ProForm PFEVBE38050, PFCCEL38050 User Manual

Nº. du Modèle PFCCEL3805.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
cautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
. Lisez toutes les instructions contenues
1
dans ce manuel et tous les avertissements sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’ap­pareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloi­gné de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’es­pace autour de l’appareil elliptique pour mon­ter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique.
6. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili­sé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
fin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
A
ours des chaussures de sport pour proté-
j ger vos pieds.
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du appa­reil elliptique et à chaque fois que vous l’uti­lisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du appareil elliptique. N’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’appareil.
13. L’appareil elliptique est conçu pour être utili­sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
-
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le PROFORM®750 CARDIO
ROSSTRAINER. Le PROFORM 750 est un appareil
C incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le PROFORM 750 est unique de par sa résistance ajustable et sa console facile d’utilisation pour vous aider à tirer le maximum de votre entraînement.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions concernant ce produit, référez-
Porte-Livre
Guidon
vous à la page de couverture de ce manuel. Pour
ieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
m numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PFC­CEL3805.0. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est collé sur l’appareil elliptique (l’emplace­ment de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Porte-Bouteille*
Console
Poignée de Moniteur Cardiaque
AVANT
Pédale
Roue
Ressort de Pédale
ARRIÈRE
Disque de la Pédale
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis de M4 x
16mm (52)–2
Vis en Bouton de M10
x 27mm (67)–3
Rondelle Fendue
de M10 (59)–7
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10
(33)–6
Boulon de Carrosserie de
M10 x 29mm (28)–2
Série de Boulons de M10 (74)–2
Rondelle de Support
du Ressort (35)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (38)–4
Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50)–4
Vis avec Nylon de
M10 x 27mm (40)–2
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (34)–4
Boulon en Bouton de
M10 x 76mm (7)–2
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (56)–2
Rondelle
Ondulée (79)–2
Rondelle du
Guidon (55)–2
Rondelle de
M10 (65)–2
’assemblage requiert deux personnes.Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
L et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés
exagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
h molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé­ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla­ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (10). Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (34) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (33).
le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roules (22) ne touchent pas le sol.
Assurez-vous que
1
22
34
5
22
34
1
10
33
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
9) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
( M10 x 75mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon
e M10 (33).
d
2
3
3
1
33
9
4
3
3. Pendant qu’une deuxième personne tient les Montants
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement de Fils d’Extension (44) sur le Groupement de Fils (43). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils d’Extension afin qu’il soit tendu. Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupement de Fils d’Extension,
dans le Cadre (1).
de Fils.
Attachez le Montant (2) au Cadre (1) à l’aide de deux Boulons en Bouton de M10 x 76mm (7), deux Rondelles Fendues de M10 (59), et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (33).
Écrous de Verrouillage tout de suite.
4. Branchez le Groupement de Fils su la Poignée de
Moniteur Cardiaque (29) au groupement de fils indiqué sur la Console (23). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insé­rez le tube en métal sur la Poignée de Moniteur Cardiaque dans le support en métal à l’intérieur de la Console. Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Ne pincer pas les Groupements
insérez le Montant
Ne serrez pas les
3
33
1
4
23
Assurez-vous que
les Groupements
2
de Fils (44, 43) ne
sont pas pincés et
endommagés pen-
dant cette étape.
59
59
44 43
52
Support
Tube
7
23
29
52
Referez-vous au schéma en encadré. Alignez les trous dans le support sur la Console (23) avec les trous dans le tube en métal attaché à la Poignée de Moniteur Cardiaque (29). Vissez les deux Vis de M4 x 16mm (52) à travers le support dans le tube comme illustré.
La Console (23) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”,
5.
non-incluses) ; piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soule­vez le couvercle de pile. Insérez quatre piles dans le compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles.
Fermez le couvercle.
Tube
29
Groupement de Fils
5
Couvercle
des Piles
Piles
Languette
23
6
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (23)
dans la position indiquée, branchez le groupement de fils
ur la Console au Groupement de Fils d'Extension (44).
s Insérez l’excès de fils d'extension dans le Montant (2).
Attachez la Console (23) au Montant (2) à l'aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (67) et trois Rondelles Fendues de M10 (59). Faites attention de ne pas pin-
cer les groupements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (23) comme illustrée.
7. Identifiez le Guidon Gauche (6) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'un des Jambes du Guidon (5) ;
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous hexagonaux sont dans le côté indiqué.
Guidon Gauche dans le Jambe du Guidon avec deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (38).
que les Écrous de Verrouillage en Nylon sont à l'in­térieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas com­plètement les Boulons en Bouton maintenant.
assurez-vous que le Jambe
Attachez le
Assurez-vous
6
3
2
7
6
59
67
7
Porte-Livre
roupements
G
e Fils
44
d
67
59
2
Assemblez le Guidon Droit (8) et l’autre Jambe du Guidon (5) de la même manière.
Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (77) et sur deux Rondelles du Guidon (55). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et placez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les deux extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (47) sur le petit tube sur chaque Guidon (6, 8), puis tournez les Bagues d’Espacement de manière à ce que la petite flèche pointe vers le bas. Glissez ensuite les Poignées sur l’Essieu de Pivot (77).
Guidons sont chacune du bon côté.
Vissez une Vis en Bouton de M8 x 25mm (56) avec une Rondelle du Guidon (55) et une Rondelle Ondulée (79) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot (77).
Assurez-vous que les Rondelles Ondulées sont sur l’Essieu de Pivot. Orientez les deux Embouts du
Guidon (46) comme illustrés, puis enfoncez les petites languettes sur les Embouts du Guidon dans les deux Bagues d’Espacement du Guidon (47).
Identifiez le Ressort de Pédale (1
8.
d’un autocollant. Attachez la Pédale Gauche (13) au Ressort de Pédale gauche à l’aide d’un Boulon de Carrosserie M10 x 29mm (28), une Rondelle Fendue de M10 (59), d’une Rondelle de M10 (65), et d’un Bouton de Pédale (27) comme illustré. Remarque : La Pédale Gauche peut être attachée dans plusieurs positions en utilisant les cinq positions (référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LES PEDALES à la page 9).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans la même position.
Assurez-vous que les
1) gauche, qui est doté
8
2
1
1
Graisse
8
56
46
6
50
79
55
Tube
5
28
59
65
Graisse
47
77
Flèche
38
5
Trous
Hexagonaux
13
27
7
9. Appliquez une petite quantité de graisse dans l’essieu sur
la Barre Latérale du Disque (16) gauche. Glissez une
ague d’Espacement du Ressort (63) sur l’essieu ; a
B
rez-vous que la Bague d’Espacement du Ressort est
ournée de manière à ce que la partie plate soit en
t face de l’appareil elliptique.
du Ressort Gauche Arrière (12) sur le Ressort de la Pédale (11) sur l'essieu. Glissez une Rondelle de Support du Ressort (35) sur une Vis avec Nylon de M10 x 27mm (40), et serrez la Vis avec Nylon sur l’essieu.
Placez ensuite la partie inférieure de la Jambe du Guidon (5) gauche dans le Support du Ressort Avant (73) sur le Ressort de la Pédale (11) gauche. Mettez un peu de graisse sur une Série de Boulons de M10 (74). Attachez la Jambe du Guidon au Support du Ressort Avant avec la Série de Boulons.
Série de Boulons ; la Jambe du Guidon doit pou­voir pivoter librement.
Attachez le Ressort de Pédale droit (non-illustré) au coté droit de l’appareil elliptique de la même manière.
Référez-vous à l’étape 3.Vissez deux les Boulons en Bouton de M10 x 74mm (7).
Glissez ensuite le Support
Ne serrez pas trop la
ssu-
9
11
40
Graisse
74
35
73
raisse
G
12
16
63
2
7
5
74
11
Référez-vous à l’étape 7. Vissez les Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (5).
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
8
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement de l’appareil
lliptique est
e déterminé par la position des pédales. Pour régler les pédales, desser­rez d’abord le bouton sous chaque pédale. Glissez les pédales en avant ou en arrière dans une des cinq posi­tions, et ensuite resserrez les manettes. Assurez-vous que les deux pédales sont dans la même position.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont conçus pour ajou­ter des exercices pour l’haut du corps. Alors que vous vous exer­cez, poussez et tirez les guidons afin de travailler vos bras, votre dos et vos épaules.
Si vous désirez exercer seule ment votre corps de la taille au pieds, tenez la poignée de le moniteur cardiaque lorsque vous vous exercez.
COMMENT DEPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
-
Pédale
Bouton de
Pédale
Guidons
Ressort de
Pédale
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
elliptique jusqu’à ce qu’il puisse se déplacer sur les roues avants. Déplacez doucement l’appareil elliptique vers l’endroit désiré, puis baissez-le.
pour réduire les risques de blessure, pliez vos
ambes et gardez votre dos bien droit quand vous
j soulevez le stabilisateur arrière ; utilisez toujours vos jambes pour soulever l’appareil plutôt que votre dos.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jus­qu’à ce qu’elle bougent d’une manière conti­nue.
Remarque : Les disques de pédales peuvent tourner dans les deux direc­tions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jus­qu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Disque de la
Pédale
ATTENTION :
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Pédales
Placez-vous derrière l’ap­pareil ellip­tique, tenez fermement les stabilisa­teurs arrières, et soulevez l’appareil
Roue
Stabilisateur
Arrière
9
A B C D
E
H
I
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuelle­ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poignée de moniteur cardiaque.
La console offre aussi quartre programmes d’entraîne­ment Smart. Chaque programme change automatique ment la résistance du appareil elliptique et vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant au travers d’un entraînement ef
F
ficace.
G
L
K
J
La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel chez vous. En utilisant un câble audio (disponible dans les magasins de matériel électronique), vous pouvez bran­cher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé­ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette­vidéo contrôlent automatiquement votre appareil ellip­tique et vous préviennent quand vous guidant un entraîneur personnel tout an lors de votre entraîne-
-
ment. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture.
Pour acheter des CD ou
De plus, la console offre deux programmes du Heart Rate qui régulent automatiquement la résistance du appareil elliptique et vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
teur www.iFIT.com et accéder directement aux pro­grammes à partir d’Internet.
pour plus d’information.
Visitez www.iFIT.com
10
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque : S
’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-
la avant d’utiliser la console.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
C
et affichage a comme caractéristiques septs modes qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuel­le, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste au pro­gramme Smart ou Heart Rate), la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuel, le nombre approximatif de calories et calories de grais­se que vous avez brûlés (référez-vous à la page 21 pour BRÛLER DE LA GRAISSE), et votre rythme cardiaque (lorsque vous utilisez le moniteur car­diaque de la poignée). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage conti­nu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pen­dant six secondes. Les indicateurs de mode (voir F ci-dessous) indiqueront quelle unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont rempla­cées il sera peut être nécessaire de re-sélection ner l’unité de mesure désirée.
Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
B.
les programmes Smart, Heart Rate et iFIT.com, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle corresponde à la caden­ce cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 1, 2, 3, ou 4, dépendant quel programme Smart est sélectionné. Lorsqu’un pro­gramme Heart Rate est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 5 ou 6. Lorsque le mode iFIT.com est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera les lettres IF. Lorsque le mode manuel est sélectionné l’af
D. Profiles de Program—Ces profiles indiquent comment
la résistance du appareil elliptique et la cadence cible vont atteindres changera pendant le programme Smart et le programme Heart Rate. Par exemple, le profile numéro 3 indique que durant le programme Smart 3 à la fois la résistance et la cadence vont aug menter graduellement pendant la première moitié du programme et qu’ensuite ils diminueront graduelle­ment pendant la dernière moitié.
vertissement
A
E.
anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console.
fichage en haut à droite sera vide.
—L’autocollant sur la console est en
-
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces indi-
cateurs indiquent quel mode de renseignements (
balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time], dis­tance [Distance], niveau de résistance [Resistance L
evel], calories [Cals.], calories de graisse [Fat Cals.], ou le rythme cardiaque [Heart Rate]) est actuellement i
ndiquée. Remarque : lorsque la distance est indiquée, le mot Miles (milles) ou les lettres Kms (kilomètres) a
pparaîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les
lettres MPH ou Km/H apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence—Lorsque le mode manuel
est sélectionné, seulement l’indicateur de cadence de gauche apparaîtra. Ce indicateur de cadence représente la cadence de votre exercice. Alors que vous augmentez ou diminuez votre cadence, des barres apparaîtront ou disparaîtront sur l’indicateur de cadence. Lorsqu’un programme Smart, Heart Rate ou le mode iFIT.com est sélectionné, les deux indicateurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de cadence de gauche représente la cadence de votre exercice et l’indicateur de cadence de droite repré­sente la cadence cible. Pendant le programme, la cadence cible changera périodiquement. Alors que l’indicateur de cadence change, réglez simplement votre cadence de manière à ce que le même nombre de barres apparaissent sur les deux Indicateurs de cadence.
but
plus lente que la cadence d’objectif, spéciale ment durant les premiers mois de votre program­me d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une cadence qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’af-
fichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utili sée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance (voir
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseigne­ments. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résistance, calories, cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque de la poi gnée est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du appareil elliptique. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Ces
-
touches sont aussi utilisés pour entrer votre âge lorsqu’un programme Heart Rate est utilisé.
K. Touche de Programme (PROGRAM)—Cette touche
est utilisée pour sélectionner le mode manuel, les pro­grammes Smart et les programmes Heart Rate.
ouche iFIT
T
L.
sélectionner le mode iFIT touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélectionné.
Important : la cadence d’objectif est un
de cadence. Votre cadence actuelle peut être
A à gauche).
calories de graisse
.com—Cette touche est utilisée pour
.com. L
’ indicateur sur la
-
-
et rythme
-
11
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir ci-
dessous. Pour utiliser un programme Smart, voir la
age 13. P
p
Rate, voir la page 14. Pour utiliser les programmes
es CD ou des vidéos iFIT.com,voir la page 18.
d Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir la page 19.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
our utiliser un programme de Heart
Allumer la console.
1
Remarque : la console requiert quatre piles de 1,5 V (“D”, non-incluses). Si vous n’avez pas encore installez les piles, référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la page 6 et insérez piles.
Pour allumer la console, appuyez la touche On/Reset ou commencez à pédaler.
résistance actuelle et le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés et calories de
raisse que vous avez brûlés. En plus, votre ryth-
g me cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez
a poignée de le moniteur cardiaque (référez-
l vous à l’étape 5 ci-dessous). Remarque : chaque fois que le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de résistance pen­dant six secondes. Quand un programme Smart ou le programme Heart Rate est sélectionné, l’af­fichage indiquera le me au lieu du temps écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un seul mode de renseignement pour un affichage continu. Appuyez la touche du Mode d’Affichage à plusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indi­cateur MPH (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez-vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
temps qu’il reste
au program-
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Si un pro­gramme Smart, Heart Rate ou le mode iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant la touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
3
tance du appareil elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance du appareil elliptique comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : Après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements et l’indicateur gauche de cadence.
Lorsque la console est allu­mée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez l’affichage indi­quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de
Cette case devrait
être vide
Aussi, l’indicateur de cadence de gauche apparaî­tra à l’affichage pour indiquer la cadence de vos exercices. Alors que vous augmenter ou diminuez votre cadence, d’autres barres apparaîtront ou disparaîtront sur l’indicateur de cadence.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Remarque :Si’l y a des revête­ments en plas­tiques sur les contacts en métal du moni­teur cardiaque, enlevez-les avant d'utiliser le moniteur cardiaque.
-
Pour utiliser la poignée de moniteur cardiaque, placez vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes devraient être sur les contacts supé­rieurs et vos doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos mains. Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur dans l’af chaque battement de votre cœur instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque sera alors af
Pour une mesure plus exacte de votre rythme cardiaque, gardez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’afficha­ge indiquera votre rythme cardiaque continuelle­ment pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre rythme cardiaque avec les autres modes de renseignements.
fichage clignotera à
fiché.
Contacts
Métalliques
. Après quelques
12
uand vous avez fini de vous entraîner, la
Q
6
onsole s’éteindra automatiquement.
c
Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pen­dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quartre programmes
2
Smart.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme Smart, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, ou 4 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 4 sur le côté droit de la console indiquent les arrangements de la résistance et de la cadence pour les programmes Smart. Par exemple le profile numéro 3 indique que le programme Smart 3 est sélectionné, à la fois la résistance et la cadence vont petit à petit augmenter durant la première moitié du program­me, et diminuer pendant la dernière moitié.
Commencez le programme.
3
Pour commencer le programme, commencez sim plement à vous exercez. Chaque programme Smart comprend vingt ou trente périodes d’une minute. Un arrangement de résistance et un arrangement de cadence sont programmés pour chaque période. (Le même arrangement de résis tance et/ou de cadence peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le
iveau de résistance changera automatiquement
n si un arrangement différent de résistance est pro-
rammé pour la prochaine période.
g
L’arrangement de la cadence pour le programme sera indiqué par l’indicateur de cadence de droi­te à l’affichage. (L’indicateur de cadence de gauche indiquera la cadence actuelle de l’exercice.) Alors que l’indicateur de cadence de droite change pendant le programme, aug­mentez ou diminuez simplement votre cadence de manière à ce que le même nombre de barres apparaissent sur les deux indicateurs de caden­ce. Si votre cadence est plus lente que l’arrange­ment de cadence actuelle, la flèche d’augmenta­tion apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à augmenter votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que l’arrangement de cadence, la flèche de diminution apparaîtra.
arrangements de cadence pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que les arrangements de cadence, spéciale­ment pendant les premiers mois de votre pro­gramme d’exercices. Soyez sûr de vous exer­cer à une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
-
-
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Flèche
d’Augmentation
Important : les
12.
Pendant le programme, la résistance du appareil elliptique changera automatiquement comme indi­qué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse, vous pouvez changer le niveau de résistance en
13
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
6
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 ci-dessus.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME HEART RATE
Chaque programme de Heart Rate vous aide à garder votre rythme cardiaque proche d’un certain
e
e votre
g
d entraînement. (Votre rythme cardiaque maximale est calculée en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximale est de 195.) Le programme Heart Rate 5 est conçu pour garder votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de votre rythme cardiaque maximale pendant que vous vous exercez ; le programme Heart Rate 6 est conçu pour garder votre rythme cardiaque entre 65% et 80% de votre rythme cardiaque maximale.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le programme Heart Rate
Allumer la console.
ythme cardiaque maximale
r
pourcenta-
endant votre
p
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des deux programmes Heart
2
Rate.
enez le moniteur cardiaque de la poignée.
T
4
Pour effectuer un programme de Heart Rate, vous devez utiliser la poignée du moniteur car­diaque (référez-vous à l’étape 5 à la page 12). Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées conti­nuellement pendant le programme. Cependant,
ous devez tenir les poignées fréquemment pour
v que le programme puisse fonctionner correcte­ment. Chaque fois que vous tenez les poi-
gnées, gardez vos mains sur les parties en métal pendant au moins 30 secondes.
Remarque : lorsque vous ne tenez pas les poi­gnées, les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au lieu de votre rythme cardiaque.
Commencez le programme.
5
Pour commencer le programme, commencez sim plement à vous exercez. Chaque programme de Heart Rate comprend vingt périodes d’une minu­te. Un arrangement de résistance et une rythme cardiaque sont programmés pour chaque période. (Le même arrangement de résistance et/ou du rythme cardiaque peut être programmés pour plu­sieurs période consécutives.)
-
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme Heart Rate, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 5 ou 6 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 5 à 6 sur le côté droit de la console indiquent les arrangements de la résis­tance pour les programmes Heart Rate. Par exemple le profile numéro 5 indique que le program­me Heart Rate 5 est sélectionné, à la fois la résis­tance petit à petit augmentera durant la première moitié du programme, et diminuer proche la fin.
Entrez votre âge.
3
Lorsque votre programme Heart Rate est sélection­né, le mot AGE (âge) apparaîtra à l’af devez entrez votre âge pour utiliser un programme Heart Rate. Pour entrez votre âge, appuyez les touches + ou – en premier actuel sera indiqué. Ensuite, appuyez la touche + ou – à plusieurs reprises pour entre votre âge. Une fois votre âge entré, votre âge sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ce que les piles sont remplacées.
. Le réglage de l’âge
fichage. V
ous
Pendant le pro­gramme, la résis­tance du appareil elliptique chan­gera automati­quement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant, lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement dif­férent de résistance est programmé pour la pro­chaine période.
Alors que vous vous exercez, les indicateurs de cadence vous aideront à garder votre rythme car­diaque proche de la rangée du rythme cardiaque pour la période actuelle. L’indicateur de cadence de gauche indiquera la cadence actuelle de votre exercice. L’indicateur de cadences de droite indi­quera la cadence cible. Lorsque vous tenez le moniteur cardiaque de la poignée, a console com­parera votre rythme cardiaque à le rythme car­diaque pour la période actuelle. Si nécessaire, l’in­dicateur de cadences de droite changera pour vous inviter à augmenter ou diminuer votre cadence pour que votre fréquence soit plus proche du réglage du rythme cardiaque actuelle. Lorsque l’indicateur de cadences de droite
14
change, augmentez ou diminuez votre vitesse de
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
manière à ce qu’il y a le même nombre de barres
ui apparaissent sur les deux indicateurs de
q
adence. Si votre cadence est plus lente que l’ar-
c rangement de cadence actuelle, la flèche d’aug­mentation apparaîtra à l’affichage ; si votre cadence est plus rapide que l’arrangement de
adence actuelle, la flèche de diminution apparaî-
c tra.
Important : les arrangements de cadence pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que les arrangements de cadence, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une cadence qui vous est confortable.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
téréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
s avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 á
7 pour les instructions de branchement.Pour utiliser
1
les vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet
, l’appareil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
6
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
ABLE
PORT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule­ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre
.
côté de l'adaptateur
Y
15
B
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
B
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
emarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
R
e type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté­réo a seulement une prise PHONES, référez-vous
ux instructions C.
a
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
Câble
Stéréo
Audio
emarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
R
ui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
q tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B
. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
A
.
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d'un câble stéréo audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur
dans la
Y prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté
.
de l'adaptateur
Y
C
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti­lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
Câble Stéréo
Audio
Adaptateur
Y à RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
R
FOUT
IN
O
UT
CH 34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH
34
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
R
UT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci-
O dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B
. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
A
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
de 1/8"
Y
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R
UDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
.
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
ez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
r pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magné­toscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise
AUDIO OUT
de votre magnétoscope.
B
Écouteurs/Speakers
17
Adaptateur
Y
Câble Stéréo Audio
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
à RCA
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
l CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
otre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre
v magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 15. Pour acheter des CD
ou des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuite­ment le numéro de téléphone sur la page de cou­verture.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me iFIT.com CD ou video.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur
ersonnel.
p
e programme fonctionnera presque de la même
L manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son élec­tronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la allure vont changer.
Remarque : si la résistance du appareil ellip­tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique “bip” :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY
4
CD ou sur votre magnétoscope.
sur votre lecteur de
.com.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
5
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous
18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
ENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
M
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
er les programmes de notre site sur l’Internet, l’appa-
s reil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 17. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
’Internet pour sélectionner un programme.
l
isez et suivez les instructions on-line pour utili-
L ser un programme
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et commen-
7
cez les exercices.
.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter­miné, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la allure va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de
8
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
10
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
4
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
I elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
umide et une petite quantité de savon doux.
h
: pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. Lorsque vous rangez l’appareil elliptique, retirez les piles de la console
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 5 de la page 6 pour les instructions concernant le rem­placement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LA POIGNÉE DE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du rythme cardiaque. Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés.
mportant
I
.
nsuite, retirez les quatre Vis (51) du Disque de la
E Pédale (15), droite et enlevez le Disque de la Pédale en le glissant. Retirez toutes les Vis (52, 64) du Panneau Latéral Droit (4) et les deux Vis (69) de des-
ous le Disque de Pédale, et retirez le Panneau Latéral
s Droit. Enlevez toutes les Vis (52) du Panneau Latéral Gauche (3) et retirez le Panneau Protecteur Gauche.
Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous et trouvez le Capteur Magnétique (53). Dévissez, mais ne retirez pas la Vis Auto-perçante de M4 x 16mm (52) indi­quée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement en avant ou loin de l’Aimant (58) sur le volant. Resserrez la Vis. Tournez le Disque de la Pédale (15)gauche pendant un moment. Répétez l’opération jusqu’à ce que la console affiche des données correctes. Quand le Capteur Magnétique est ajusté correctement, ratta­chez les Panneaux Latéraux (3, 4), le Disque de la Pédale (15) droit, les Ressorts de la Pédale (11).
58
• Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez les contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap­teur magnétique devrait être ajusté. Pour faire cela, vous devez retirer les Ressorts de la Pédale (11), le Disque de la Pédale (15), et les Panneaux Latéraux (3, 4). Référez-vous à l’étape 9 à la page 8 et retirez les Ressorts de Pédale.
15
4
3
51
69
11
69
64
11
51
52
51
64
52
64
53
15
52
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales glisser quand vous pédalez, même quand la résistance est ajustée au plus haut niveau, il est peut-être nécessaire d’ajuster la Courroie de
raction (19) Pour régler la Courroie de
T devez enlever les deux panneaux protecteurs. Référez­vous à COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE ci-contre et retirez les panneaux laté­raux.
Ensuite, desserrez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (68) et tournez le Boulon de M10 x 60mm (62) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (19) est serrée. Une fois que la Courroie de Traction est serrée, serrez la Vis à Tête Plate. Rattachez les panneaux protecteurs.
62
68
19
Traction, vous
20
CONSEILS DE MISE EN FORME
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
ATTENTION : a
mencer ce programme d’exercices ou un
utre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
a est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme car­diaque recommandé pour brûler de la graisse et pour
vant de com-
votre corps commence à utiliser des
s
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’incli­naison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du nombre supé­rieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre rythme cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraî­nement.
calories de grais-
e
n réserve comme source d’énergie. Si votre but
e
les exercices aérobics. Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les rythmes cardiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone,
facilement accessibles comme
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne main­tenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après
­quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
21
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les ren-
P seignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFCCEL3805.0)
• le NOM de l’appareil (PROFORM 750 CARDIO CROSSTRAINER)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce livret)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré­autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins com­merciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de res treindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garan­ties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limi­tée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-des­sus ne s’applique pas dans votre cas.
-
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peu­vent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Part Nº. 228576 R0605A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEL3805.0 R
0605A
Nº. de
ièce Qtè. Description
P
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 4 1 Panneau Latéral Droit 5 2 Jambe du Guidon 6 1 Guidon Gauche 7 2 Boulon en Bouton de M10 x 76mm 8 1 Guidon Droit 9 1 Stabilisateur Arrière
10 1 Stabilisateur Avant
11 2 Ressort de la Pédale 12 1 Support du Ressort Gauche Arrière 13 1 Pédale Gauche 14 1 Pédale Droite 15 2 Disque de la Pédale 16 2 Barre Latérale du Disque 17 18 1 Support du Panneau Latéral 19 1 Courroie de Traction 20 2 Embout Arrière 21 2 Embout Avant 22 2 Roue 23 1 Console 24 2 Poignée 25 1 Montant du Tendeur 26 2 Vis Auto-perçante de M5 x 14mm 27 2 Bouton de Pédale 28 2 Boulon de Carrosserie de M10 x 29mm 29 1 Poignée de Moniteur Cardiaque 30 2 Grande Bague-Attache 31 2 Grand Roulement à Billes 32 1 Axe de la Pédale 33 34 35 2 Rondelle de Support du Ressort 36 12 Boulon de M6 x 33.5mm 37 4 Bague du Bras de la Pédale 38 5 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 39 1 Bague d’Espacement de M10 40 2 Vis avec Nylon de M10 x 27mm 41 2 Boulon en Bouton de M10 x 45mm 42 4 Rondelle de M5
1 Panneau Latéral Gauche
1 Volant
9 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm
4
Nº. de
ièce Qtè. Description
P
43 1 Groupement de Fils 44 1 Groupement de Fils d'Extension
5 1 Moteur de Contrôle de Résistance
4 46 2 Embout du Guidon 47 2 Bague d’Espacement du Guidon 48 2 Bague d’Espacement du Montant 49 6 Petite Bague du Bras du Guidon 50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 51 8 Vis de M6 x 28mm 52 11 Vis de M4 x 16mm 53 1 Capteur Magnétique/Fil 54 1 Pince du Câble 55 2 Rondelle du Guidon 56 2 Vis en Bouton de M8 x 25mm 57 1 Boulon à Tête Plate de M10 58 1 Aimant 59 60 4 Grand Bague du Bras du Guidon 61 2 Boulon à Tête Hexagonale de
62 1 Boulon de M10 x 60mm 63 2 Bague d’Espacement du Ressort 64 4 Vis de M4 x 25mm 65 3 Rondelle de M10 66 14 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 67 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm 68 1 Vis à Tête Plate de M8 x 22mm 69 2 Vis de M6 x 18mm 70 1 Support du Ressort Arrière Droit 71 2 Vis Auto-perçante de M5 x 16mm 72 2 Vis de M5 x 16mm 73 2 Support du Ressort Avant 74 75 76 2 Embout du Guidon 77 1 Essieu de Pivot 78 2 Vis de M3 x 13mm 79 2 Rondelle Ondulée
# 1 Clé Hexagonale # 1 Graisse # 1 Manuel de l’Utilisateur
7 Rondelle Fendue de M10
5/16” x 25.4mm
2 Série de Boulons de M10
12
Rondelle de M6
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFCCEL3805.0 R
61
30
32
31
30
31
24
8
4
3
50
5
38
44
45
6
46
5
60
17
2
10
33
14
12
35
18
19
1
33
13
37
11
2
9
51
51
51
15
51
51
34
9
33
33
20
20
16
61
54
52
53
38
25
68
62
55
56
38
50
48
47
49
24
56
55
57
39
33
58
22
41
21
33
41
21
22
37
33
34
27
65
28
27
65
28
60
60
60
23
52
52
64
52
6
9
52
69
64
37
37
49
48
47
49
49
46
11
16
52
52
35
70
75
66
36
40
63
40 75
66
63
36
67
5
9
59
67
36
66
75
36
66
75
73
73
71
74
74
74
74
43
15
66
66
72
42
26
26
38
7
59
33
59
7
7
6
76
67
49
49
78
78
77
79
59
59
79
0605A
23
Loading...