ProForm PFEVEX39150 User Manual

Page 1
Nº de Modelo PFEVEX3915.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Etiqueta con el
(debajo del estabilizador)
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMO OPERAR LA BICICLETADE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PROFORM es una marca registrada de ICON IP
2
, Inc.
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Prt # 210124
Prt # 210714
ADVERTENCIA
AVISO:
as siguientes precauciones importantes.
l
. Lea todas las instrucciones en este manual y
1
todas las advertencias en la bicicleta de ejer­cicio antes de usar la bicicleta de ejercicio. Use la bicicleta de ejercicio solo como se describe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse que todos los usuarios de la bicicleta de ejercicio estén adecuadamente informa­dos sobre todas las precauciones.
3. La bicicleta de ejercicio está diseñada para uso en casa solamente. No use la bicicleta de ejercicio en un lugar comercial, institucional, o de renta.
4. Ubique la bicicleta de ejercicios dentro de la casa o edificio en una superficie nivelada. Mantenga la bicicleta de ejercicios donde no haya polvo ni humedad. Ponga una alfombra debajo de la bicicleta de ejercicios para pro­teger el piso. Asegúrese que haya suficiente espacio alrededor de la bicicleta de ejercicio para montarse o bajarse, y usarla.
5. Inspeccione y apriete frecuentemente todas las piezas de la bicicleta de ejercicio. Reemplace cualquier pieza desgastada inme­diatamente.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
. Los sensores de pulso no son dispositivos
9
médicos. Varios factores incluyendo sus movi­mientos durante el ejercicio, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. La intención del sensor es solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinar la ten­dencia general del ritmo cardíaco.
10.Siempre mantenga su espalda en una posi­ción derecha cuando esté usando la bicicleta de ejercicio; no se debe de colocar la espal­da en posición de arco.
11.Si siente dolor o mareos mientras hace ejer­cicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento.
12.La calcomanía que se muestra aquí se colo­cara en la bicicleta de ejercicio. Por favor note que el texto en la calcomanía está en Inglés. Por favor encuentre la calcomanía en Español y colóquela sobre la calcomanía en Inglés. Si la calcomanía falta, o si no está leí­ble, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el equipo para ordenar una calcomanía de reemplazo. Aplique la cal­comanía en el lugar que se muestra.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la bicicleta de ejercicio a todo tiempo.
Use ropa adecuada para el ejercicio cuando
7. use la bicicleta de ejercicio; no use ropa suel­ta que pueda engancharse en la bicicleta de ejercicio. Siempre use calzado de atletismo.
Solo personas cuyo peso sea 1
8. libras) o menos deben usar la bicicleta de ejercicio.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
15 kg (250
3
Page 4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio PROFORM®750 EKG. El andar en bicicleta es uno de los ejercicios más eficaces para aumentar el bienestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y entonar el
uerpo entero. El bicicleta de ejercicio PROFORM 750
c EKG ofrece una variedad impresionante de caracterís­ticas que le permiten disfrutar este ejercicio saludable en la conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la bicicleta de ejercicio.
Baranda
Consola
Si usted
tiene preguntas adicionales, por favor contacte el establecimiento donde compró la bicicleta de ejerci­cio; esté preparado para proveer el número de mode­lo del producto y el número de serie. El número del
odelo es PFEVEX3915.0. Se puede encontrar el
m número de serie en la calcomanía pegada a la bicicle­ta de ejercicio (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
entilador
V
Sensor de Pulso
del Mango
Manubrio de la Baranda
Asiento
Manubrio del Asiento
PARTE DE ATRÁS
PARTE DE
ADELANTE
Perilla del Asiento
Pedal/Correa
Rueda
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
4
Page 5
MONTAJE
Arandela Dividida
de M8 (50)–7
Contratuerca de
Nylon de M8 (65)–4
Tornillo de M4 x
16mm (57)–4
Perno de Porte de M10 x 112mm (43)–4
Contratuerca de Nylon
de M10 (63)–4
Tornillo Botón de
M8 x 90mm (41)–1
Tornillo Botón de
M8 x 25mm (51)–2
Tornillo de M6 x
8mm (58)–2
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
a y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
d halla completado.
l montaje requiere las herramientas incluidas , su propio desarmador de estrella y una lla-
E veajustable .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
22. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
1. Una el Estabilizador Trasero (16) con la Armadura (1) con dos Pernos de Porte de M10 x 112mm (43) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (63).
5
1
43
16
1
63
Page 6
2. Oriente el Estabilizador Delantero (15) como se mues­tra. Una el Estabilizador Delantero con la Armadura
1) con dos Pernos de Porte de M10 x 112mm (43) y
( dos Contratuercas de Nylon de M10 (63).
2
43
5
1
1
63
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical (2) en la posición que se muestra, conecte el Cableado Eléctrico Superior (42) al Cableado Eléctrico Inferior (66). Con cuidado tire el extremo superior del Cableado Eléctrico Superior para eliminar cualquier comba.
Inserte el Montante Vertical (2) en la Armadura (1).
Tenga cuidado para evitar el pellizcar los Cableados Eléctricos (42, 66).
Vertical con dos Tornillos Botón de M8 x 25mm (51), un Tornillo Botón de M8 x 90mm (41), y tres Arandelas Divididas de M8 (50).
4. Deslice las dos ranuras en el Soporte de Manubrio (13) a las dos lengüetas indicadas en el Montante Vertical (2). Levante la parte de abajo del Soporte del Manubrio retirándola del Montante Vertical y inserte el Manubrio (3) entre el Soporte del Manubrio y el Montante Vertical. Centre el Manubrio y rótela a la posición deseada.
Una el Montante
3
Asegúrese que el
Cableado Eléctrico
no se pellizque o
se dañe durante
2
1
50
51
4
este paso.
42
66
50
51
41
Identifique el Manubrio de la Baranda (5), el cual tiene una rosca más larga que el Manubrio del Asiento (que no se muestra).
Inserte el Manubrio de la Baranda (5) en el Soporte de la Baranda (13), y apriete el Manubrio de la Baranda en el Montante Vertical (2). Nota: El Manubrio de Aju s­te trabaja como una llave inglesa. Dé vuelta al Manubrio en dirección a las agujas del reloj, jálelo reti­rándolo del Montante Vertical, dé vuelta en dirección opuesta de las agujas del reloj, empújelo hacia el montante vertical, y entonces vuelva a darle vuelta en dirección a las agujas del reloj.
6
3
Lengüetas
13
5
2
Page 7
5. La Consola (4) requiere cuatro 1,5V “D” pilas; se reco­miendan pilas alcalinas. Quite el tornillo de la gaveta
e las pilas y jale la gaveta de las pilas para abrirla.
d Inserte cuatro pilas dentro de la gaveta de las pilas;
segúrese que las pilas estén orientadas como se
a muestra por el diagrama dentro de la gaveta de las pilas.
Cierre la gaveta de las pilas y vuelva a conectar
el tornillo.
5
4
Pilas
Tornillo
Graveta de Pilas
6. Mientras que otra persona sostiene la Consola (4) en la posición que se muestra, conecte el Cableado Eléctrico en la Consola con el Cableado Eléctrico Superior (42). Inserte el Cableado Eléctrico que queda hacia abajo en el Montante Vertical (2).
Conecte la Consola (4) al Montante Vertical (2) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm (57).
evita pellizcar los cables.
7. Saque el tubo de empaque de la Armadura (1). Gire la Perilla del Asiento (20) en el sentido contrario a las manecillas del reloj dos o tres giros para soltarla. Luego, saque la Perilla del Asiento, e inserte el Poste del Asiento (8) en la Armadura. Suelte la Perilla, y mueva el Poste del mente hasta que el pasador de la Perilla engrana con un chasquido en uno de los agujeros del Poste del Asiento. Luego, gire la Perilla en la dirección de las manecillas del reloj hasta apretarla.
Asiento hacia arriba o abajo leve-
Tenga cuidado y
6
4
57
57
42
Cableado
2
7
Eléctrico
9
24
Apriete un Tornillo de M6 x 8mm (58) en un costado de la placa del Poste del Asiento (8). Luego, deslice el Soporte del apriete el Manubrio del Asiento. Luego, apriete otro Tornillo de M6 x 8mm (58) en el otro costado de la placa del Poste del
Instale el Asiento (9) en el Soporte del Asiento (6) con cuatro Contratuercas de Nylon de M8 (65) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (50). Nota: Las Contratuercas de Nylon y Arandelas Divididas vienen ya puestas en el Asiento.
Asiento (6) sobre el Poste del
Asiento (24) en el Soporte del
Asiento, y
Asiento.
7
50
58
8
ubo de
T
Empaque
6
65
20
1
Page 8
8. Identifique el Pedal Izquierdo (22) que tiene una “L” para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajustable, fir-
emente apriete e
m
opuesta de las agujas del reloj
anivela (29). Apriete el Pedal Derecho (que no se
M muestra) derecho de la Manivela. Importante: Apriete ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar la bicicleta de ejercicio por una semana, vuelva a apre­tar los Pedales. Para el major rendimiento, los Pedales deben mantenerse apretados.
Ajuste la Correa del Pedal Izquierdo (25) a la posición deseada, y presione el extremo de la Correa del Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (22). Ajuste la Correa del Pedal Izquierdo (que no se muestra) en la misma manera.
9. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota: Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom­bra de daño, coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicio.
en dirección de las agujas del reloj
l Pedal Izquierdo
al brazo izquierdo de la
n dirección
e
al brazo
8
29
25
22 Lengüeta
8
Page 9
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
OMO AJUSTAR EL POSTE DEL ASIENTO
C
Para obtener un ejercicio efectivo, el
siento debe estar
a en la altura ade­cuada. Mientras usted pedalea, debe de haber un pequeño doblés en sus rodillas cuando los pedales estén en la posición más baja. Para ajustar la altura del asiento primero dele vuelta a la perilla del asiento en dirección opuesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para aflojarla (si la perilla no se afloja suficientemente, puede rallar el poste del asiento). A continuación, jale la perilla, deslice el poste del asien­to a la altura deseada, y entonces suelte la perilla.
Mueva el poste del asiento arriba y abajo un poco hasta que el pasador en la perilla suene dentro de uno de los orificios en el poste del asiento.
Entonces, gire la perilla en dirección de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
Poste
del
Asiento
siento
A
Perilla
OMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
C
Para ajustar las
irante
correas de los
edales, primero
p jale los extremos de las correas arriba de las lengüetas en los pedales. Ajuste las correas a la posición deseada, y presione los extre­mos de las correas de regreso a las lengüetas.
T
del Pedal
Lengüeta
9
Page 10
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Nota: Estos
botones no funcionan en este modelo.
Botón de Prender/
Reajustar
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características dise­ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más efi­caces. Cuando la función manual de la consola se selecciona, la resistencia de los pedales se puede ajus­tar con solo tocar un botón. Amedida que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso del mango incorporado.
Además, la consola ofrece diez programas preajusta­dos. Cada programa automáticamente cambia la resistencia de la bicicleta de ejercicio y le indica que debe aumentar o disminuir su paso a medida que lo guía por un entrenamiento eficaz.
La consola también incorpora la tecnología interactiva iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es como tener un entrenador personal en su hogar Usando un cable de audio incluido estéreo, usted puede conectar la bicicleta de ejercicio a su equipo estéreo en el hogar, estereo portátil, computadora, o vídeograbadora y reproducir programas especiales de
.
disco compacto y casetes de vídeo (los discos compac­tos y video casetes de iFIT.com están disponibles separadamente). Los programas de disco compacto y video iFIT.com automáticamente controlan la resisten­cia de los pedales y le indica a variar su paso a medi­da que un entrenador personal le motiva a través de cada paso de su entrenamiento. La música de alta energía agrega motivación. Para comprar los discos
compactos o casetes de video de iFIT.com, llame el número de teléfono en la cubierta de este manual.
Con la bicicleta de ejercicio conectado a su computa­dora usted también se puede conectar a nuestra pági na web en www.iFIT.com y tener acceso a programas directamente del Internet. Explore www.iFIT.com
para tener más información. Para usar la función manual de la consola, vea la
página 11. Para usar un programa preajustado, vea la página
pacto o video de iFIT.com, refiérase a la página 17. Para usar un programa directamente de nuestra página de Internet,
13.
Para usar un programa de disco com
vea la página 18.
-
-
10
Page 11
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
ncienda la consola
E
.
1
Nota: La consola requiere cuatro pilas 1,5V "D" (vea el paso 5 del montaje en la página 7).
P
ara encender la consola, presione el botón de
Prender/Reajustar o comience a pedalear. (Vea
evea el dibujo en la página 10 para identificar el botón de Prender/Reajustar.)
El centro de la pantalla mostrará
l tiempo transcu-
e rrido [TIME] y su paso actual [PACE] (el paso se muestra en minutos por kilómetros en esta
ección de la pantalla). La pantalla cambiará de
s un número al otro cada cuandos segundos. Nota: Cuando un programa se ha seleccionado, la pan­talla mostrará el tiempo restante en el programa en vez de el tiempo transcurrido.
Seleccione la función manual.
2
Cada vez que la consola se encienda, la fun­ción manual se seleccionará. Si un programa se ha seleccionado, seleccione la función manual presionando el botón de Programa [PGM] repeti­damente hasta que una distancia de 0.00 apa­rezca en la pantalla.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
3
de los pedales como lo desee.
Mientras que usted pedalee, cambie los pedales de resistencia presionando los botones + y – debajo de la pantalla grande. Hay diez niveles de resistencia; el nivel 10 de resistencia es el más desafiante. Nota: Después que los botones se
presionen, tomará algunos segundos para que la resistencia alcance el ajuste seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla.
4
La sección superior de la pantalla
rá la distancia [DISTANCE] que usted ha pedale­ado y el número de calorías [CALORIES]. La pantalla cambiará de un número al otro cada cuantos segundos. Además, su ritmo cardíaco se
mostrará cuando usted usa el sensor de pulso del mango (refiérase al paso 5 a la página 12)
mostra-
La sección infe­rior de la panta­lla mostrará el
paso de su peda­leo (en revolucio­nes por minuto [RPM], la velocidad de su pedaleo, y el nivel de resistencia del pedaleo. La pantalla cambiará de un número al próximo cada cuantos segundos.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Prender/Reajustar.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y dis­tancia en kiló­metros o millas.
Para cambiar el sistema de resistencia, primero mantenga presio­nado el botón de Programa [PGM] por aproxima­damente seis segundos. Las letras “M” y “KM/H”, o “E” y “MPH”, aparecerá en la sección inferior de la pantalla. Presione el botón + para seleccio­nar una unidad de medida diferente si lo desea. Cuando la unidad de medida deseada se selec­cione, presione otra vez el botón de Programa. Nota: Cuando se reemplacen las pilas, puede ser necesario volver a seleccionar la unidad de medi­da deseada.
.
11
Page 12
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
5
Si hay hojas
elgadas de
d plástico en los contactos de metal en
os mangos,
l pele y quite el plástico.
Para usar el sensor de pulso del mango, sostenga los mangos con sus palmas reposando contra los contactos de metal. Evite mover sus manos. Cuando se detecte su pulso, el indicador en forma de corazón en la sección superior de la pantalla destellará cada vez que su corazón lata, uno de los tres guiones aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo car­díaco.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, continue sosteniendo los mangos por aproxima­damente 30 segundos. Nota: Cuando primero agarre los mangos, la pantalla grande mostrará su ritmo cardíaco continuamente por 30 segun­dos. La pantalla entonces mostrará su ritmo car­díaco junto con otras funcciones de información.
Contacts
alta, presione el botón del ventilador una segun­da vez. Para apagar el ventilador, presione el
otón del ventilador una tecera vez. Nota: Si el
b ventilador está encendido y los pedales no se mueven por aproximadamente medio minuto, el ventilador se apagará para conservar las pilas.
ote la rueda para el pulgar en el lado derecho
R de la consola para pivotear el ventilador al ángu­lo deseado.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
7
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por algunos segun­dos, las pantallas harán pausa y el tiempo hará la señal intermitente en la pantalla grande.
Si no se mueven los pedales y los botones de la consola no se presionan por algunos segundos, la consola se apagará para conservar las pilas.
Encienda el ventilador si lo desea.
6
Para encender el ventilador a una velocidad baja, preisone el botón del ventilador. Para encender el ventilador a una velocidad
Botón del Ventilador
Rueda para el Pulgar
12
Page 13
OMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
C
Cada programa preajustado automáticamente cambiará
a resistencia de los pedales y le indicará a aumentar o
l
isminuir su paso mientras que lo guía por un entrena-
d miento eficaz. Los programas 1 y 2 son programas a nivel principiante, los programas 3 a 6 son programas intermediarios, y los programas 7 a 10 son programas
vanzados.
a Siga los pasos de abajo para usar el programa prea-
justad.
Encienda la consola.
1
Vea el paso 1 en la página 11.
Seleccione un programa preajustado.
2
Para seleccionar un programa pre­ajustado, presio­ne el botón de Programa [PGM] repetidamente hasta que aparezca “P-1,” “P-2,” “P-3,” “P4,” “P­5,” “P-6,” “P-7,” “P-8,” “P-9,” or “P-10” en la panta­lla.
Comience a pedalear para comenzar el progra-
3
ma.
A medida que usted haga ejerci-
ios, la pantalla
c del paso le ayuda-
á a mantener el
r paso de su peda­leo cerca del ajus­te del paso como meta para el periodo actual. Cuando uno de los indicadores “too slow” (muy lento) se encienda, aumente su paso. Cuando uno de los indicadores “too fast” (muy alto) se encienda, disminuya su paso. Cuando el indicador central se encienda, mantenga su paso actual.
Importante: El propósito de los ajustes de paso como meta solo es para proveer motiva­ción. Su paso actual puede ser más bajo que los ajustes de paso como meta. Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que sea cómodo para usted.
Durante el programa, el centro de la pantalla mostrará el tiempo restante en la pantalla. Cuando no quede tiempo, el programa se com­pletará. Si usted continua haciendo ejercicios después que el programa se complete, la pantalla continuará mostrando información de su ejercicio.
Siga su progreso con la pantalla.
4
Vea el paso 4 en la página 11.
Para comenzar un programa, simplemente comience a pedalear. Cada programa preajustado consiste de 20, 30, o 45 periodos de un minuto. Un nivel de resistencia y un ritmo como objetivo se programan para cada periodo. Nota: El mismo nivel de resistencia y/o ajuste de paso se puede programar para dos o más periodos consecutivos.
Al final de cada periodo del programa, el tiempo destellará en la sección central de la pantalla y la resistencia de los pedales automáticamente cam­biará si un nivel de resistencia diferente se pro­grama para el periodo siguiente. de resistencia actual es muy alto o muy bajo, usted puede cambiar el nivel de resistencia presionando los botones + o – abajo de la pantalla grande. Sin embargo, cuando el periodo actual del programa se completa, el nivel de resistencia cambiará auto­máticamente si un ajuste de resistencia diferente se programa para el próximo periodo.
Nota: Si el nivel
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
5
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda el ventilador si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
7
consola automáticamente se apagara.
Vea el paso 6 en la página 12.
13
Page 14
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
B
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA
Para usar los discos compactos de iFIT.com, la bici-
cleta de ejercicio debe estar conectada a su tocador de disco compacto, estéreo portable, estéreo en casa, o computadora con un tocador de discos compactos. Vea las páginas 14 y 15 para leer las instrucciones de como conectar estos aparatos.
de iFIT.com
, la bicicleta de ejercicio debe estar conecta-
Para usar los videocassetes
da a su videograbadora. Vea la página 16 para leer las instrucciones de como conectar este aparato. Para usar
los programas de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet
, el entrenador elíptico debe estar
conectada a su computadora en casa. Vea la página 15.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
fuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
a Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos [PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afue­ra en su estéreo.
A/B
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos [PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca­dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos.
A
Cable Audio
Audífonos
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre­mo del cable audio en una aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos en su disco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
Adaptador
Cable Audio
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No use el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
C
Cable
Audio
Aguja
B
Audífonos
Cable
Aguja
Audífonos
Audio
14
Page 15
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
N ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo. Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea la instrucción B.
. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
A
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera en su estéreo.
A
Adaptador
Cable Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA­Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está enchufado en el enchufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea afuera en su estéreo.
B
ota: Si su computadora tiene un enchufe de
N
l
ínea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí­fono [PHONES], vea la instrucción B.
. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
A
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su computadora.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífono en su computado­ra. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro lado de la aguja.
B
Cable
Audio
Aguja
Cable Audio
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
Adaptador RCA-Y
Adaptador
Audífonos/Altavoces
15
Page 16
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH 3
4
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH 34
A
LEFT
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
N
udio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
a abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan­do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi­sión con una videograbadora incorporada, vea la
nstrucción B. Si su videograbadora está conecta-
i da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA en la página 15.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
tro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
o
daptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
a tiendas de aparatos electrónicos). Acontinuación, quite el alambre que actualmente está enchufado al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
nchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
e dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.
A
Adaptador
Cable Audio
B
Adaptador
RCA-Y
Cable Audio
Adaptador
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
16
Page 17
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
ara usar los discos compactos y videocasetes de
P iFIT.com,la bicicleta de ejercicio debe estar conectada
su tocadora portátil de discos compactos, estéreo
a portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de
iscos compactos, o videograbadora. Vea COMO
d CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en las página 14. Nota: Para comprar los discos compac-
tos o casetes de video de iFIT.com, llame el número de teléfono en la cubierta de este manual.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de disco compacto o video de iFIT.com.
Este programa funcionará en casi la misma mane­ra que un programa ya configurado (refiérase a l paso 3 en la página 13). Sin embargo, un sonido
pío” electrónico le alertará cuando el ajuste de
“ resistencia y/o el ajuste de paso como meta esté por cambiar.
Nota: Si la resistencia de los pedales y/o el
juste de paso como meta no cambia cuando
a se escucha un chirrido:
• Asegúrese que el indicador en el botón de iFIT.com esté encendido.
• Ajuste el volumen de su tocador de disco compacto o videograbadora. Si el volumen está muy alto o muy bajo, la consola quizá no detecte las señales del programa.
Comience a pedalear para activar la consola
1
Siga al paso 1 en la página 11.
Seleccione la función de iFIT.com.
2
Para seleccionar el programa iFIT, presione el botón de iFIT.com; el indicador cerca de la parte inferior se encenderá.
Inserte el disco compacto o videocasete de
3
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador de disco compacto. Si usted está usando un vide­ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en su videograbadora.
Presione el botón de andar (play) en su toca
4
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione, su entrenador personal comenzará a guiarle a través de su entrenamiento. Simplemente siga las instrucciones del entrenador
.
• Asegúrese que el cable audio esté apropia­damente conectada, y que esté completa­mente enchufado.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
5
pantallas.
Vea el paso 4 en la página 11.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
6
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda el ventilador si lo desea.
7
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
8
-
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página 12.
17
Page 18
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMEN­TE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi­te andar los programas de audio y de video de
FIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
i gramas de nuestra página de Internet, la bicicleta debe estar conectada a su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la pági­na 15. Además, usted tiene que tener el Internet conectado y un proveedor de servicios de Internet. Una lista de requisitos del sistema se encontrará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de nuestra página de Internet.
Comience a pedalear para activar la consola.
1
Vea el paso 1 en la página 11.
Siga los otros lazos [links] en nuestra página
5
e Internet para seleccionar un programa.
d
Siga las instrucciones en la línea para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese a la bicicleta de ejercicio y comience
7
a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi­ne, el programa comenzará. Este programa fun­cionará en casi la misma manera que un progra­ma ya configurado (refiérase al paso 3 en la página 13). Sin embargo, un “pío” electrónico sonará para indicarle cuando la resistencia y/o el ajuste de paso esté por cambiar.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
8
pantallas.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Para seleccionar el programa iFIT, presione el botón de iFIT.com; el indicador cerca de la parte inferior se encenderá.
Vaya a su computadora y comience una
3
conexión al internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet www.iFIT.com.
Vea el paso 4 en la página 11.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
9
Vea el paso 5 en la página 12.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
10
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página 12.
18
Page 19
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la bicicleta. Reemplace inmediatamente cualquier parte gastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para platos.
mantenga los líquidos alejados de la consola y mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
COMO MOVER LA BICICLETA DE EJERCICIO
Para mover la bicicleta de ejercicio, primero párese en frente de la bicicleta de ejercicio, sostenga las barandas, y coloque un pie en el estabilizador delan­tero. Jale las barandas hasta que la bicicleta de ejercicio se pueda mover en las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la bicicleta de ejercicios a la ubicación deseada, posicione un pie en el estabiliza­dor delantero, y luego baje la bicicleta de ejercicios con cuidado.
Importante: Para evitar daños a la consola,
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Después que la
icicleta de ejerci-
b cio se haya movi­do al lugar donde se usará, asegú­rese que los extremos de ambos estabiliza­dores estén tocando el suelo. Si la bicicleta de ejercicio se mese un poco durante el uso, gire una o ambas de las patas de nivelación debajo del estabili­zador hasta que no se mesa más.
SENSOR DE PULSO DEL MANGO Y PROBLEMAS
• Evite mover las manos mientras que usa el sensor de pulso del mango. El movimiento excesivo puede interferir con las lecturas del ritmo cardíaco.
• No sostenga los contactos metálicos demasiado apretados, ya que al hace esto puede interferir en la lectura de su ritmo cardiaco.
Pata de
Nivelación
Baranda
Coloque
el Pie
Aquí
Rueda
• Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sos­tenga los contactos de metal por aproximadamente 30 segundos.
• Para lograr funcionamiento óptimo del sensor de pulso para la mano, mantenga los contactos metáli­cos limpios. Mantenga los contactos metales limpios. Los contactos se pueden limpiar con un trapo suave—
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si es que la pantalla de la consola se atenúa, es hora de reemplazar las pilas. La mayoría de los problemas con la consola es el resultado de pilas agotadas. Vea el paso de armado 5 en la página 7 para ver las ins trucciones de cómo reemplazar las pilas.
nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
-
19
Page 20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
a siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
L cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especial­mente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. Los sensores de pulsos están diseñados únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis­tema cardiovascular, la clave para lograr los resulta­dos deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro­piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. La tabla abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.
:
Antes de comenzar éste o
os primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa
l
rías de los hid-ratos de carbono
accesibles como energía. Solo después de los prime­ros minutos su cuerpo empieza a usar
grasa
almacenada como energía. Si su meta es que­mar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su entrenador elíptico hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más bajo en su zona de entrena­miento mientras que hace ejercicios. Para consumir la cantidad máxima de grasa, ajuste la intensidad de los ejercicios hasta que el ritmo cardiaco esté cerca de su zona de entrenamiento cuando está ejercitando.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la necesidad del corazón de bombear sangre a los músculos y de oxigenación de la sangre por los pul­mones. Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la veloci­dad y la inclinación de su entrenador elíptico hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien­tes partes:
que son fácilmente
calorías de
c
alo-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted, primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo de la tabla (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). tres números que se hallan arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo es el ritmo cardiaco que se recomienda para quemar materia grasa; el número mediano es el ritmo cardiaco para consumir la máxima cantidad de materia grasa; el número más alto es el ritmo cardiaco que se recomienda para ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de inten sidad por un período de tiempo continuado. Durante
A continuación, encuentre los
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula­ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a 30 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—T 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre­mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre­namientos cada semana si lo desea. La clave para el
-
exito es hace del ejercicio una parte regular y placen­tra de cada día de su vida.
ermine cada entrenamiento con 5 a
EJERCICIO
DEL
20
Page 21
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostra-
L
a en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase quieto
d en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela­jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa­mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi­ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier­nas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga­rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
cadera.
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l
a
5
21
Page 22
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PFEVEX3915.0 R
0905A
lave
C
Ctd. Descripción
1 1 Armadura 2 1 Montante Vertical 3 1 Baranda 4 1 Consola 5 1 Manubrio de la Baranda 6 1 Soporte del Asiento 7 2 Mango de Espuma 8 1 Poste del Asiento 9 1 Asiento
10 1 Tapa Izquierda del Extremo del
Estabilizador Delantero
11 1 Tapa Derecha del Extremo del
Estabilizador Delantero 12 1 Foro de Cojinete de la Armadura 13 1 Soporte de la Baranda 14 2 Tapa del Extremo del Estabilizador
Trasero 15 1 Estabilizador Delantero 16 1 Estabilizador Trasero 17 2 Rueda 18 1 Correa del Pedal Derecho 19 2 Pata de Nivelación 20 1 Perilla del Asiento 21 1 Pedal Derecho 22 1 Pedal Izquierdo 23 2 Tapa del Extremo de la Baranda 24 1 Manubrio del Asiento 25 1 Correa del Pedal Izquierdo 26 1 Protector Lateral Izquierdo 27 1 Protector Lateral Derecho 28 1 Brazo Estable 29 1 Polea/Manivela 30 1 Magnet 31 1 Sujetador del Brazo Estable 32 1 Bloque del Cojinete 33 1 Juego de Forros de Cojinete de la
lave
C
Ctd. Descripción
Manivela 34 1 Volante 35 1 Imán “C” 36 1 Montaje del Cable de Resistencia 37 1 Resorte 38 1 Motor de Resistencia 39 1 Espaciador del Volante 40 1 Anillo 41 1 Tornillo Botón de M8 x 90mm 42 1 Cableado Eléctrico Superior 43 4 Perno de Porte de M10 x 112mm 44 2 Tornillo Botón de M6 x 72mm 45 1 Abrazadera 46 1 Cable/Interruptor de Lengüeta 47 1 Correa de Manejo 48 1 Cubierta del Volante 49 4 Tornillo de M4 x 5mm Screw 50 7 Arandela Dividida de M8 51 2 Tornillo Botón de M8 x 25mm 52 4 Tornillo Botón de M6 x 13mm 53 1 Cubierta de la Banda Derecha 54 1 Perno del Brazo Estable 55 1 Cubierta de la Banda Izquierda 56 1 Tornillo Botón de M6 x 8mm 57 22 Tornillo de M4 x 16mm 58 2 Tornillo de M6 x 8mm 59 1 Perno de M6 x 38mm 60 2 Tuerca de M6 61 3 Tornillo de M4 x 19mm 62 5 Tornillo de M4 x 10mm 63 4 Contratuerca de Nylon de M10 64 4 Arandela de M5 65 5 Contratuerca de Nylon de M8 66 1 Cableado Eléctrico Inferior
# 2 Herramienta para el Montaje
1 Manual del Usuario
#
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
22
Page 23
1
2
4
5
8
7
11
9
10
6
13
16
15
14
17
19
19
20
21
22
24
25
18
26
27
32
28
34
35
36
37
38
39
44
43
48
51
53
56
57
61
45
46
62
47
55
30
29
33
12
57
57
57
62
57
57
62
57
62
57
57
61
57
57
57
57
61
57
3
65
40
14
17
23
43
43
50
50
51
58
57
63
63
63
65
64
64
54
49
49
52
41
50
42
31
52
52
60
59
66
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
PFEVEX3915.0 R
0905A
23
Page 24
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su bicicleta de ejerci-
io. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
c
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PFEVEX3915.0)
• el NOMBRE de la máquina (la bicicleta de ejercicio PROFORM 750 EKG)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO CLAVE y la DESCRIPCIÓN de las pieza(s) (vea las páginas 22)
Nº de Parte 228673 R0905A Impreso en China © 2005 ICON IP, Inc.
Loading...