En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
cautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
. Lisez toutes les instructions contenues
1
dans ce manuel et tous les avertissements
sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. Placez
l’appareil elliptique sur une surface plane et
sur un tapis pour protéger le sol ou la
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil elliptique pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
6. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
fin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
A
ours des chaussures de sport pour proté-
j
ger vos pieds.
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique.
N’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
13. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l'utilisation de cet appareil.
-
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le PROFORM®750 CARDIO
ROSSTRAINER. Le PROFORM 750 est un appareil
C
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Le PROFORM 750 est
unique de par sa résistance ajustable et sa console
facile d’utilisation pour vous aider à tirer le maximum
de votre entraînement.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions concernant ce produit, référez-
Porte-Livre
Guidon
vous à la page de couverture de ce manuel. Pour
ieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
m
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle du tapis roulant est le PFCCEL3805.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Porte-Bouteille*
Console
Poignée de Moniteur Cardiaque
AVANT
Pédale
Roue
Ressort de Pédale
ARRIÈRE
Disque de la Pédale
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis de M4 x
16mm (52)–2
Vis en Bouton de M10
x 27mm (67)–3
Rondelle Fendue
de M10 (59)–7
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10
(33)–6
Boulon de Carrosserie de
M10 x 29mm (28)–2
Série de Boulons de M10 (74)–2
Rondelle de Support
du Ressort (35)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (38)–4
Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50)–4
Vis avec Nylon de
M10 x 27mm (40)–2
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (34)–4
Boulon en Bouton de
M10 x 76mm (7)–2
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (56)–2
Rondelle
Ondulée (79)–2
Rondelle du
Guidon (55)–2
Rondelle de
M10 (65)–2
’assemblage requiert deux personnes.Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
L
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés
exagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
h
molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (10). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez
le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 75mm (34) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M10 (33).
le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce
que les Roules (22) ne touchent pas le sol.
Assurez-vous que
1
22
34
5
22
34
1
10
33
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
9) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
(
M10 x 75mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon
e M10 (33).
d
2
3
3
1
33
9
4
3
3. Pendant qu’une deuxième personne tient les Montants
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
de Fils d’Extension (44) sur le Groupement de Fils
(43). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils d’Extension afin qu’il soit
tendu. Tout en tenant l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils d’Extension,
dans le Cadre (1).
de Fils.
Attachez le Montant (2) au Cadre (1) à l’aide de deux
Boulons en Bouton de M10 x 76mm (7), deux
Rondelles Fendues de M10 (59), et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M10 (33).
Écrous de Verrouillage tout de suite.
4. Branchez le Groupement de Fils su la Poignée de
Moniteur Cardiaque (29) au groupement de fils indiqué
sur la Console (23). Insérez les deux groupements de
fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insérez le tube en métal sur la Poignée de Moniteur
Cardiaque dans le support en métal à l’intérieur de la
Console. Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Ne pincer pas les Groupements
insérez le Montant
Ne serrez pas les
3
33
1
4
23
Assurez-vous que
les Groupements
2
de Fils (44, 43) ne
sont pas pincés et
endommagés pen-
dant cette étape.
59
59
44
43
52
Support
Tube
7
23
29
52
Referez-vous au schéma en encadré. Alignez les trous
dans le support sur la Console (23) avec les trous dans
le tube en métal attaché à la Poignée de Moniteur
Cardiaque (29). Vissez les deux Vis de M4 x 16mm
(52) à travers le support dans le tube comme illustré.
La Console (23) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”,
5.
non-incluses) ; piles alcalines sont recommandées.
Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles.
Fermez le couvercle.
Tube
29
Groupement de Fils
5
Couvercle
des Piles
Piles
Languette
23
6
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (23)
dans la position indiquée, branchez le groupement de fils
ur la Console au Groupement de Fils d'Extension (44).
s
Insérez l’excès de fils d'extension dans le Montant (2).
Attachez la Console (23) au Montant (2) à l'aide de trois
Vis en Bouton de M10 x 27mm (67) et trois Rondelles
Fendues de M10 (59). Faites attention de ne pas pin-
cer les groupements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (23) comme illustrée.
7. Identifiez le Guidon Gauche (6) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'un des
Jambes du Guidon (5) ;
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué.
Guidon Gauche dans le Jambe du Guidon avec deux
Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux Écrous
de Verrouillage en Nylon de M8 (38).
que les Écrous de Verrouillage en Nylon sont à l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas complètement les Boulons en Bouton maintenant.
assurez-vous que le Jambe
Attachez le
Assurez-vous
6
3
2
7
6
59
67
7
Porte-Livre
roupements
G
e Fils
44
d
67
59
2
Assemblez le Guidon Droit (8) et l’autre Jambe du
Guidon (5) de la même manière.
Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse
sur l’Essieu de Pivot (77) et sur deux Rondelles du
Guidon (55). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant
(2) et placez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse
sur les deux extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (47) sur
le petit tube sur chaque Guidon (6, 8), puis tournez les
Bagues d’Espacement de manière à ce que la petite
flèche pointe vers le bas. Glissez ensuite les Poignées
sur l’Essieu de Pivot (77).
Guidons sont chacune du bon côté.
Vissez une Vis en Bouton de M8 x 25mm (56) avec
une Rondelle du Guidon (55) et une Rondelle Ondulée
(79) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot (77).
Assurez-vous que les Rondelles Ondulées sont sur
l’Essieu de Pivot. Orientez les deux Embouts du
Guidon (46) comme illustrés, puis enfoncez les petites
languettes sur les Embouts du Guidon dans les deux
Bagues d’Espacement du Guidon (47).
Identifiez le Ressort de Pédale (1
8.
d’un autocollant. Attachez la Pédale Gauche (13) au
Ressort de Pédale gauche à l’aide d’un Boulon de
Carrosserie M10 x 29mm (28), une Rondelle Fendue de
M10 (59), d’une Rondelle de M10 (65), et d’un Bouton
de Pédale (27) comme illustré. Remarque : La Pédale
Gauche peut être attachée dans plusieurs positions en
utilisant les cinq positions (référez-vous à la section
COMMENT AJUSTER LES PEDALES à la page 9).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont
dans la même position.
Assurez-vous que les
1) gauche, qui est doté
8
2
1
1
Graisse
8
56
46
6
50
79
55
Tube
5
28
59
65
Graisse
47
77
Flèche
38
5
Trous
Hexagonaux
13
27
7
9. Appliquez une petite quantité de graisse dans l’essieu sur
la Barre Latérale du Disque (16) gauche. Glissez une
ague d’Espacement du Ressort (63) sur l’essieu ; a
B
rez-vous que la Bague d’Espacement du Ressort est
ournée de manière à ce que la partie plate soit en
t
face de l’appareil elliptique.
du Ressort Gauche Arrière (12) sur le Ressort de la
Pédale (11) sur l'essieu. Glissez une Rondelle de Support
du Ressort (35) sur une Vis avec Nylon de M10 x 27mm
(40), et serrez la Vis avec Nylon sur l’essieu.
Placez ensuite la partie inférieure de la Jambe du
Guidon (5) gauche dans le Support du Ressort Avant
(73) sur le Ressort de la Pédale (11) gauche. Mettez un
peu de graisse sur une Série de Boulons de M10 (74).
Attachez la Jambe du Guidon au Support du Ressort
Avant avec la Série de Boulons.
Série de Boulons ; la Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez le Ressort de Pédale droit (non-illustré) au
coté droit de l’appareil elliptique de la même manière.
Référez-vous à l’étape 3.Vissez deux les Boulons en
Bouton de M10 x 74mm (7).
Glissez ensuite le Support
Ne serrez pas trop la
ssu-
9
11
40
Graisse
74
35
73
raisse
G
12
16
63
2
7
5
74
11
Référez-vous à l’étape 7. Vissez les Boulons en Bouton
de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (5).
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
8
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement
de l’appareil
lliptique est
e
déterminé par la
position des
pédales. Pour
régler les
pédales, desserrez d’abord le
bouton sous
chaque pédale.
Glissez les
pédales en
avant ou en
arrière dans une
des cinq positions, et ensuite
resserrez les manettes. Assurez-vous que les deux
pédales sont dans la même position.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour ajouter des exercices
pour l’haut du
corps. Alors que
vous vous exercez, poussez et
tirez les guidons
afin de travailler
vos bras, votre
dos et vos
épaules.
Si vous désirez
exercer seule
ment votre corps
de la taille au
pieds, tenez la poignée de le moniteur cardiaque
lorsque vous vous exercez.
COMMENT DEPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
-
Pédale
Bouton de
Pédale
Guidons
Ressort de
Pédale
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
elliptique jusqu’à ce qu’il puisse se déplacer sur les
roues avants. Déplacez doucement l’appareil elliptique
vers l’endroit désiré, puis baissez-le.
pour réduire les risques de blessure, pliez vos
ambes et gardez votre dos bien droit quand vous
j
soulevez le stabilisateur arrière ; utilisez toujours
vos jambes pour soulever l’appareil plutôt que
votre dos.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter
sur l’appareil
elliptique, tenez
le moniteur
cardiaque et
mettez un pied
sur la pédale
inférieure.
Ensuite, mettez
l’autre pied sur
l’autre pédale.
Poussez les
pédales jusqu’à ce qu’elle
bougent d’une
manière continue.
Remarque :
Les disques
de pédales peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales
dans la direction indiquée ci-dessous ; cependant
pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de
tourner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale
supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la
pédale inférieure.
Disque de la
Pédale
ATTENTION :
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Pédales
Placez-vous
derrière l’appareil elliptique, tenez
fermement
les stabilisateurs
arrières, et
soulevez
l’appareil
Roue
Stabilisateur
Arrière
9
ABCD
E
H
I
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poignée
de moniteur cardiaque.
La console offre aussi quartre programmes d’entraînement Smart. Chaque programme change automatique
ment la résistance du appareil elliptique et vous invite
à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous
guidant au travers d’un entraînement ef
F
ficace.
G
L
K
J
La console est aussi équipée de la technologie
iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est
comme si vous aviez un entraîneur personnel chez
vous. En utilisant un câble audio (disponible dans les
magasins de matériel électronique), vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi,
chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser
les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
(les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique et vous préviennent quand vous guidant un
entraîneur personnel tout an lors de votre entraîne-
-
ment. De la musique dynamique vous donne de la
motivation supplémentaire.
des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement
le numéro de téléphone sur la page de couverture.
Pour acheter des CD ou
De plus, la console offre deux programmes du Heart
Rate qui régulent automatiquement la résistance du
appareil elliptique et vous signalent qu’il faut modifier
votre cadence pour maintenir votre rythme cardiaque
proche du rythme cardiaque d’objectif quand vous
vous entraînez.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
teur
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet.
pour plus d’information.
Visitez www.iFIT.com
10
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
S
’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-
la avant d’utiliser la console.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
C
et affichage a comme caractéristiques septs
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste au programme Smart ou Heart Rate), la distance que vous
avez pédalé, le niveau de résistance actuel, le
nombre approximatif de calories et calories de graisse que vous avez brûlés (référez-vous à la page 21
pour BRÛLER DE LA GRAISSE), et votre rythme
cardiaque (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée). Si le mode balayage est
sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre,
chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez
sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et
la distance en miles ou kilomètres. Pour changer
l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pendant six secondes. Les indicateurs de mode (voir
F ci-dessous) indiqueront quelle unité de mesure
est sélectionnée. Lorsque les piles sont remplacées il sera peut être nécessaire de re-sélection
ner l’unité de mesure désirée.
Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
B.
les programmes Smart, Heart Rate et iFIT.com, ces
flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer
votre cadence pour qu’elle corresponde à la cadence cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en haut
à droite indiquera un 1, 2, 3, ou 4, dépendant quel
programme Smart est sélectionné. Lorsqu’un programme Heart Rate est sélectionné, l’affichage en
haut à droite indiquera un 5 ou 6. Lorsque le mode
iFIT.com est sélectionné, l’affichage en haut à droite
indiquera les lettres IF. Lorsque le mode manuel est
sélectionné l’af
D. Profiles de Program—Ces profiles indiquent comment
la résistance du appareil elliptique et la cadence cible
vont atteindres changera pendant le programme
Smart et le programme Heart Rate. Par exemple, le
profile numéro 3 indique que durant le programme
Smart 3 à la fois la résistance et la cadence vont aug
menter graduellement pendant la première moitié du
programme et qu’ensuite ils diminueront graduellement pendant la dernière moitié.
vertissement
A
E.
anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs
langues sur la plaquette d’autocollants incluse.
Collez l’autocollant en français sur la console.
fichage en haut à droite sera vide.
—L’autocollant sur la console est en
-
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces indi-
cateurs indiquent quel mode de renseignements
(
balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time], distance [Distance], niveau de résistance [Resistance
L
evel], calories [Cals.], calories de graisse [Fat Cals.],
ou le rythme cardiaque [Heart Rate]) est actuellement
i
ndiquée. Remarque : lorsque la distance est indiquée,
le mot Miles (milles) ou les lettres Kms (kilomètres)
a
pparaîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les
lettres MPH ou Km/H apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence—Lorsque le mode manuel
est sélectionné, seulement l’indicateur de cadence
de gauche apparaîtra. Ce indicateur de cadence
représente la cadence de votre exercice. Alors que
vous augmentez ou diminuez votre cadence, des
barres apparaîtront ou disparaîtront sur l’indicateur
de cadence. Lorsqu’un programme Smart, Heart
Rate ou le mode iFIT.com est sélectionné, les deux
indicateurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de
cadence de gauche représente la cadence de votre
exercice et l’indicateur de cadence de droite représente la cadence cible. Pendant le programme, la
cadence cible changera périodiquement. Alors que
l’indicateur de cadence change, réglez simplement
votre cadence de manière à ce que le même nombre
de barres apparaissent sur les deux Indicateurs de
cadence.
but
plus lente que la cadence d’objectif, spéciale
ment durant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une
cadence qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’af-
fichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque
la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro
en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utili
sée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse
et la distance (voir
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseignements. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre
suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau
de résistance, calories,
cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque de la poi
gnée est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du appareil elliptique. Il y a dix niveaux
de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Ces
-
touches sont aussi utilisés pour entrer votre âge
lorsqu’un programme Heart Rate est utilisé.
K. Touche de Programme (PROGRAM)—Cette touche
est utilisée pour sélectionner le mode manuel, les programmes Smart et les programmes Heart Rate.
ouche iFIT
T
L.
sélectionner le mode iFIT
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
Important : la cadence d’objectif est un
de cadence. Votre cadence actuelle peut être
A à gauche).
calories de graisse
.com—Cette touche est utilisée pour
.com. L
’ indicateur sur la
-
-
et rythme
-
11
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir ci-
dessous. Pour utiliser un programme Smart, voir la
age 13. P
p
Rate, voir la page 14. Pour utiliser les programmes
es CD ou des vidéos iFIT.com,voir la page 18.
d
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir la page 19.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
our utiliser un programme de Heart
Allumer la console.
1
Remarque : la console requiert quatre piles de
1,5 V (“D”, non-incluses). Si vous n’avez pas
encore installez les piles, référez-vous à l’étape 5
de l’assemblage à la page 6 et insérez piles.
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
résistance actuelle et le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlés et calories de
raisse que vous avez brûlés. En plus, votre ryth-
g
me cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez
a poignée de le moniteur cardiaque (référez-
l
vous à l’étape 5 ci-dessous). Remarque : chaque
fois que le niveau de résistance change, la
console indiquera le niveau de résistance pendant six secondes. Quand un programme Smart
ou le programme Heart Rate est sélectionné, l’affichage indiquera le
me au lieu du temps écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez la touche du Mode d’Affichage à
plusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms),
Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage.
Assurez-vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
temps qu’il reste
au program-
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Si un programme Smart,
Heart Rate ou le
mode iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le
mode manuel en appuyant la touche Programme
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en
haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
3
tance du appareil elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du appareil elliptique comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan
ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
Après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements et l’indicateur gauche de cadence.
Lorsque la
console est allumée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la
distance que vous avez pédalé, le niveau de
Cette case devrait
être vide
Aussi, l’indicateur de cadence de gauche apparaîtra à l’affichage pour indiquer la cadence de vos
exercices. Alors que vous augmenter ou diminuez
votre cadence, d’autres barres apparaîtront ou
disparaîtront sur l’indicateur de cadence.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Remarque :Si’l
y a des revêtements en plastiques sur les
contacts en
métal du moniteur cardiaque,
enlevez-les
avant d'utiliser
le moniteur cardiaque.
-
Pour utiliser la poignée de moniteur cardiaque,
placez vos mains sur les contacts en métal. Vos
paumes devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts
inférieurs. Évitez de bouger vos mains. Quand
votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur
en forme de cœur dans l’af
chaque battement de votre cœur
instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre
rythme cardiaque sera alors af
Pour une mesure plus exacte de votre rythme
cardiaque, gardez vos mains sur les contacts
pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous
tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre rythme cardiaque continuellement pendant 15 secondes. L’affichage indiquera
alors votre rythme cardiaque avec les autres
modes de renseignements.
fichage clignotera à
fiché.
Contacts
Métalliques
. Après quelques
12
uand vous avez fini de vous entraîner, la
Q
6
onsole s’éteindra automatiquement.
c
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quartre programmes
2
Smart.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme Smart,
appuyez la touche Programme à plusieurs reprise
jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, ou 4 apparaît
en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 4 sur le côté droit
de la console indiquent les arrangements de la
résistance et de la cadence pour les programmes
Smart. Par exemple le profile numéro 3 indique
que le programme Smart 3 est sélectionné, à la
fois la résistance et la cadence vont petit à petit
augmenter durant la première moitié du programme, et diminuer pendant la dernière moitié.
Commencez le programme.
3
Pour commencer le programme, commencez sim
plement à vous exercez. Chaque programme
Smart comprend vingt ou trente périodes d’une
minute. Un arrangement de résistance et un
arrangement de cadence sont programmés pour
chaque période. (Le même arrangement de résis
tance et/ou de cadence peut être programmés
pour plusieurs période consécutives.)
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque
la période actuelle du programme est finie, le
iveau de résistance changera automatiquement
n
si un arrangement différent de résistance est pro-
rammé pour la prochaine période.
g
L’arrangement de
la cadence pour
le programme
sera indiqué par
l’indicateur de
cadence de droite à l’affichage.
(L’indicateur de
cadence de gauche indiquera la cadence actuelle
de l’exercice.) Alors que l’indicateur de cadence
de droite change pendant le programme, augmentez ou diminuez simplement votre cadence
de manière à ce que le même nombre de barres
apparaissent sur les deux indicateurs de cadence. Si votre cadence est plus lente que l’arrangement de cadence actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à
augmenter votre cadence ; si votre cadence est
plus rapide que l’arrangement de cadence, la
flèche de diminution apparaîtra.
arrangements de cadence pour le programme
ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente
que les arrangements de cadence, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
-
-
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Flèche
d’Augmentation
Important : les
12.
Pendant le programme, la résistance du appareil
elliptique changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse,
vous pouvez changer le niveau de résistance en
13
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
6
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 ci-dessus.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME HEART
RATE
Chaque programme de Heart Rate vous aide à garder
votre rythme cardiaque proche d’un certain
e
e votre
g
d
entraînement. (Votre rythme cardiaque maximale est
calculée en soustrayant votre âge à 220. Par exemple,
si vous avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximale
est de 195.) Le programme Heart Rate 5 est conçu
pour garder votre rythme cardiaque entre 65% et 85%
de votre rythme cardiaque maximale pendant que
vous vous exercez ; le programme Heart Rate 6 est
conçu pour garder votre rythme cardiaque entre 65%
et 80% de votre rythme cardiaque maximale.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme Heart Rate
Allumer la console.
ythme cardiaque maximale
r
pourcenta-
endant votre
p
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des deux programmes Heart
2
Rate.
enez le moniteur cardiaque de la poignée.
T
4
Pour effectuer un programme de Heart Rate,
vous devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque (référez-vous à l’étape 5 à la page 12). Il
n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant,
ous devez tenir les poignées fréquemment pour
v
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poi-
gnées, gardez vos mains sur les parties en
métal pendant au moins 30 secondes.
Remarque : lorsque vous ne tenez pas les poignées, les lettres PLS apparaîtront à l’affichage
au lieu de votre rythme cardiaque.
Commencez le programme.
5
Pour commencer le programme, commencez sim
plement à vous exercez. Chaque programme de
Heart Rate comprend vingt périodes d’une minute. Un arrangement de résistance et une rythme
cardiaque sont programmés pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou du
rythme cardiaque peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
-
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme Heart
Rate, appuyez la touche Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le numéro 5 ou 6 apparaît
en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 5 à 6 sur le côté droit de
la console indiquent les arrangements de la résistance pour les programmes Heart Rate. Par
exemple le profile numéro 5 indique que le programme Heart Rate 5 est sélectionné, à la fois la résistance petit à petit augmentera durant la première
moitié du programme, et diminuer proche la fin.
Entrez votre âge.
3
Lorsque votre programme Heart Rate est sélectionné, le mot AGE (âge) apparaîtra à l’af
devez entrez votre âge pour utiliser un programme
Heart Rate. Pour entrez votre âge, appuyez les
touches + ou – en premier
actuel sera indiqué. Ensuite, appuyez la touche + ou
– à plusieurs reprises pour entre votre âge. Une fois
votre âge entré, votre âge sera sauvegardé dans la
mémoire jusqu’à ce que les piles sont remplacées.
. Le réglage de l’âge
fichage. V
ous
Pendant le programme, la résistance du appareil
elliptique changera automatiquement comme
indiqué par le
profile applicable
sur la console. Si la résistance actuelle est trop
élevée ou trop basse vous pouvez changer le
niveau de résistance en appuyant les touches +
et – . Cependant, lorsque la période actuelle du
programme est finie, le niveau de résistance
changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
Alors que vous vous exercez, les indicateurs de
cadence vous aideront à garder votre rythme cardiaque proche de la rangée du rythme cardiaque
pour la période actuelle. L’indicateur de cadence de
gauche indiquera la cadence actuelle de votre
exercice. L’indicateur de cadences de droite indiquera la cadence cible. Lorsque vous tenez le
moniteur cardiaque de la poignée, a console comparera votre rythme cardiaque à le rythme cardiaque pour la période actuelle. Si nécessaire, l’indicateur de cadences de droite changera pour
vous inviter à augmenter ou diminuer votre
cadence pour que votre fréquence soit plus
proche du réglage du rythme cardiaque actuelle.
Lorsque l’indicateur de cadences de droite
14
change, augmentez ou diminuez votre vitesse de
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
manière à ce qu’il y a le même nombre de barres
ui apparaissent sur les deux indicateurs de
q
adence. Si votre cadence est plus lente que l’ar-
c
rangement de cadence actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage ; si votre
cadence est plus rapide que l’arrangement de
adence actuelle, la flèche de diminution apparaî-
c
tra.
Important : les arrangements de cadence
pour le programme ont pour objectifs de vous
fournir un but. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que les arrangements de
cadence, spécialement pendant les premiers
mois de votre programme d’exercices. Soyez
sûr de vous exercer à une cadence qui vous
est confortable.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
téréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
s
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 á
7 pour les instructions de branchement.Pour utiliser
1
les vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet
, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
6
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
ABLE
PORT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre
.
côté de l'adaptateur
Y
15
B
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
B
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
emarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
R
e type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous
ux instructions C.
a
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
Câble
Stéréo
Audio
emarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
R
ui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
q
tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B
. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
A
.
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d'un câble stéréo audio de 1/8" à
1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l'adaptateur
dans la
Y
prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté
.
de l'adaptateur
Y
C
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y de 1/8"
Écouteurs
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
Câble Stéréo
Audio
Adaptateur
Y à RCA
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
R
FOUT
IN
O
UT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH
34
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
R
UT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci-
O
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B
. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
A
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
de 1/8"
Y
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R
UDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
.
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
ez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
r
pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans
l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble
Stéréo
Audio
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y
dans la prise
AUDIO OUT
de votre magnétoscope.
B
Écouteurs/Speakers
17
Adaptateur
Y
Câble Stéréo Audio
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
à RCA
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
l
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
otre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre
v
magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 15. Pour acheter des CD
ou des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com CD ou video.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
ersonnel.
p
e programme fonctionnera presque de la même
L
manière qu’un programme Smart (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de
la résistance et/ou la allure vont changer.
Remarque : si la résistance du appareil elliptique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique “bip” :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY
4
CD ou sur votre magnétoscope.
sur votre lecteur de
.com.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
5
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
ENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
M
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
er les programmes de notre site sur l’Internet, l’appa-
s
reil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 17. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
’Internet pour sélectionner un programme.
l
isez et suivez les instructions on-line pour utili-
L
ser un programme
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et commen-
7
cez les exercices.
.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la
page 13). Cependant, un son électronique “bip”
vous avertira lorsque le réglage de la résistance
et/ou la allure va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de
8
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
10
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
4
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
I
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
umide et une petite quantité de savon doux.
h
: pour éviter d’endommager la console, gardez tout
liquide loin de la console et gardez la console hors
des rayons directs du soleil. Lorsque vous rangez
l’appareil elliptique, retirez les piles de la console
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 5
de la page 6 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LA
POIGNÉE DE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture du rythme
cardiaque. Ne tenez pas les contacts métalliques
trop serrés.
mportant
I
.
nsuite, retirez les quatre Vis (51) du Disque de la
E
Pédale (15), droite et enlevez le Disque de la Pédale
en le glissant. Retirez toutes les Vis (52, 64) du
Panneau Latéral Droit (4) et les deux Vis (69) de des-
ous le Disque de Pédale, et retirez le Panneau Latéral
s
Droit. Enlevez toutes les Vis (52) du Panneau Latéral
Gauche (3) et retirez le Panneau Protecteur Gauche.
Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous et trouvez
le Capteur Magnétique (53). Dévissez, mais ne retirez
pas la Vis Auto-perçante de M4 x 16mm (52) indiquée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement en
avant ou loin de l’Aimant (58) sur le volant. Resserrez
la Vis. Tournez le Disque de la Pédale (15)gauche
pendant un moment. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la console affiche des données correctes. Quand
le Capteur Magnétique est ajusté correctement, rattachez les Panneaux Latéraux (3, 4), le Disque de la
Pédale (15) droit, les Ressorts de la Pédale (11).
58
• Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque,
tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez les
contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le capteur magnétique devrait être ajusté. Pour faire cela,
vous devez retirer les Ressorts de la Pédale (11), le
Disque de la Pédale (15), et les Panneaux Latéraux
(3, 4). Référez-vous à l’étape 9 à la page 8 et retirez
les Ressorts de Pédale.
15
4
3
51
69
11
69
64
11
51
52
51
64
52
64
53
15
52
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez
les pédales
glisser quand
vous pédalez,
même quand
la résistance
est ajustée au
plus haut
niveau, il est
peut-être
nécessaire
d’ajuster la
Courroie de
raction (19) Pour régler la Courroie de
T
devez enlever les deux panneaux protecteurs. Référezvous à COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR
MAGNÉTIQUE ci-contre et retirez les panneaux latéraux.
Ensuite, desserrez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm
(68) et tournez le Boulon de M10 x 60mm (62) jusqu’à
ce que la Courroie de Traction (19) est serrée. Une
fois que la Courroie de Traction est serrée, serrez la
Vis à Tête Plate. Rattachez les panneaux protecteurs.
62
68
19
Traction, vous
20
CONSEILS DE MISE EN FORME
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
ATTENTION : a
mencer ce programme d’exercices ou un
utre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
a
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour
vant de com-
votre corps commence à utiliser des
s
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit près du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre rythme cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
calories de grais-
e
n réserve comme source d’énergie. Si votre but
e
les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié,
d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par
dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus
des âges. Les trois nombres définissent votre “zone
d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les
rythmes cardiaque recommandés pour brûler de la
graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour
les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone,
facilement accessibles comme
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
21
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les ren-
P
seignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFCCEL3805.0)
• le NOM de l’appareil (PROFORM 750 CARDIO CROSSTRAINER)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce livret)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière
première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette
garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres
de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis
durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de
réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou
de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages
accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de res
treindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui
précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie.
Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction
qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
-
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
11Cadre
21Montant
3
41Panneau Latéral Droit
52Jambe du Guidon
61Guidon Gauche
72Boulon en Bouton de M10 x 76mm
81Guidon Droit
91Stabilisateur Arrière
101Stabilisateur Avant
112Ressort de la Pédale
121Support du Ressort Gauche Arrière
131Pédale Gauche
141Pédale Droite
152Disque de la Pédale
162Barre Latérale du Disque
17
181Support du Panneau Latéral
191Courroie de Traction
202Embout Arrière
212Embout Avant
222Roue
231Console
242Poignée
251Montant du Tendeur
262Vis Auto-perçante de M5 x 14mm
272Bouton de Pédale
282Boulon de Carrosserie de M10 x 29mm
291Poignée de Moniteur Cardiaque
302Grande Bague-Attache
312Grand Roulement à Billes
321Axe de la Pédale
33
34
352Rondelle de Support du Ressort
3612Boulon de M6 x 33.5mm
374Bague du Bras de la Pédale
385Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
391Bague d’Espacement de M10
402Vis avec Nylon de M10 x 27mm
412Boulon en Bouton de M10 x 45mm
424Rondelle de M5
1Panneau Latéral Gauche
1Volant
9Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm
4
Nº. de
ièce Qtè.Description
P
431Groupement de Fils
441Groupement de Fils d'Extension
51Moteur de Contrôle de Résistance
4
462Embout du Guidon
472Bague d’Espacement du Guidon
482Bague d’Espacement du Montant
496Petite Bague du Bras du Guidon
504Boulon en Bouton de M8 x 45mm
518Vis de M6 x 28mm
5211Vis de M4 x 16mm
531Capteur Magnétique/Fil
541Pince du Câble
552Rondelle du Guidon
562Vis en Bouton de M8 x 25mm
571Boulon à Tête Plate de M10
581Aimant
59
604Grand Bague du Bras du Guidon
612Boulon à Tête Hexagonale de
621Boulon de M10 x 60mm
632Bague d’Espacement du Ressort
644Vis de M4 x 25mm
653Rondelle de M10
6614Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
673Vis en Bouton de M10 x 27mm
681Vis à Tête Plate de M8 x 22mm
692Vis de M6 x 18mm
701Support du Ressort Arrière Droit
712Vis Auto-perçante de M5 x 16mm
722Vis de M5 x 16mm
732Support du Ressort Avant
74
75
762Embout du Guidon
771Essieu de Pivot
782Vis de M3 x 13mm
792Rondelle Ondulée
#1Clé Hexagonale
#1Graisse
#1Manuel de l’Utilisateur
7Rondelle Fendue de M10
5/16” x 25.4mm
2Série de Boulons de M10
12
Rondelle de M6
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFCCEL3805.0R
61
30
32
31
30
31
24
8
4
3
50
5
38
44
45
6
46
5
60
17
2
10
33
14
12
35
18
19
1
33
13
37
11
2
9
51
51
51
15
51
51
34
9
33
33
20
20
16
61
54
52
53
38
25
68
62
55
56
38
50
48
47
49
24
56
55
57
39
33
58
22
41
21
33
41
21
22
37
33
34
27
65
28
27
65
28
60
60
60
23
52
52
64
52
6
9
52
69
64
37
37
49
48
47
49
49
46
11
16
52
52
35
70
75
66
36
40
63
4075
66
63
36
67
5
9
59
67
36
66
75
36
66
75
73
73
71
74
74
74
74
43
15
66
66
72
42
26
26
38
7
59
33
59
7
7
6
76
67
49
49
78
78
77
79
59
59
79
0605A
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.