ProForm PFEVEX39162 User Manual

Model No. PFEVEX3916.2 Serial No.
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para futuras refer­encias
Etiqueta con el
(debajo de la armadura)
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al:
MANUAL DEL USUARIO
900 460 410
O por correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitnesssystems.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuida­dosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referen
cias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
NTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
COMO USAR LA BICICLETADE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La calcomanía de advertencia que aquí se muestra han sido colocada en el lugar que se indica. Si falta una calco-
manía o esta es ilegible, llame al número que aparece en la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía gratuita. Pegue la calco­manía en el lugar indicado. Nota: La
calcomanía pueden no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de
2
ICON
IP
, Inc.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: P
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su bicicleta de ejercicios, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar éste o cualquier progra­ma de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para per­sonas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
2. Lea todas las instrucciones en este manual y todas las advertencias en la bicicleta de ejer­cicios antes de usar la bicicleta de ejerci­cios.
3. Use la bicicleta de ejercicios solo como se describe en este manual.
4. Es la responsabilidad del propietario de ase­gurarse que todos los usuarios de la bicicle­ta de ejercicios estén adecuadamente infor­mados sobre todas las precauciones.
5. La bicicleta de ejercicios está diseñada para uso en casa solamente. No use la bicicleta de ejercicios en ningún lugar comercial, de renta o institucional.
6. Guarde la bicicleta de ejercicios dentro de casa, lejos de la humedad y el polvo. Coloque la bicicleta de ejercicios en una superficie nivelada con un tapete debajo para proteger el piso o la alfombra. Asegúrese que haya suficiente espacio alre­dedor de la bicicleta de ejercicios como para montar cicios.
, desmontar y usar la bicicleta de ejer-
ara reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
7. Inspeccione y apriete correctamente todas las piezas regularmente. Reemplace todas las piezas deterioradas inmediatamente.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la bicicleta de ejercicios a todo tiempo.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en la bicicleta de ejercicios. Siempre use cal­zado de atletismo para protección de sus pies.
10. La bicicleta de ejercicios deberá ser usado solamente por personas cuyo peso sea 113 kg o menos.
11. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención del sensor de pulso es solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinar la tendencia gene­ral del ritmo cardíaco.
12. Siempre mantenga su espalda en una posi­ción recta cuando esté usando la bicicleta de ejercicios; no doble su espalda.
13. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer­cicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejerci­cios PROFORM uno de los ejercicios más eficaces para aumentar el
ienestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y
b
ntonar el cuerpo entero. La bicicleta de ejercicios
e PROFORM 755 EKG ofrece una variedad impresio­nante de características que le permiten disfrutar este ejercicio saludable en la conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Sensor de Pulso de Mano
Mango de Ajuste
®
755 EKG. El andar en bicicleta es
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la bicicleta de ejercicios.
preguntas, pvea la portada de este manual. El núme-
o de serie se puede buscar en la calcomanía pegada
r
la máquina para correr (vea la portada de éste
a manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Porta Botella de Agua*
Si tiene
Consola
Baranda
Asiento
Perilla del Asiento
Poste del Asiento
Perilla del Poste del
Protector Lateral
Pata de Nivelación
Asiento
Rueda
Pedal con Correa
*No se incluye la botella para agua
4
T ornillo Botón de M10
x 85mm (23)–4
Tornillo Botón de
M10 x 50mm (48)–3
Tornillo de M6 x 10mm (46)–2
Tornillo de M4 x
19mm (47)–2
Arandela
Dividida de
M10 (55)–3
Tornillo de M4
x 16mm (54)–4
MONTAJE
oloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área despejada y quite los materiales de empaque.
C
No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado.
El montaje requiere dos de las llaves hexagonales incluidas, y un desarmador de estrella .
se este cuadro que se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas mientras ensambla la bicicleta
U de ejercicios. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la LISTA DE LAS PIEZAS casi al final de este manual. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas
previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
1. Mientras que otra persona levanta el frente de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Delantero (2) a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x 85mm (23).
1
1
2
23
5
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero
3) a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x
( 85mm (23).
2
3
1
23
3. Mientras que otra persona sostiene el Poste de la Baranda (6) cerca de la Armadura (1), conecte el Cableado Eléctrico Superior (51) al Cableado Eléctrico Inferior (50). Enseguida, jale el exceso del Cableado Eléctrico Superior fuera del extremo supe­rior del Poste de la Baranda, y deslice el Poste de la Baranda sobre la Armadura. Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cables Eléctricos.
Coloque el Poste de la Baranda (6) a la Armadura (1) con tres Tornillos Botón M10 x 50mm (48) y tres Arandelas Divididas de M10 (55); apriete los dos
Tornillos Botón en el frente del Poste de la Baranda primero, enseguida apriete el tercer Tornillo Botón.
4. Coloque el Porta Botella de Agua (18) al Poste de
la Baranda (6) con dos Tornillos M4 x 19mm (47).
3
48
Tenga cuidado de no pellizcar
los cabless
4
6
55
55
6
55
48
51
50
1
18
47
6
5. La Consola (9) requiere cuatro pilas de 1,5V “D”; se
recomiendan pilas alcalinas. Presione la lengüeta
n la cubierta de pilas y saque la cubierta de pilas.
e A continuación, inserte cuatro pilas dentro de la Consola; asegúrese que las pilas estén orienta-
das como se muestra en el diagrama adentro del compartimiento de pilas.
cubierta de pilas de la Consola.
Vuelva a conectar la
5
Pilas
Cubierta de
las Pilas
9
6. Coloque la Baranda (7) al Poste de la Baranda (6)
con una Abrazadera de la Baranda (22) y el Mango de Ajuste (10). Nota: El Mango de ajuste funciona como una llave inglesa. Gire el Mango de Ajuste al sentido de las agujas del reloj, jálelo lejos de la Baranda, gírelo al contrario de las agujas del reloj, empújelo hacia la Baranda, y después gírelo al sen­tido de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta que la Baranda se apriete.
7. Mientras que otra persona sostiene la Consola (9)
cerca de la Baranda (7), conecte el Cableado Eléctrico de la consola al Cableado Eléctrico Superior (51). Inserte el exceso de cable hacia abajo dentro del Poste de la Baranda (6).
Coloque la Consola (9) a la Baranda (7) con cuatro
ornillos de M4 x 16mm (54). Tenga cuidado y
T
evite pellizcar los cables eléctricos.
6
7
6
7
9
51
7
22
10
Cableado
54
6
Eléctrico de la
Consola
enga cuidado de
T
no pellizcar los
cables
7
8. Gire la Perilla del Poste del Asiento (20) en dirección
puesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para
o aflojarla. Enseguida, jale la Perilla del Poste del
siento hacia fuera, e inserte el Poste del Asiento
A (11) dentro de la Armadura (1). Deslice el Poste del Asiento hacia arriba o hacia abajo a la posición dese­ada, y suelte la Perilla del Poste del Asiento. Mueva
l Poste del Asiento hacia arriba o hacia abajo un
e
oco para asegurarse de que la Perilla del Poste
p del Asiento esté bien sujetada en uno de los orifi­cios de ajuste en el Poste del Asiento. Después,
gire la Perilla del Poste del Asiento al sentido de las agujas del reloj para apretarla.
8
1
1
1
20
9. Coloque un Tornillo M6 x 10mm (46) al Poste del
Asiento (11). Enseguida, deslice el Porta Asiento (19) sobre el Poste del Asiento. Después, ajuste el Porta Asiento en la posición deseada y apriete la Perilla del Asiento (31) dentro del Porta Asiento.
Vea el dibujo de recuadro. Coloque otro Tornillo M6 x 10mm (46) al Poste del Asiento (11).
10. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que está marca-
do con una calcomanía “L”. Usando una llave ajus-
firmemente apriete el Pedal Izquierdo
table,
dirección opuesta de las agujas del reloj
izquierdo de la Manivela (15). Apriete el Pedal Derecho (que no se muestra)
agujas del reloj
(que no se muestra). Importante: Apriete ambos Pedales lo más firme posible. Después de usar la bicicleta de ejercicios por una semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el mayor rendimien to, los Pedales deben mantenerse apretados.
al Brazo Derecho de la Manivela
en dirección de las
en
al Brazo
9
46
11
19
10
Correa
-
Lengüeta
15
24
31
46
11
Presione la lengüeta al lado del Pedal Izquierdo (24) y ajuste la correa del pedal en la posición deseada. Ajuste la otra correa del pedal (no se
muestra) de la misma manera.
11.Asegúrese que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de ejerci
cios. Nota:
protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea completado.
Para
8
-
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejercicios se mece un poco durante
l uso, gire una o ambas de las patas de nivelación
e debajo del estabilizador hasta que no se mesa más.
COMO AJUST AR LA AL TURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe estar en la altura adecuada. Mientras usted pedalea, debe haber un pequeño doblez en sus rodillas cuan­do los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el asiento, primero gire la perilla del poste del asiento al senti­do de las agujas del reloj varios giros hasta que se suelte. Enseguida, jale la perilla, deslice el poste del asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la posi­ción deseada, y después suelte la perilla.
poste del asiento hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la perilla se ha sujetado bien en uno de los orificios de ajuste en el poste del asiento. Después, gire la perilla al
sentido de las agujas del reloj para apretarla.
Mueva el
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Poste del
Asiento
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
orreas de los
c pedales, presione las lengüetas en los lados de los pedales y ajuste las correas de los pedales a la posi­ción deseada.
COMO AJUST AR LA BARANDA
Para ajustar la baranda, primero gire el mango de ajuste que se indica en dirección opues­ta de las agujas del reloj para aflojarla. Nota: El mango de ajuste funciona como una llave inglesa. Gire el mango en dirección opuesta de las agujas del reloj, sepárela de la baran­da, gire en la dirección de las agujas del reloj, empuje hacia la baranda, y luego gírela en dirección contraria de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta que la baranda se suelte. Mueva la baranda hacia arriba o abajo a la posición que desea, y luego apriete nueva­mente el mango.
Mango de
Ajuste
Correa
Lengüeta
COMO AJUST ARLA POSICIÓN LATERAL DEL ASIENT
Para ajustar la posi­ción lateral del asiento, primero suelte la perilla del asiento unos cuan tos giros. Después, mueva el asiento hacia delante o hacia atrás a la posición deseada, y apriete la perilla del asiento firmemente.
O
Asiento
­Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
9
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte­rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más eficaces.
Cuando la función manual de la consola se seleccio­na, la resistencia de los pedales se puede ajustar con solo tocar un botón. cios, la consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el sensor opcional de pulso para pecho.
ción acerca del sensor opcional pecho, vea la página 15.
A medida que usted hace ejerci-
Nota: Para informa
de pulso para
-
La consola también viene equipada con ocho progra­mas inteligentes que automáticamente cambian la resistencia de los pedales y le avisan cuando cambiar el ritmo de pedaleo mientras que le guían mediante sesiones de ejercicios eficaces.
Además, la consola ofrece dos programas de ritmo cardíaco que cambian la resistencia de los pedales y le indica de variar su paso para mantener su ritmo cardíaco cerca de un ritmo cardíaco como meta mien­tras que usted hace ejercicio.
Para usar la función manual de la consola, refiéra­se a los pasos que comienzan en la página 11. Para
usar un programa inteligente, vea la página 12. Para usar un programa de ritmo cardíaco, vea la
página 13.
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha estado expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente a la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario la pantalla de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
10
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
ota: Si hay una hoja de plástico transparente en
N la carátula de la consola, quítela antes de usar la consola.
1. Comience a pedalear para encender la consola.
Un momento después de comenzar a pedalear la pantalla se enciende.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que enciende la con­sola, la modalidad manual es la que se selecciona. Si es que selecciona un programa, seleccione de nuevo la modalidad manual al pre­sionar el botón de Programas Inteligentes [SMART PROGRAMS] o el botón de Programas de Ritmo Cardíaco [HEART RATE PROGRAMS] en forma repetida hasta que la palabra aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
MANUAL
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra el número aproximado de calorías [CALO­RIES] que usted ha consumido. La esquina supe­rior derecha de la pantalla también le muestra su ritmo cardíaco cuando usted usa el sensor de pulso del mango o el sensor de pulso para pecho optativo.
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra su ritmo de pedaleo en millas [MPH]o kiló­metros por hora [KPH].
3. Cambie la resistencia de los pedales como lo desee.
A medida que usted pedalea, cambie la resis­tencia de los pedales presio­nando los botones de aumento y dis­minución. Hay diez niveles de resistencia. Nota: Después que se presionen los botones, tomará un momento para que los pedales alcancen el nivel de resistencia seleccionado.
4. Siga su progreso con la pantalla.
La esquina superior izquierda de la pantalla
muestra el tiempo [TIME] transcurrido. Nota: Cuando se selecciona un programa, la pantalla muestra el tiempo que queda en el programa en vez del tiempo transcurrido.
La esquina inferior izquierda de la pantalla
muestra la distancia [DISTANCE]que usted ha pedaleado en millas o kilómetros.
El centro de la pantalla muestra la configuración de resistencia de los pedales por algunos segun­dos cada vez que la resistencia configurada cam­bia.
Además, usted puede acceder a información seleccionada en un tamaño más grande. Presione el botón Pantalla [DISPLAY] en forma repetida para ver información de tiempo y distancia, infor­mación de tiempo y caloría, o información de tiem­po y velocidad. Presione el botón Pantalla de nuevo para ver toda la información.
La consola tiene tres opciones de iluminación de fondo. La opción “On” mantiene la iluminación de fondo encendida mientras que la consola está encendida. Para conservar las baterías, la opción “Auto” mantiene la iluminación de fondo encendida solamente cuando está pedaleando. La opción
f” apaga la iluminación de fondo. Para seleccio
“Of nar una opción de iluminación de fondo, primero presione y sostenga apretado el botón de Programas Inteligentes por varios segundos. Luego, presione el botón de aumento para selec­cionar la opción de iluminación de fondo que desea. Luego, presione el botón de Programas Inteligentes para guardar su selección.
-
11
La consola puede mostrar velocidad y distancia en millas o kilómetros. Las letras “MPH” (millas por
ora) o “KM/H” (kilómetros por hora) aparecerán en
h la pantalla para mostrar qué unidad de medida se
a seleccionado. Para cambiar la unidad de medi-
h da, primero presione y mantenga presionado el botón de Programas Inteligentes por varios segun­dos. Las palabras en la pantalla. Enseguida, presione el botón de dis­minución para seleccionar la unidad de medida deseada. Después, presione el botón de Programas Inteligentes para grabar su selección.
ENGLISHoMETRIC
aparecerán
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Si es no mueve los pedales por varios segundos,
e escucha un sonido y la consola se detiene para
s una pausa. Si no se mueven los pedales por algu­nos minutos, la consola se apagará y la pantalla se reajustará.
COMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el sen­sor de pulso de mango que viene incluido o el sen­sor de pulso opcional para el pecho (para informa­ción acerca del sensor de pulso para pecho, vea la página 15). Nota: Si usted usa el sensor de pulso para el pecho y sostiene el sensor de pulso del mango a la misma vez, la consola no mostrara su ritmo cardíaco correctamente.
Antes que usted pueda usar el sensor de pulso, usted tiene que retirar el plástico protectivo de los contactos de metal del sensor de pulso. Para
medir su ritmo car­díaco, sostenga el sensor de pulso del mango, con sus palmas reposando contra los contactos de metal. Evite mover sus manos o agarrar los
contactos apretadamente.
Cuando se detecta su pulso, uno, dos, o tres guio nes aparecen, y luego se muestra su ritmo cardía­co. Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa, mantenga los contactos sostenidos por lo menos 15 segundos. Nota: Si usted continúa sosteniendo el sensor de pulso del mango, la pantalla mostrará su ritmo cardíaco por hasta 30 segundos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese que sus manos estén colocadas en la posición
enga cuidado de no mover sus
que se describe. manos excesivamente o apretar los contactos de metal muy apretadamente. Para un funcionamien­to óptimo, limpie los contactos metálicos usando un paño suave; nunca use alcohol, abrasivos, o
productos químicos para limpiar los contactos.
T
Contactos
1. Comience a pedalear para encender la consola.
Un momento después de comenzar a pedalear la pantalla se enciende.
2. Seleccione un programa inteligente.
Para seleccionar uno de los ocho programas inteli­gentes, presione el botón de Programas Inteligentes [SMART PRO­GRAMS] en forma repetida hasta que el Programa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, u 8 aparecen en la pantalla. El tiempo del programa y un perfil de las configura­ciones de resistencia para el programa aparecen en la pantalla.
3. Empiece a pedalear para comenzar el progra­ma.
Cada programa está dividido en 20 o 30 segmen­tos de un minuto. Un ajuste de resistencia y un ajuste de paso se programan para cada segmen-
-
to. Nota: El mismo ajuste de resistencia y/o paso se puede programar para dos segmentos o más consecutivos.
Durante el programa, el perfil del programa mostra­rá su progreso (vea el dibujo aquí arriba). El seg mento destallando del perfil representa el segmento actual del programa. La altura del segmento desta­llando indica el ajuste de resistencia para el seg­mento actual. ma, una serie de tonos se escucharán y el siguiente segmento del perfil comenzará a destallar. Si un ajuste de resistencia diferente es programado para el siguiente segmento, el ajuste de resistencia apa­recerá en la pantalla por unos cuantos segundos para alertarle. Después, la resistencia de los peda­les cambiará.
Al final de cada segmento del progra
Perfil
-
-
12
Al hacer ejerci­cios, se le avisará
omo mantener su
c ritmo de pedaleo
erca de los ajus-
c tes de paso como meta del segmen­to actual. Cuando aparece una flecha hacia arriba en la pantalla, aumente su ritmo. Cuando una flecha hacia abajo aparece en la pantalla, disminuya su velocidad. Cuando no aparece ninguna flecha en la pantalla, mantenga su ritmo.
Importante: El propósito de los ajustes de paso como meta solo es para proveer motiva­ción. Su paso actual puede ser más bajo que los ajustes de paso como meta. Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que sea cómodo para usted.
Si es que la configuración de resistencia para el segmento actual es demasiado alta o demasiado baja, usted puede redefinir manualmente la confi­guración al presionar los botones de aumento o disminución. Importante: Cuando el segmento
actual del programa termina, los pedales se ajustan en forma automática para el segmento siguiente.
El programa continúa de esta manera hasta que el último segmento termina. Para detener el progra­ma en cualquier momento, deje de pedalear. Se escucha un sonido y el tiempo comienza a deste­llar en la pantalla. Para volver a comenzar el pro­grama, simplemente reanude a pedalear.
4. Siga su progreso con la pantalla.
COMO USAR UN PROGRAMA DE RITMO CARDIA­CO
. Comience a pedalear para encender la consola.
1
n momento después de encender la consola, la
U pantalla se enciende.
2. Seleccione la función de ritmo cardíaco.
Para seleccionar uno de los dos programas de ritmo cardíaco, presione el botón de Programas de Ritmo Cardíaco [HEART RATE PROGRAMS] una o dos veces hasta que el programa deseado sea seleccionado.
3. Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Cuando usted selecciona un pro­grama de ritmo cardíaco, la confi­guración del ritmo cardíaco máximo aparece en el cen­tro de la pantalla. Presione los botones para aumentar y disminuir para cambiar el ajuste de ritmo cardíaco máximo, si lo desea. Nota: Si usted cambia el ajuste del ritmo cardíaco máximo, el nivel de intensidad del programa completo cam­biará.
El tiempo del programa y un perfil de las configu­raciones del ritmo cardíaco objetivo para el pro­grama aparecen entonces en la pantalla.
4. Sostenga el sensor de pulso de mango o use el sensor de pulso de pecho.
ea el paso 4 en la página 1
V
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
6. consola se apagará automáticamente.
ea el paso 6 en la página 12.
V
1.
13
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted debe usar el sensor de pulso opcional para el pecho o use el sensor de pulso del mango (para información acerca del sensor opcional de pulso para pecho, vea la página 15). Nota: Si usted porta el sensor de pulso para el pecho opcional y sostiene el sensor de pulso del mango a la misma vez, quizás la consola no muestre su ritmo cardía­co precisamente.
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no es necesario sostener los mangos continuamente durante el programa. Sin embargo, usted debe sostener los mangos frecuentemente para que el programa opere apropiadamente.
usted sostenga los mangos, mantenga sus manos en los contactos por al menos 30 segundos.
Cada vez que
5. Empiece a pedalear para comenzar el programa.
Cada programa de ritmo cardíaco está dividido en
0 ó 30 segmentos de un minuto. Un ajuste de
2 ritmo cardíaco como meta se programa para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ritmo cardía­co como meta se puede programar para dos seg­mentos consecutivos o más.
El ajuste de ritmo cardíaco para el primer segmen­to será mostrado en el segmento destellando de la pantalla. La altura del segmento destellando indica el ajuste de ritmo cardíaco para el segmento actual. Al final de cada segmento del programa, una serie de tonos serán escuchados y el segmen­to del perfil que sigue comenzará a destellar. Si un ajuste diferente de ritmo cardíaco es programado para el segmento siguiente, el ajuste de ritmo car­díaco de meta aparecerá en la pantalla por unos cuantos segundos para alertarle.
Al tiempo que usted pedalea, la consola compara­rá regularmente su ritmo cardíaco con el ajuste de meta del ritmo cardíaco. Si su ritmo cardíaco está muy abajo o muy arriba del ajuste de ritmo cardía­co como meta, la resistencia de los pedales aumentará o disminuirá automáticamente para traer su ritmo cardíaco más cerca al ajuste de ritmo cardíaco como meta.
También se le avisa que pedalee a un ritmo parejo. Cuando aparece una flecha hacia arriba en la panta­lla, aumente su ritmo. Cuando aparece una flecha hacia abajo en
la pantalla, disminuya su ritmo. Cuando no aparece ninguna flecha, mantenga su ritmo actual.
mportante: Asegúrese de hacer ejercicios a un
I paso que sea cómodo para usted.
Si es que la configuración de resistencia para el segmento actual es demasiado alta o demasiado bajo, usted puede redefinir manualmente la confi­guración al presionar los botones de aumento o disminución; sin embargo, si es que cambia las configuraciones de resistencia, es posible que no mantenga su ritmo cardíaco objetivo. También, cuando la consola compara su ritmo cardíaco con la configuración de ritmo cardíaco objetivo, la resistencia de los pedales puede aumentar o dis­minuir en forma automática para traer su ritmo cardíaco más cerca de la configuración del ritmo cardíaco objetivo.
El programa continúa de esta manera hasta que el último segmento termina. Para detener el progra­ma en cualquier momento, deje de pedalear. Se escucha un sonido y el tiempo comienza a deste­llar en la pantalla. Para volver a comenzar el pro­grama, simplemente reanude a pedalear.
6. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 12.
14
EL SENSOR DE PULSO OPTATIVO PARA EL PECHO
El sensor de pulso opcional para el pecho ofrece ope-
ación libre de manos y monitorea continuamente su
r ritmo cardíaco durante sus entrenamientos.
comprar un sensor opcional de pulso para el pecho, por favor vea la portada de este manual.
Para
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y apriete apropiadamente todas las pie­zas de la bicicleta de ejercicios regularmente. Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo suave y húmedo. Para prevenir daños a la consola, mantenga los líquidos alejados de la consola y mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
APRETANDO LOS PEDALES
Para la mejor función, apriete regularmente ambos pedales.
PROBLEMAS CON LA CONSOLA
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se deben reemplazar. Vea el paso de armado 5 en la página 7 para ver las instrucciones de cómo reempla­zar las pilas. Si la consola no muestra su ritmo cardí­aco cuando usted use el sensor de pulso de mango, vea el paso 5 en la página 12.
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejer cicios se mece un poco durante el uso, gire una o ambas de las patas de nivela­ción debajo del esta­bilizador hasta que no se mesa más.
-
Patas de
Nivelación
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no mues­tra información correc­ta, el interruptor de lengüeta se debe ajus­tar. Primero, use un desarmador pequeño de punta plana para quitar con cuidado la Cubierta del Protector Lateral izquierdo (14). Enseguida, gire el Protector de Pedal (8) y jale hacia fuera del Protector Lateral Izquierdo (4).
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta (57). Dé vuelta al Brazo Izquierdo de la Manivela (15) hasta que el Imán (58) esté alineado con el Interruptor de Lengüeta. Afloje pero no quite el T de M4 x 16mm (54) indicado. Deslice el Interruptor de Lengüeta un poco cerca o alejado del Imán, y enton­ces vuelva a apretar el Tornillo. Gire la el Brazo Izquierdo de la Manivela por solamente un momento. Repita hasta que la pantalla de la consola muestre la información correcta. Cuando el Interruptor de Lengüeta sea ajustado correctamente, recoloque el Protector del Pedal izquierdo (8) y la Cubierta del Protector Lateral izquierdo (14).
ornillo
57
54
4
8
14
15
58
15
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmen­te importante para individuos con edades superiores a 35 años o para aquellos con pro­blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi­co. Varios factores, incluyendo su movimiento, pueden afectar a la precisión de las lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardiaco.
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información más detalla­da sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis­tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul­tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede encontrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El esquema que se presenta más abajo muestra los rit­mos cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer ejercicios aeróbicos.
mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio
u cuerpo utiliza las
s
los carbohidratos
primeros minutos su cuerpo comienza a utilizar las
calorías de las grasas
energía. Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar grasas de manera ópti­ma, ajuste la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró­bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi­dad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO Calentamiento— Inicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos durante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado aumenta su temperatura corporal, su frecuencia car­diaca y su circulación, preparándole para los ejerci­cios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre­namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las pri meras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos). Respire de manera regu lar y profundamente mientras hace ejercicios - nunca contenga la respiración.
alorías fácilmente accesibles de
c
para obtener energía. Sólo tras los
almacenadas para obtener
-
-
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted, primero busque su edad cerca de la parte infe­rior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Luego busque los tres números por encima de su edad. Los tres números definen su “zona de entrenamiento”. Los dos números por debajo constituyen los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa, el número más alto es el ritmo cardia­co recomendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad relativamente bajo, durante un periodo de tiempo
Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu­tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
ras algu
menos un día de descanso entre sesiones. nos meses puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
T
16
-
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
L trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
uieto en cada posición.
q
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela­jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa­mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi­ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier­nas. Estira: Pantorrillas, tendon de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga­rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte­os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
5.
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, reláje se. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5
-
17
LISTA DE LAS PIEZAS—N. de Modelo PFEVEX3916.2 R0308A
lave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
C
1 1 Armadura 2 1 Estabilizador Delantero 3 4 1 Protector Lateral Izquierdo 5 1 Protector Lateral Derecho 6 1 Poste de la Baranda 7 1 Baranda 8 2 Protector de Pedal
9 1 Consola 10 1 Mango de Ajuste 11 1 Poste del Asiento 12 1 Asiento 13 1 Collar 14 2 Cubierta del Protector Lateral 15 1 Brazo Izquierdo de la Manivela 16 1 Brazo Derecho de la Manivela 17 2 Rueda 18 1 Porta Botella de Agua 19 1 Porta Asiento 20 1 Perilla del Poste del Asiento 21 2 Buje de la Manivela 22 1 Abrazadera de la Baranda 23 4 Tornillo Botón de M10 x 85mm 24 1 Correa/Pedal Izquierdo 25 1 Correa/Pedal Derecho 26 2 Cubierta de la Manivela 27 1 Manivela 28 1 Correa 29 2 Pata de Nivelación 30 2 Tapa del Extremo de la Baranda
1 Estabilizador Trasero
31 1 Perilla del Asiento 32 1 Anillo que Suena de la Manivela
3 4 Contratuerca de Nylon de M6
3 34 1 Polea 35 2 Cubierta de la Rueda 36 1 Tornillo de M4 x 5mm 37 4 Arandela de M6 38 1 Arandela de la Manivela 39 1 Volante 40 4 Arandela Dividida de M6 41 1 Motor de Resistencia 42 2 Tapa del Extremo del Estabilizador 43 2 Tuerca de Bloqueo de Nylon de M8 44 4 Arandela Dividida de M8 45 2 Tornillo con Reborde de 5/16" x 1" 46 2 Tornillo de M6 x 10mm 47 2 Tornillo de M4 x 19mm 48 3 Tornillo Botón de M10 x 50mm 49 4 Contratuerca de Nylon de M8 50 1 Cableado Eléctrico Inferior 51 1 Cableado Eléctrico Superior 52 4 Tornillo M6 x 16mm 53 4 Contratuerca de Nylon de M6 54 17 Tornillo de M4 x 16mm 55 3 Arandela Dividida de M10 56 1 Abrazadera 57 1 Cable/Interruptor de Lengüeta 58 1 Imán
* 1 Manual del Usuario * 2 Llave Hexagonal
Nota: Este signo * significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
18
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
16
25
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
54
56
57
58
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo
PFEVEX3916.2 R0308A
19
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
ara solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
P tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
- nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTADE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el final de este manual)
Núm. de Parte 262059 R00308A Impresso en China © 2008 ICON IP, Inc.
Loading...