTE­MENT DU SIÈGE à la page 9). Ensuite, tirez sur la tige d’ajustement. Faites pivoter le dossier à la position désirée, et insérez la tige dans un des trous se trou­vant dans les supports arrondis et insérez-la aussi dans le trou correspondant se trouvant dans le wagon du siège (voir le dessin encadré). Remarque : Lorsque le dossier est à la position déclinée, le siège sera aussi décliné. AVERTISSEMENT : Ne vous asseyez jamais
sur le dossier ou l’appui-tête ; le crosstrainer pour­rait se renverser, résultant des blessures.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRAÎNEMENT DE FORTIFICATION DE MUSCLES
Le banc d’exercice peut être utilisé pour divers exer­cices conçus pour garder la forme, avoir du tonus, et pour fortifier votre corps. S’il vous plaît lisez ces ins­tructions avant d’utiliser le banc d’exercices.
Il est recommandé que votre programme d’entraîne­ment de fortification des muscles inclus 3 séances
entraînements chaque semaine. Remarque : vous pou­vez, selon votre désire alterner un jour sur deux le vélo étendu et le banc d’exercice. Par exemple, planifiez des séances d’entraînements avec les poids le mardi, jeudi et samedi et planifiez des séances d’entraîne­ments aérobic le lundi, mercredi et vendredi. Reposez­vous au moins un jour entier chaque semaine, pour permettre votre corps d’avoir le temps de se régénérer.
AVERTISSEMENT : Il est très important de ne pas trop faire durant les premiers mois de votre pro­gramme d’exercice, et que vous de progresser à votre rythme.
Commencez chaque entraînement avec 8 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers. Un correct échauffement vous permet d’aug­menter la température de votre corps, votre rythme cardiaque, et d’augmenter la circulation du sang en préparation pour l’exercice.
Après vous avoir échauffé, exécutez un choix d’exer­cices d’entraînement avec les poids. Le graphique se trouvant sur le support montre quatre exercices qui peuvent être exécutés. Consultez un livre de bonne réputation concernant d’autres exercices que vous pourriez réaliser avec les poids et le banc d’exercice. Pour équilibrer vos séances d’entraînements, variez les exercices pour chacune des séances. Commencez avec 1 série de 12 répétitions pour chacun des exer­cices. (Une “répétition” est le cycle complet d’un exer­cice. Une “série” est une quantité de répétitions effec­tuées l’une après l’autre.) Alors que votre niveau de santé augment, exécutez 2 à 3 séries pour chacun des exercices. Reposez-vous pendant au moins 1 minute après chaque série. Lorsque vous pouvez effectué 3 séries de 12 répétitions sans difficulté. Vous pouvez sélectionner des poids plus lourds. Attention: Le
crosstrainer comprend trois pairs de poids à mains. N'utilisez pas d’autres poids à mains.
Finissez chacune des séances d’entraînement avec cinq à huit minutes de stretching. Cela augmentera votre flexibilité et empêchera des douleurs muscu­laires.
FORME DE L’EXERCICE
Pour de meilleurs résultats, la forme correcte est très importante. Maintenir une forme correcte veut dire que vous devez compléter un mouvement entièrement pour chacun des exercices, et vous devez bouger seule­ment les parties appropriées de votre corps. Assurez­vous d’exécuter tous les exercices avec un mouvement régulier et constant. Expirez alors que vous vous exer­cez, et inspirez alors que vous retournez à la position de départ ; ne retenez jamais votre souffle.
ATTENTION :Consultez votre
médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulière­ment aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des pro­blèmes de santé.
Dossier
Siège
Décliné
Plat
Demi Incliné
Supports
Incliné
Tige
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé­diatement.
Pour nettoyer le crosstrainer, utilisez un chiffon humi­de et une petite quantité de savon doux. Important :
Pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 9 de la page 7 pour les instructions pour le remplacement des piles. Remarque : La console a besoin de quatre piles de 1,5V (“D”).
COMMENT INSTALLER LE CROSSTRAINER A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le crosstrainer est installé là où il va être utilisé, assu­rez-vous que les deux extrémités du stabilisateur avant touchent le sol. Si le cross­trainer se balance légèrement pen­dant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère­ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré­quence cardiaque.
• Pour une lecture plus précise de la fréquence car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
DÉPLACER LE CROSSTRAINER
Avant de déplacer le crosstrainer, enlevez les poids et ajustez le siège à la position indiquée sur le dessin ci­dessous. Ensuite, tenez-vous derrière le crosstrainer et retenez le rail à l’emplacement indiqué, et soulevez le rail jusqu’à ce que le crosstrainer puisse se dépla­cer sur les roues avant. Avec précaution déplacez le crosstrainer à l’emplacement désirée et abaissez-le.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les possibilités de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit alors que vous soulevez le rail et dépla­cer le crosstrainer ; utilisez la force de vos jambes et non celle de votre dos.
21
Roue
Soulevez
ici
Pieds de Réglage
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
RESTER MOTIVER
Pour de la motivation, écoutez de la musique ou regar­dez la télévision alors que vous vous exercez. Utilisez
un calendrier et prenez note de vos séances d’entraî­nement et inscrivez les mesures du corps clé à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un pro­gramme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
22
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Rail du Cadre 4 1 Wagon du Siège 5 1 Cadre de Dossier 6 1 Cadre du Siège 7 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière 8 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
9 1 Stabilisateur Arrière 10 1 Dossier 11 1 Appui-Tête 12 1 Siège 13 1 Montant 14 1 Bague du Montant 15 1 Moniteur Cardiaque de la Poignée 16 1 Console 17 1 Panneau Latéral Gauche 18 1 Panneau Latéral Droit 19 1 Couvercle du Panneau Protecteur 20 2 Bague du Wagon du Siège 21 2 Petit Poids 22 2 Moyen Poids 23 2 Grand Poids 24 1 Pédale Gauche 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Pédale Droite 27 1 Sangle de la Pédale Droite 28 2 Bouton de Réglage 29 1 Tige d’Ajustement 30 2 Roue 31 1 Embout Gauche Avant 32 1 Embout Droit Avant 33 2 Pied de Réglage 34 1 Moteur de Réglage 35 1 Groupement de Fils Supérieur 36 1 Groupement de Fils Inférieur 37 1 Volant 38 1 Aimant 39 1 Axe du Volant 40 2 Palier du Volant 41 1 Aimant “C” 42 1 Bras de la Manivelle Gauche 43 1 Capteur Magnétique/Fil 44 2 Palier du Manivelle 45 1 Hampe de la Manivelle 46 1 Câble de Réglage 47 1 Ressort de Retour 48 1 Assemblage du Bras Folle
49 2 Bague 50 1 Embout du Cadre du dossier 51 1 Boulon de 1/2” x 70mm 52 1 Écrou de Blocage en Nylon de 1/2” 53 1 Fou de Ressort 54 1 Poulie 55 1 Boulon Folle 56 2 Vis à Collerette 57 1 Bras de la Manivelle Droit 58 2 Boulon avec Oeillet de M6 59 2 Support en “U” 60 4 Écrou M6 61 4 Écrou de Blocage en Nylon de M8 62 2 Rondelle de Volant 63 3 Écrou de Blocage en Nylon Noir de
M10 64 1 Bague-Attache 65 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm 66 2 Écrou de Blocage en Nylon en Zinc
de M10 67 1 Boulon de Aimant “C” 68 2 Boulon d’Arrêt de M10 x 52mm 69 3 Vis de M6 x 50mm 70 8 Vis de M5 x 6mm 71 3 Rondelle Plate de M6 72 5 Vis de M4 x 25mm 73 6 Vis de M4 x 16mm 74 2 Vis en Bouton de M10 x 45mm 75 4 Vis de M4 x 38mm 76 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm 77 3 Rondelle Fendue Noir de M10 78 2 Écrou de M5 79 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm 80 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm 81 4 Vis de M5 x 12mm 82 1 Attache du Capteur Magnétique 83 1 Courroie 84 2 Vis de M4 x 12mm 85 2 Rondelle Fendue en Zinc de M10 86 4 Écrou de Blocage en Nylon de M5 87 5 Vis de M6 x 16mm 88 1 Boulon de M6 x 25mm
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 1 Clé Hexagonale # 1 Câble Audio # 1 Fourche # 1 Adapteur
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX39911 R0202A
N°. de Qté. Description
Pièce
N°. de Qté. Description
Pièce
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEVEX39911 R0202A
23
72
76
83
73
77
16
18
73
30
77
61
72
53
13
36
27
55
15
73
48
14
81
80
35
26
28
32
65
56
34
11
63
50
79
57
33
69
49
85
52
60
67
87
29
28
20
20
70
84
19
22
23
7
21
4
70
9
8
74
84
17
70
5
70
49
10
87
3
66
1
41
44
39
61
64
56
75
42
78
78
75
47
46
24
25
71
71
51
6
73
58
38
68
61
87
62
40
82
85
43
88
45
63
12
44
54
63
86
86
2
59
60
33
30
65
31
37
60
40
59
58
62
61
73
Nº. de Pièce 182567 R0202A Imprimé en Chine © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax: (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX39911)
• le NOM de ce produit (PROFORM
®
970 crosstrainer)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel).
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
(33) 01 30 86 56 81
Loading...