ProForm PFEVEX10890 User Manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire tous les conseils et les instructions inclus dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
aa
aaa
aa
aa
aa
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleine­ment aux exigences de nos clients. Si vous avez des ques­tions concernant l’assemblage ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés).
No. du Modèle PFEVEX10890 No. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus.
Classe HC Produit de Sport
Autocollant du Numéro
de Série
®
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
Notre website à
www.proform.com
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
®
3
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’appartement PROFORM®790.
1. Veuillez lire toutes les instructions dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’apparte­ment. N’utilisez le vélo d’appartement que de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Utilisez le vélo d’appartement à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo d’appartement sur une surface plane avec un revêtement sous le vélo pour proté­ger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo.
6. Le vélo d’appartement ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kilos.
7. Portez des vêtements appropriés lorsque vous vous exercez; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’appartement. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous vous entraînez.
8. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
9. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’appartement. N’arquez pas votre dos.
10.Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencez des exercices de retour à la normale.
11.Le vélo d’appartement est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le vélo d’apparte­ment ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
12.L’autocollant indiqué ci-dessous doit être placé sur le vélo à l’endroit indiqué. Assurez-vous que l’autocollant soit placé avant de commencer à utiliser le vélo d’ap­partement.
Si l’autocollant est manquant ou s’il est illi­sible, contactez le service à la clientèle au numéro suivant 33-130 86 56 81 pour com­mander un nouvel autocollant. Placez le nou­vel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa­tion de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le vélo d’appartement inno­vateur PROFORM®790. Le cyclisme est un des exer­cices le plus commun et le plus efficace pour aug­menter la condition cardiovasculaire et pour fortifier le corps. Le PROFORM
®
790 est un mélange de tech­nique avancé et de style contemporain pour vous donner l’avantage de vous exercez dans le confort de votre appartement.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo. Si vous avez plus de
questions à propos de ce produit, contactez le service à la clientèle au numéro suivant 33-130 86 56 81. Le numéro du modèle est le PFEVEX10890. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo. (L’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les différentes parties du vélo avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Guidons
Moniteur Cardiaque
Porte-Bouteille (bouteille non-incluse)
Bouton de Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Bouton du Siège
Siège
Montant du Siège
Pédale
Console
Roues Avants
Panneau Latéral
Embout Réglable
Placez toutes les pièces du vélo sur une aire dégagée et retirez les papiers d’emballage. Ne jetez pas les
emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et l’outil à vis ainsi qu’un tournevis phillips et deux clés à ouverture variable .
Utilisez le tableau des pièces ci-dessous pour identifier les pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce voir la LISTE DES PIÈCES, à la page 14. Le deuxième nombre réfère à la quantité utilisée lors de l’assemblage. Note: Certaines pièces peuvent avoir
été pré-attachées pour des raisons de transport. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’ait pas été déjà assemblée.
5
ASSEMBLAGE
1. La Console (5) requiert deux piles 1,5V (non-
incluses). Nous recommandons des piles alcalines. Référez-vous au dessin encadré. Localisez et ouvrez le couvercle des piles au dos de la Console. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-
vous que les extrémités des piles (marquées “-”) touchent les ressorts dans le compartiment des piles. Fermez le couvercle des piles.
Insérez le fil de la console au travers du Montant du Guidon (19). Attachez la Console (5) au Montant du Guidon avec quatre Vis M4 x 16mm (7).
1
5
5
19
7
7
Piles
Couvercle
des Piles
Fil de la Console
Écrou de Blocage en Nylon
M8 (56)–3
Vis M4 x 16mm
(7)–4
Écrou de Blocage en Nylon
M10 (44)–4
Rondelle de Blocage M8
Boulon de Carrosserie M10 x 75mm
(59)–3
(54)–4
Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm
(55)–5
Rondelle de Blocage M10
(61)–5
6
5
5. Assurez-vous qu’il y a des Embouts Ronds (15) aux
extrémités du Stabilisateur Arrière (16). Tenez le Stabilisateur Arrière (16) contre le butoir à
l’arrière du Cadre (13), avec les trous carrés regar­dant dans la direction opposée du butoir. Attachez le Stabilisateur Arrière avec deux Boulons de Carrosserie M10 x 75mm (54) et deux Écrous de Blocage en Nylon M10 (44).
4
4. Assurez-vous qu’il y a des Embouts Réglables (25)
aux extrémités du Stabilisateur Avant (27). Tenez le Stabilisateur Avant (27) contre le butoir à
l’avant du Cadre (13). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues (26) ne touchent pas le sol. Les
Roues devraient toucher le sol seulement lorsque le vélo est penché pour être déplacer. Attachez le Stabilisateur Avant avec deux Boulons de Carrosserie M10 x 75mm (54) et deux Écrous de Blocage en Nylon M10 (44).
27
25
26
26
25
44
13
54
13
54
44
15
16
Trous
Carrés
15
3. Attachez le Guidon (18) au Montant du Guidon (19)
avec deux Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm (55) et deux Rondelles de Blocage M10 (61).
3
19
61
55
18
2. Référez-vous au dessin 2a. Trouvez la gaine et
assurez-vous qu’elle reste sur le Connecteur du Câble (43). Insérez l'extrémité du Câble de Résistance Supérieur (6) dans l'ouverture indiquée. Tirez le Câble de Résistance Supérieur et insérez-le en haut du Connecteur du Câble. Centrez la gaine par-dessus le Connecteur du Câble.
Branchez le Fil du Capteur Magnétique (4) dans le Fil de la Console. Tout en faisant attention de ne pas pincer les fils ou câbles, glissez le Montant du Guidon (19) dans le Cadre (13). Attachez le Montant du Guidon avec trois Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm (55) et trois Rondelles de Blocage M10 (61).
61
61
55
55
55
13
4
19
43
6
74
2
Fil de la Console
6
Extrémité
Gaine
43
Insérez ici
2a
7
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le vélo. Remarque: Il y aura peut être
des pièces en surplus après que l’assemblage est fini. Pour protéger votre sol placez un revétement sous
le vélo.
7. Identifiez la Pédale Gauche (20); il y a un “L” sur la
Pédale Gauche pour identification. Avec une clé hexagonale, serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le côté gauche du Pédalier (70).
Serrez la Pédale Droite (non indiquée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le côté droit du Pédalier (non indiqué).
7
6. Tournez le Bouton du Siège (3) dans le sens des
aiguilles d’une montre plusieurs fois pour le desse­rer. Ensuite, tirez en arrière le Bouton du Siège et insérez le Montant du Siège (9) dans le Cadre (13). Glissez le Montant du Siège à l’hauteur désirée et relâchez le Bouton du Siège. Déplacez le Montant
du Siège en haut et en bas jusqu’à ce qu’il soit en place. Appuyez la Bague du Siège (10) dans le
Cadre (13). Tournez le Bouton du Siège dans le sens des aiguilles pour le serrer.
Ensuite, attachez le Siège (8) au Montant du Siège (9) avec trois Écrous de Blocage en Nylon M8 (56) et des Rondelles de Blocage M8 (59). Remarque: Les Écrous de Blocage en Nylon M8 et les Rondelles de Blocage M8 sont peut être déjà atta­chés au bas du Siège.
13
20
70
9
56
56
59
59
10
8
3
6
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le Siège (8) devrait être à l’hauteur adéquate; lorsque vous péda­lez vos genoux devrait être légère­ment pliés lorsque les pédales sont dans la position inférieure. Pour ajuster le Siège tournez première­ment le Bouton du Siège (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre plusieurs fois pour le des­serer. Ensuite, tirez en arrière le bouton du Siège, glissez le Montant du Siège (9) à l’hauteur désirée, et relâchez le Bouton du Siege. Déplacez le Montant
du Siège en haut ou en bas légèrement jusqu’à ce que qu’il soit en place. Tournez le Bouton du Siège
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES
Pour varier l’inten­sité de vos exer­cices la résistance des pédales peut être ajustée à l’ai­de du Bouton de Résistance (53). Pour augmenter la Résistance, tour­nez le Bouton de Résistance dans le sens des aiguilles d’une montre; pour réduire la résis­tance, tournez le Bouton de Résistance dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour ajuster chaque Sangle de la Pédale (45, 50 [non dessinée]), retirez la Sangle de la Pédale du cran d’ajustement sur la pédale. Alignez le trou désiré sur la Sangle de la Pédale avec un cran d’ajus-
tement et appuyez la Sangle de la Pédale sur le cran d’ajustement.
COMMENT PLACER L’AUTOCOLLANT
Tout l’information sur le vélo est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient la même information dans quatre autres langues. Trouvez les autocollants en français.
Ensuite, décollez les autocollant de la feuille. Placez les autocollants sur aux endroits indiqués.
INSTALLATION DES PILES
Avant de pouvoir utiliser la console vous devez instal­ler deux piles 1,5V. Si vous n’avez pas encore installé les piles, référez-vous à l’étape 1 de l’assemblage à la page 5.
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
8
9
3
53
45
Autocollant
Cran
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
La console offre six modes qui fournissent des rensei­gnements immédiats. Chaque mode est affiché pen­dant cinq secondes dans un cycle continu. Les modes sont décrits ci-dessous.
Pouls—Ce mode affiche votre pouls lorsque le moniteur cardiaque est utilisé.
Calorie—Ce mode affiche le nombre approxi­matif de calories que vous avez brûlées.
Calorie de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlé. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 11.)
Vitesse—Ce mode affiche la vitesse à laquelle vous pédalez en kilomètres par heure.
Durée—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé.
Distance—Ce mode affiche le nombre total de kilomètres que vous avez pédalé pendant votre entraînement.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
1. Pour allumer la
console, appuyez le bou­ton “on/reset” ou commencez sim­plement à péda­ler. Lorsque la console est allu­mée, l’affichage en entier s’allumera pendant deux secondes. La console sera alors prêt à fonctionner.
2. Lorsque que la console est allu­mée, la console affichera tous les modes dans un cercle continu (excepté le mode pouls). Des flèches clignotantes indiqueront lequel des modes est actuellement affiché.
3. Pour mesurer votre pouls, arrê­tez de vous entraîner et pla­cez votre pouce sur le moniteur cardiaque comme indiqué. Le moni­teur est activé par pression, appuyez le moniteur cardiaque. N’appuyez pas trop fort sinon vous cou­perez la circutation du sang au pouce et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, levez votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur à l’affichage clignote régulièrement. Gardez votre pouce à ce niveau. Après 5 à 10 minutes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera indiqué. Tenez votre pouce sr le détecteru pendant 15 secondes pour une lectrue plus pécise. Si le pouls vous semble trop élevé ou trop bas ou si votre pouls n’est pas affiché levez votre pouls du moniteur et laisser l’affichage se remettre à zéro. Appuyez à nouveau sur le détecteur comme décrit ci-dessous.
Assurez-vous que votre postion est bien positionné comme indiqué et que vous appliquez la pression correcte au détecteur. Essayez le moniteur jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec.
4. Pour remettre l’af­fichage à zéro appuyez le bou­ton “on/reset.”
5. Pour éteindre la console, attendez simplement pendant six minutes. Remarque: La console peut s’éteindre automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées et les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant six minutes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
Flèche
10
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Le vélo peut être nettoyé avec un chiffon humide et doux. Pour ne pas endommager la console, ne placez pas de liquide près de la console, et gardez-la loin des rayons directs du soleil. Retirez les piles lorsque vous rangez le vélo.
COMMENT APLANIR LE VÉLO
Si le vélo n’est pas à plat sur le sol. Tournez l’un des Embouts Réglables (25) à l’avant du vélo jusqu’à ce que le vélo soit à plat.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas les renseignements cor­rectes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez enlevez le Panneau Latéral Gauche (24) et le Couvercle du Volant d’Inertie (31). Avec une clé hexagonale, tournez la Pédale Gauche (20) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Ensuite, retirez les Vis indi­quées (2, 32, 35, 49). Tournez le Pédalier (70) à la position indiquée et enlevez le Panneau Latéral Gauche et la Couverture du Volant.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (4). Tournez le pédalier jusqu’à ce que l’Aimant (33) est aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez mais ne reti­rez pas les Vis à Tête de Rondelles M4 x 16mm indi­quées (35). Glissez le Capteur Magnétique plus ou moins près de l’Aimant. Resserer la Vis. Tournez le Pédalier pendant un moment. Répétez cette procédu­re jusqu’à ce la console affiche les renseignements correctes. Lorsque le Capteur Magnétique est ajusté correctement, rattachez le panneau latéral gauche, la couverture du volant et la pédale gauche.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla­cez les piles. Pour substituer les piles 1,5V dans la console, la console doit d’abord être reirée. Réferéz vous à l’étape 1 de l’assemblage à la page 5 du manuel de l’utilisateur. Retirez les quatre vis indi­quées. Après substitution des piles, rattachez la console avec la quatre vis.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
25
24
20
2
35
35
49
70
31
32
35
70
4
33
Vue de Devant
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à planifier vos exercices. Une bonne alimentation et un repos adé­quat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, la clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre fréquence cardiaque comme point de référence. Le tableau ci-dessous indique les fré­quences cardiaques pour brûler de la graisse, brûler un maximum de graisse et pour des exercices cardio­vasculaires (aérobic).
Pour trouver la fréquence cardiaque adéquate pour vous, localisez d’abord votre âge en haut du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite localisez les trois chiffres audessous de votre âge. Les trois chiffres sont votre “zone d’entraînement.” Le plus petit chiffre est le pouls recommendé pour brûler de la graisse; le chiffre du milieu est le pouls pour brûler un maximum de graisse; et le chiffre le plus grand est recommendé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pour une période de temps prolongée. Pendant les pre­mières minutes de votre entraînement, votre métabo­lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seule­ment après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est proche du plus petit nombre dans votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovas­culaire, votre entraînement doit être “aérobic.” L’exercice aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur vers les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour les exercices aérobics, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce votre pouls est proche du plus grand nombre dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correcte augmente votre pouls, votre circulation sanguine et la température de votre corps, vous préparant pour l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pen­dant plus de 20 minutes.)
ATTENTION: Avant de commencer ce pro­gramme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Ceci est très important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Différents facteurs peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
ÂGE
AÉROBIC MAX. GRAISSE BRÛLER GRAISSE
battements par minutes
12
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
La position correcte pour les étirements est indiquée dans le dessin ci-dessous. Étirez-vous sans à-coups.
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette posi­tion pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mou­vement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine
3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchis­sez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet, ten­don d'Achille et cheville
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici­tées: Quadriceps et muscles des hanches
1
2
3
4
5
Exercices de retour à la normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à10 minutes d’étirements. Ceci augmentera votre flexibilité et vous aidera à prévenir d'éventuels problèmes après les exercices.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercices réguliers, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
ATTENTION: Progressez à votre propre rythme et évitez de vous surmener. Un entraînement incorrec­te ou excessif peut nuire à votre santé.
13
NOTES
14
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEVEX10890 R1099A
1 1 Courroie de Traction 49" 2 3 Vis M4 x 38mm 3 1 Bouton du Siège avec Goupille 4 1 Capteur Magnétique avec Fil 5 1 Console 6 1 Câble de Résistance Supérieur 7 4 Vis M4 x 16mm 8 1 Siège
9 1 Montant du Siège 10 1 Bague du Siège 11 1 Bague d’Espacement du Tube du
Siège 12 1 Ressort 13 1 Cadre 14 1 Volant d'Inertie 15 2 Embout Rond 16 1 Stabilisateur Arrière 17 2 Poignée en Mousse 18 1 Guidon 19 1 Montant du Guidon 20 1 Pédale Gauche avec Sangle 21 1 Pédale Droite avec Sangle 22 1 Assemblage du Pédalier 23 1 Panneau Latéral Droit 24 1 Panneau Latéral Gauche 25 2 Embout Réglable 26 2 Roue 27 1 Stabilisateur Avant 28 1 Boulon à Tête de Bouton M10 x
50mm 29 1 Support de la Roue Folle 30 1 Essieu du Volant d'Inertie 31 1 Couvercle du Volant d'Inertie 32 1 Vis M4 x 25mm 33 1 Aimant 34 1 Ressort de la Poulie Folle 35 11 Vis à Tête de Rondelle M4 x 16mm 36 2 Palier 6000 37 1 Pince Câble 38 1 Bras de la Poulie Folle 39 2 Écrou M6 40 1 Aimant “C”
41 2 Boulon M10 x 45mm 42 1 Poulie Folle 43 1 Connecteur du Câble 44 5 Écrou de Blocage en Nylon M10 45 1 Sangle Droite de Pédale 46 2 Rondelle M10 47 2 Embout du Guidon 48 1 Pince du Capteur Magnétique 49 2 Vis M6 x 16mm 50 1 Sangle Gauche de Pédale 51 1 Crochet de Résistance 52 1 Écrou-Pince 53 1 Bouton de Résistance 54 4 Boulon de Carrosserie
M10 x 75mm 55 5 Vis à Tête de Bouton M10 x 22mm 56 4 Écrou de Blocage en Nylon M8 57 1 Boulon à Tête Hexagonale
M8 x 43mm 58 1 Boulon à Tête Hexagonale
M6 x 64mm 59 3 Rondelle de Blocage M8 60 4 Rondelle Plate #8 61 5 Rondelle de Blocage M10 62 1 Boulon-Crampon 63 1 Couvercle du Câble 64 1 Vis du Couvercle 65 2 Écrou d’Essieu M8 66 1 Boulon de Poulie Folle 67 1 Écrou de Poulie Folle 68 1 Rondelle M8 69 1 Écrou en Nylon M10 70 1 Pédalier 71 2 Support de Réglage 72 2 Boulon “Oeillet” 73 2 Écrou de Blocage en Nylon 1/4” 74 1 Câble Inférieur de Résistance 75 1 Bague d’Espacement
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 1 Feuille d'Autocollant de Précaution # 1 Feuille d'Autocollant
d'Avertissement
N°. de Pièce Qté. Description
N°. de
Pièce Qté. Description
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFEVEX10890 R1099A
15
5
17
18
54
26
25
23
41
50
20
55
35
47
44
27
70
61
44
35
26
22
35
41
49
55
61
74
25
43
53
6
7
7
64
19
61
55
35
48
4
44
57
40
60
13
52
63
10 11
35
12
59
56
9
56
3
35
37
44
35
8
56
22
65
39
59
36
68
28
44
70 66
33
46
72
44
58
42
30
71
73
75
38
29
34
36
14
69
45
21
15
46
67
71
65
72
73
2
35
24
49
32
62
31
51
15
16
54
1
Part No. 160737 R1099A Imprimé en Chine © 1999 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). Avant d’appeler, munissez–vous des détails suivants:
• Le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX10890)
• Le NOM de ce produit (PROFORM
®
790 vélo d’appartement)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce manuel).
PROFORM
®
est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...