En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION:afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
4.
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toutes pièces usagées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’appareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à ce que le volant s’immobilise.
14.Débranchez toujours le cordon d’alimenta-
tion immédiatement après l’emploi et avant
de nettoyer l’appareil elliptique.
15.L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
l’ appareil elliptique. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle au numéro
sans frais, pour commander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les guidon central ou les guidons
droit et gauche quand vous montez, descendez ou utilisez l’appareil.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
ATTENTION:consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l’utilisation de cet appareil.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau PROFORM
080 S appareil elliptique. Le PROFORM 1080 S est
1
un appareil incroyablement confortable qui bouge vos
pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant
l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil
unique PROFORM 1080 S a comme caractéristiques
une résistance réglable et une console de pointe pour
vous aider à obtenir le meilleur rendement de vos exercices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel de PROFORM.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Poignée Gauche
Poignée du Détecteur Cardiaque
Ventilateur
Lecteur de CD
®
Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
anuel, référez-vous à la page de couverture de ce
m
manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro
du modèle et le numéro de série de l’appareil avant
de nous appeler. Le numéro du modèle de l’appareil
elliptique est le PFEL9103.1. Le numéro de série est
inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur l’appareil
elliptique (référez-vous à la page de couverture pour
son emplacement).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces indiquées sur le schéma ci-dessous.
Guidon Central
Porte-CD
Console
Poignée Droite
Ressort de Pédale
Pédale
ARRIÈRE
Prise
d’Alimentation
Porte-Bouteille*
AVANT
Roue
Pied de Nivellement
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Série de Boulons de Raccord (27)–2
Vis de M4 x 52mm (98)–2
Vis à Tête Ronde de
M4 x 16mm (45)–1
Vis de M4 x
16mm (66)–12
Rondelle Fendue
de M8 (94)–10
Petite Rondelle
de M8,5 (53)–2
Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22)–2
Vis en Bouton à
Collerette de
M6 x 16mm
(107)–8
Boulon en Bouton de
M8 x 43mm (50)–4
Vis en Bouton de
M8 x 38mm (70)–2
Boulon de Carrosserie
de M10 x 35mm (20)–2
Vis en Bouton de
M8 x 54mm (33)–4
Vis en Bouton de
M8 x 45mm (102)–4
Vis à Tête Ronde de
M4 x 14mm (93)–2
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (46)–4
Rondelle de
M10 (99)–2
Vis à Tête Ronde de
M4 x 12mm (18)–2
’assemblage requiert deux personnes.Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
L
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
exagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
h
, et un maillet en caoutchouc .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
ge.
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant
1.
du Cadre (1), vissez complètement un Pied de
Nivellement (72) sous le Cadre. Attachez ensuite le
Stabilisateur Avant (3) sur l’avant du Cadre à l’aide de
deux V
Rondelles Fendues de M8 (94).
is en Bouton de M8 x 54mm (33) et deux
1
5
3
94
94
33
1
72
Page 6
2. Glissez le Couvercle du Stabilisateur (31) sur le Cadre
(1). Soulevez et dégagez chaque Barre Flexible (14)
de l’appareil puis glissez le Couvercle du Stabilisateur
sur le Stabilisateur Avant (3). Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre, attachez le
Couvercle du Stabilisateur sur le Stabilisateur Avant à
l’aide de deux Vis de M4 x 52mm (98).
2
31
1
14
14
3
98
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement l’appareil elliptique sur un de ses côtés.
Assurez-vous que les Embouts du Stabilisateur
Gauche et Droit (35, 92) sont bien placez sur le
Stabilisateur Arrière (4).
Attachez le Stabilisateur Arrière (4) sur le Cadre (1) à
l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 45mm (102) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (94).
Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement l’appareil elliptique sur un de ses côtés.
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant (2) dans la position illustrée. Reliez le
Groupement de Fils Supérieur (86) au Groupement de
Fils Inférieur (87). Glissez ensuite le Montant sur le
Cadre (1).
ou pincer les Groupements de Fils.
Montant à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x
54mm (33), deux Vis en Bouton de M8 x 38mm (70)
et quatre Rondelles Fendues de M8 (94).
attention de ne pas endommager les Groupements
de Fils avec les Vis en Bouton.
Attachez le Porte-Bouteille (91) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (66).
Placez les Revêtements du Guidon Gauche et Droit
(26, 29) autour du Montant (2) et du tube indiqué.
Enfoncez les Revêtements du Guidon l’un dans l’autre
et attachez-les ensemble à l’aide d’une Vis à Tête
Ronde de M4 x 16mm (45).
Placez les Couvercles du Montant Gauche et Droit
(34, 38) autour du Montant (2). Attachez les
Couvercles du Montant à l’aide de deux Vis à Tête
Ronde de M4 x 14mm (93).
Faites attention de ne pas déconnecter
Attachez le
Faites
3
4
34
93
26
Assurez-vous
que les groupements de fils ne
sont pas pincés
ni endommagés
lors de cette
étape.
4
1
Tube
2
86
94
70
94
1
92
94
102
94
35
93
38
29
45
91
66
87
94
33
94
6
Page 7
5. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un
autocollant «L». Insérez le Guidon Gauche dans un des
ambes du Guidon (79) ; a
J
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
exagonaux sont dans le côté indiqué.Attachez le
h
Guidon Gauche á la Jambe du Guidon avec deux
Boulons en Bouton de M8 x 43mm (50) et deux Écrous
de Verrouillage en Nylon de M8 (46).
que les Écrous de Verrouillage en Nylon sont à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas complètement les Boulons en Bouton maintenant.
ssurez-vous que le Jambe
Assurez-vous
5
9
Tube
46
Attachez le Guidon Droit (pas indique) á la autre
Jambe du Guidon (pas indique) de la même manière.
6. Appliquez une couche épaisse de la graisse incluse
sur l’Essieu de Pivot (108) et sur les deux Petites
Rondelles de M8,5 (53). Insérez l’Essieu de Pivot
dans le Montant (2) en le plaçant au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les deux cotés de l’Essieu de
Pivot.
Identifiez les Guidons Gauche et Droit (9, 10) sur lesquels vous trouverez des autocollants. Glissez une
Bague d’Espacement du Guidon (25) sur le petit tube
sur chaque Guidon puis glissez les Guidons sur
l’Essieu de Pivot (108).
Guidons sont sur les bons cotés.
Orientez les deux Embouts du Guidon (23) comme
illustré puis enfoncez les petites languettes sur les
Embouts du Guidon dans les deux Bagues
d’Espacement du Guidon (25). Vissez une Vis à Épaulement de M8 x 19mm (22) avec une Petite Rondelle
de M8,5 (53) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot
(108).
Appliquez une fine couche de graisse sur la tige d’une
7.
Série de Boulons de Raccord (27) et sur les deux
Bagues (28) sur la Jambe du Guidon (79) gauche.
Attachez la Jambe du Guidon (79) gauche sur la
Barre Flexible (14) gauche à l’aide de la Série de
Boulons de Raccord (27).
Assurez-vous que les
6
53
23
22
Graisse
7
28
Graisse
79
27
9
50
Tube
79
25
14
Trous
Hexagonaux
22
10
Tube
25
2
79
27
108
14
53
23
Graisse
Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage ci-dessus.
Vissez les deux Boulons en Bouton de M8 x 43mm
(50) dans la Jambe du Guidon (79) gauche.
vous que les Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (46) reposent dans les trous hexagonaux.
Répétez cette étape pour attacher la Jambe du
Guidon (79) droite sur la Barre Flexible (14) droite.
Assurez-
7
Page 8
8. Identifiez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche sur la Barre Flexible (14) gauche à l’aide d’un
oulon de Carrosserie de M10 x 35mm (20), une
B
Rondelle de M10 (99) et un Bouton de Pédale (15)
omme illustré. Remarque : la Pédale Gauche peut
c
être attachée dans cinq positions différentes (voir
COMMENT REGLER LES PEDALES à la page 10).
Attachez la Pédale Droite (12) de la même manière.
Assurez-vous que les deux Pédales sont dans la
même position.
8
20
3
1
14
99
15
12
9. Desserrez les huit vis indiquées (A) se trouvant sur le
Guidon Central (63).
Attachez le Guidon Central (63) sur le Montant (2)
avec huit Vis en Bouton à Collerette de M6 x 16mm
(107). Ne serrez pas encore les Vis en Bouton
Effilées.
Resserrez les huit vis (A) se trouvant sur le Guidon
Central (63).
10.Référez-vous à l’étape 11. Retirez les six Vis de M4 x
16mm (66) indiquées et les Revêtements du Guidon
Gauche et Droit (109, 110) de la Console (5).
Attachez le Porte-CD (114) sur la Console (5) à l’aide
de deux Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm (18) comme
illustré.
Pendant qu’une deuxième personne tient la Console
(5) dans la position illustrée, branchez les groupement
de fils sur la Console sur le Groupement de Fils
Supérieur (86). Insérez l’excès du groupement de fils
dans le Montant (2).
9
10
107
107
63
A
2
114
18
86
2
Groupement
de Fils
5
Attachez la Console (5) sur le Montant (2) à l’aide de
quatre V
ne pas pincer les Groupements de Fils.
is de M4 x 16mm (66).
Faites attention de
66
8
Page 9
11. Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (109) sur
la Console (5) avec trois Vis de M4 x 16mm (66).
ttachez le Revêtement du Guidon Droit (110) de la
A
même manière.
Référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage. Resserrez
les huit Vis de Bouton Effilées de M6 x 16mm (107).
11
5
110
109
66
66
12. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation
(96) dans la prise se trouvant à l’avant de l’appareil
elliptique. Branchez l’autre extrémité de la Boîte
d’Alimentation dans une prise murale correctement ins
tallée, conformément à tous les codes et ordonnances
locales.
Remarque : si désiré, la Console (5) peut fonctionner
avec des piles (no inclus) plutôt qu’avec la Boîte
d’Alimentation (96). Pour installer les piles, suivez les
instructions ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la languette indiquée sur le compartiment des piles puis
tirez le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez
quatre piles « D » dans le compartiment des piles ;
assurez-vous que les piles sont orientées comme
indiqué par les dessins se trouvant à l’intérieur du
tiroir à piles. Fermez ensuite le compartiment des
piles. Remarque : les piles Alcalines sont recommandées.
12
Prise
-
Compartiment
des Piles
Onglet
d’Alimentation
96
5
Piles
13.Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement. Remarque : Il y aura peut-être des
pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un
revêtement sous l’appareil elliptique.
9
Page 10
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon
entral et mettez un pied sur la pédale inférieure.
c
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez
les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière
continue. Remarque : les bras du pédalier (à l’inté-
rieur des panneaux latéraux) peuvent tourner dans
les deux sens. Il est recommandé de tourner les
bras du pédalier dans la même direction que pour
un vélo ; vous pouvez cependant pédaler dans
l’autre sens pour varier vos exercices.
Guidon
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrê-
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de
tées.
roue libre ; les pédales continueront à bouger jus-
u’à ce que le volant s’arrête.Quand les pédales
q
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la
pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le
pied de la pédale inférieure.
COMMENT REGLER LES PEDALES
Le mouvement des
pédales est déterminé par leurs
positions sur les
barres flexibles. Il
existe cinq positions. Pour régler
chaque pédale,
desserrez tout
d’abord le bouton
sous la pédale.
Poussez ensuite le
boulon vers le
haut, glissez la pédale vers l’avant ou vers l’arrière
jusqu’à la position désirée puis resserrez le bouton.
Assurez-vous que les deux pédales sont dans la
même position.
Pédale
Boulon
Barre
Flexible
Bouton
Panneaux
Latéraux
Pédale
10
Page 11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Quand le mode manuel de la
console est sélectionné, la résistance des pédales
peut être changée d’une pression d’une touche. Alors
que vous vous exercez, la console vous fournira des
données continues sur votre entraînement. V
vez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée incorporé.
La console est aussi munie de six programmes intelligents. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant
tout au long d’un entraînement efficace. De plus, la
console offre deux programmes de Fréquence
Cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous incitent à changer votre allure pour garder votre
fréquence cardiaque proche de votre fréquence cardiaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. Quand
vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous pouvez
utiliser les programmes iFIT
.com spéciaux sur CD. Les
ous pou
-
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice comme le
ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long
de votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire.
CD’s sont inclus ; pour vous procurer les CD
iFIT.com additionnel, veuillez appelez le numéro
gratuit inscrit sur la page de couverture de ce
manuel.
Quand vous utilisez le câble audio de stero (en vente
dans les magasins d’électroniques), vous pouvez aussi
connecter l’appareil elliptique à votre magnétoscope et
television et utiliser les programmes vidéo iFIT
Les programmes vidéo iFIT.com offrent les mêmes
avantages que les programmes iFIT.com sur CD
iFIT.com, et vous permettent d’apprécier des paysages
à vous couper le souffle alors que vous vous exercez.
Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT
veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la
page de couverture de ce manuel.
Vous pouvez même connecter l’appareil elliptique à
votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet
.iFIT.com, et ayez accès aux programmes directe-
www
ment de notre Web site.
plus d’information.
Visitez www.iFIT.com pour
Deux iFIT.com
.com.
.com,
11
Page 12
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
rogramme Intelligent, r
p
Pour utiliser une programme de Rythme
ardiaque,référez-vous à la page 15.Pour utiliser
C
un programme iFIT.com sur CD,
page 16. Pour utiliser un programme vidéo
iFIT.com, référez-vous à la page 19. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre
site Internet, référez-vous à la page 19.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
éférez-vous à la page 14.
référez-vous à la
1
Assurez-vous que le transformateur est branché
ou que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 12 de l’assemblage à la page 9).
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
(Le bouton marche/remise a zéro est le bouton
juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la touche
Programme [Program] à
plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaissent sur le petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
3
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches de
Résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque
: après avoir pressé les touches, la résistance
prendra plusieurs secondes pour atteindre le
niveau sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
4
écran.
[FAT CALS] que vous avez brûlées (voir BRULER
DE LA GRAISSE à la page 22). L’affich-age chan-
era d’un nombre à l’autre toutes les quelques
g
secondes. Quand vous utilisez le détec-teur car-
iaque de la poignéer, l’écran affichera aussi votre
d
pouls (voir l’étape 5 à la page 13).
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en pédalant (en minutes par mile). L’affichage
changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné (sauf dans le cas du programme de Fréquence Cardiaque 2), l’affichage
indiquera le temps restant avant la fin du programme au lieu du temps écoulé.
La partie inférieure du grand
écran affichera la
vitesse [SPEED]
à laquelle vous
pédalez, votre
cadence (en révolutions par minute), et le niveau
de résistance. L’affichage changera d’un nombre
à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : la
console peut
afficher la vitesse et la distance
soit en miles
soit en kilomètres. Les lettres MPH [miles] ou KM/H [kilo-
mètres] apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez tout d’abord sur la touche du
Programme pendant quelques secondes. Un E
(pour le système English [anglais]) ou un M (pour
le système métrique) apparaîtra dans la partie
inférieure du grand écran. Appuyez sur la touche
de Résistance + pour changer l’unité de mesure.
Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à
Zéro. Remarque : quand les piles sont remplacées, il pourrait être nécessaire de re-sélection
ner l’unité de mesure désirée.
-
La partie super
ieur du grand
indiquera
écran
la distance [DISTANCE] que
vous avez pédalé
et le nombre de calories et de calories de graisse
-
12
Le petit affichage montre
la cadence des pédales, en
tours par minute [RPM]. La
barre indicatrice dans le
petit af
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
fichage grandira ou
Barre Indicatrice
Page 13
ralentissez votre cadence. Remarque : quand un
programme Fréquence Cardiaque est sélectionné
e peit affichage montrera votre fréquence car-
l
diaque au lieu de votre pas pedaling (voir l’étape
ci-dessous).
5
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Allumer/Remise a Zéro.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Si les plaques
métalliques
sur les poignées sont
recouvertes
d’un film de
plastique, retirez-le.
liser la poignée
du détecteur
cardiaque,
tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métalliques.
rer les poignées trop fermement; des movements excessifs ou la pression peuvent gêner
la lexture du rythme cardiaque. Quand votre
pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur
se trouvant dans le grand affichage clignotera à
chacun des battements de votre cœur, et votre
pouls sera affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
secondes. Remarque : quand vous tenez les poignées pour la première fois, le grand écran
Pour uti-
Contacts
en Métal
Évitez de bouger les mains ou de ser-
affiche votre rythme cardiaque pendant 30
secondes. L’écran affiche ensuite votre rythme
ardiaque ainsi que les autres modes de don-
c
nées.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du ventilateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant à
peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Faites tourner le roue du pouce sur le côté droit
de la console pour faire pivoter le ventilateur à
l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera sur le grand écran. Si
les pédales ne sont pas déplacées et les touches
de la console ne sont pas pressées pendant
quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
Roue du Pouce
13
Page 14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLIGENT
Chaque programme Intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut
accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement des plus efficaces.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un programme Intelligent.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme Smart, appuyez la
touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce
que le numéro 3, 4, 5, 6,
7, ou 8 apparaisse sur le petit écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
3
me.
Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance et une
cadence ont été programmées pour chaque segment. Rermarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période. Remarque : si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan
ger en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période,
apparaîtra sur le petit écran pendant quelques
secondes, et les flèches sur le petit écran vous
aideront à pédaler à la cadence d’objectif—augmentez ou ralentissez tout simplement votre
cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre
indicatrice apparaisse à la pointe de chaque
flèche (voir le dessin à droite).
emarque :
R
quand le mot
ARGET (objectif)
T
n’apparaît pas sur
le petit écran, la
cadence des
pédales en cours sera affichée.
cadence d’objectif n’est là que pour vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement pendant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûrs de
vous exercer à une cadence qui vous est
confortable.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour la prochaine période. De plus, le nombre de
flèches sur le petit écran changera si une allure
de votre cible différente est programmée pour le
segment suivant.
Pendant le programme, la partie centrale du
grand écran affichera le temps restant avant la fin
du programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages
seront en suspens et le temps clignotera. Pour
relancer le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
arre
B
ndicatrice
I
Flèches
Important : la
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
-
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
14
Page 15
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Le programme de Rythme Cardiaque 1 est conçu pour
garder votre rythme cardiaque entre 60% et 90% de
votre rythme cardiaque maximale pendant votre
entraînement. (Votre rythme cardiaque maximale est
alculée en soustrayant votre âge à 220. Par exemple,
c
si vous avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximale
est de 195.) Le programme de Rythme Cardiaque 2
est conçu pour maintenir votre pouls proche d’un
pouls d’objectif que vous avez choisi.
Tenez la poignée du détecteur cardiaque.
4
l n’est pas nécessaire de tenir les poignées conti-
I
nuellement pendant le programme Rythme
ardiaque. Cependant, vous devez tenir les poi-
C
gnées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correctement.
vous tenez les poignées, gardez vos mains
sur les parties en métal pendant au moins 30
secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
5
me.
Chaque fois que
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser une programme de Rythme Cardiaque.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes de Rythme
2
Cariaque.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme Heart Rate,
appuyez la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
numéro 1 ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque
3
d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront
sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre
âge, appuyez sur la touche Entrer [Enter]. Si vous
n’avez pas programmé votre âge, appuyez sur les
petites touches + et – pour entrer votre âge, puis
appuyez sur la touche Entrer. Votre âge sera sauvegardé dans la mémoire de la console jusqu’à
ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS (pouls) et le dernier fréquence cardiaque d’objectif enregistré apparaîtront sur le
grand écran. Si vous ne souhaitez pas changer
votre fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur
la touche Entrer. Si vous souhaitez changer votre
fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et – puis appuyez sur la touche
Entrer. Le fréquence cardiaque d’objectif peut
aller de 70 à 170 battements par minute.
Le programme de Ryhtme Cardique 1 est constitué de 20 segments d’une minute. Un niveau de
résistance et un fréquence cardiaque d’objectif
sont programmés pour chaque segment.
(Remarque : le même niveau de résistance et/ou
de un fréquence cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.)
Le programme de Rythme Cardique 2 dure
soixante minutes (vous pouvez choisir d’utiliser
seulement une partie du programme). Le même
niveau de résistance et votre cible de frequence
cardiaque est programmé pour le programme
entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période.
Pendant que vous
pédalez, les
flèches sur le petit
écran vous aideront à garder
votre fréquence
cardiaque proche
du fréquence cardiaque d’objectif programmé.
Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée, la console comparera votre fréquence
cardiaque au fréquence cardiaque d’objectif programmé. Si votre fréquence cardiaque est trop
rapide ou est trop lent par rapport au fréquence
cardiaque d’objectif, le nombre de flèches affichées sur le petit écran changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence.
Quand le nombre de flèches change, changer de
cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre
indicatrice apparaisse à la pointe de chaque
flèche.
qu’une référence pour vous fournir un but.
V
la cadence d’objectif, tout particulièrement
durant les premiers mois de votre entraîne
ment. Pédalez toujours à une cadence qui
vous est confortable.
Important : la cadence d’objectif n’est
otre cadence réelle peut être plus lente que
Barre
Indicatrice
Flèches
-
15
Page 16
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
t le temps clignotera sur le grand écran. La
e
résistance des pédales changera alors si un
iveau de résistance différent est programmé
n
pour le segment suivant. Remarque : si le niveau
de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous
pouvez l’ajuster en appuyant sur les touches de
Résistance. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si un niveau de résistance différent est
programmé pour ce segment.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
IFIT.COM SUR CD
Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers
votre séance d’entraînement pendant que le programme règle inter activement la résistance des pédales et
ous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
v
Remarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page
de couverture de ce manuel.
Le programme continuera de cette façon jusqu’ à
ce que le grand écran indique le programme est
terminé. Remarque : si vous arrêtez de pédaler
pour quelques secondes, le programme s’arrêtera. Pour utiliser à nouveau le programme, resélectionnez-le et recommencez depuis le départ.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD
iFIT.com.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un CD
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit écran.
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
3
Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton du
centre sur le lecteur de CD vers
le haut. Placez
délicatement un
CD iFIT.com dans
le lecteur de CD
et refermez le couvercle.
16
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
4
lancer le programme.
Pour lancer le
programme CD,
appuyez sur le
bouton
marche/pause sur
le lecteur de CD.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bou
ton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour ef
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
fectuer votre entraînement.
-
Page 17
Le programme CD fonctionnera presque de la
même maniére qu’un programme Intelligent (voir
’étape 3 à la page 14). Cependant, un son élec-
l
tronique vous alertera quand le niveau de résis-
ance et/ou votre cadence d’objectif est sur le
t
point de changer. Remarque : si le niveau de
résistance et/ou votre cadence d’objectif ne
change pas quand la tonalité retentie, assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé.
De plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 cidessous). Si le volume est trop haut ou trop
bas, la console ne pourra peut-être pas détecter les signaux du programme.
Pour arrêter le
programme à
tout moment,
arrêtez de
pédaler et
appuyez sur le
bouton marche/pause. Pour remettre en marche
le programme, appuyez sur le bouton
marche/pause et commencez à pédaler.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
8
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
9
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez fini de les
utiliser.
COMMENT ÉCOUTER DES CD DE MUSIQUE
Remarque :
pour sélectionner un autre
programme sur
le CD, appuyez
sur le bouton
sauter/recherche sur le lecteur de CD.
Ajustez le volume, si désiré.
5
Pour ajustez le
volume,
appuyer sur les
boutons de
Volume – et +
sur le lecteur de
CD.
Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres
CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utiliser
les CD de musique, sélectionez le mode manuel de la
console (voir COMMENT UTILISER LE MODE
MANUEL à la page 12).
17
Page 18
COMMENT BRANCHER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
LINE OUT
PHONES
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH
34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
O
UT
CH
3
4
POUR UTILISER DES PROGRAMMES IFIT.COM
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble
Audio
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur Y
. Branchez l’adaptateur
Y
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
BRANCHEMENTDE VOTRE ORDINATEUR
emarque : si votre ordinateur a une prise linea
R
d’uscita [LINE OUT] de 3,5 mm (1/8 in.), référez-
ous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordi-
v
nateur a seulement une prise cuffie [PHONES],
référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de
l’adaptateur Y.
B
B
Adaptateur en
Câble
Audio
Écouteurs/Enceintes
Adaptateur en
de 1/8”
Y
Y de type RCA
Câble Audio
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
18
Page 19
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
VIDEOS IFIT.COM
Pour utiliser les vidéoscassettes iFIT.com, l’appareil
elliptique doit être branché à votre magnétoscope.
Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
MAGNÉTOSCOPE à la page 18. Pour vous procurer
es cassette-vidéo iFIT.com, veuillez appelez le numéro
l
gratuit inscrit sur la page de couverture de ce manuel.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme vidéo iFIT.com.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un cassettevidéo iFIT.com, appuyez
sur la touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit écran.
Insérez la cassette-vidéo iFIT.com.
3
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope.
Appuyez sur le bouton lecture de votre
4
magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre
entraîneur personnel commencera à vous guider
tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Pour arrêter le programme à tout moment, arrêtez
de pédaler et appuyez sur le bouton pause de
otre magnétoscope. Pour remettre en marche le
v
programme, appuyez sur le bouton lecture de
otre magnétoscope et commencez à pédaler.
v
Suivez vos progrès avec le grand écran.
5
éférez-vous à l’étape 4 à la page 12.
R
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes iFIT.com directement depuis Internet.
Pour utiliser les programmes de notre site Internet, le
vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 18. De plus, vous devez avoir une connexion
Internet et avoir un fournisseur d’accès Internet. La
configuration minimale requise de votre système est
disponible sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
Le programme vidéo fonctionnera presque de la
même manière qu’un programme Intelligent (réfé
rez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
une tonalité vous avertira lorsque le niveau de
résistance et/ou la cadence d’objectif son sur le poit
de changer.
Remarque : si niveau de résistance et/ou la
cadence d’objectif ne changent pas lorsque la
tonalité retenti :
Assurez-vous que l’indicateur iFIT
•
allumé.
• Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si
le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correcte
ment branché et qu’il soit complètemebran
ché.
.com est
-
-
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un programme
depuis notre site Internet,
appuyez sur la touche
iFIT.com. L’indicateur
iFIT.com s’allumera et les
lettres IF apparaîtront sur le petit écran.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
-
19
branchement sur l’internet.
Page 20
Commencez votre web browser si nécessai-
4
re, et allez à notre site sur l’Internet à
ww.iFIT.com.
w
retentira pour vous avertir que le niveau de
résistance et/ou la cadence d’objectif sont sur le
oint de changer.
p
uivez les liens désirés de notre site sur
S
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’affichage pour
6
commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au l’appareil elliptique et commen-
7
cez les exercices.
Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur
l’écran, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme Intelligent (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, une tonalité
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces d’appareil elliptique
régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement. L’appareil elliptique peut être nettoyé à l’aide
d’un chiffon doux et d’un peu de détergent non-abrasif.
Gardez les liquides éloignés de la console. N’utilisez
jamais de détergents abrasifs ou de dissolvants.
PROBLÈMES AVEC LE LECTEUR DE CD
Si le lecteur de CD ne fonctionne pas correctement,
retirez les piles et placez-les à nouveau ou débranchez
la boîte d’alimentation et branchez-le à nouveau.
COMMENT DEPLACER L
Tenez-vous en
face de l’appareil
elliptiqeu, tenez
le guidon central
fermement, et
placez un pied
contre une des
roues. Tirez le
guidon jusqu’à
ce que l’appareil
elliptique puisse
être déplacé sur
ses roues avant
puis déplacez
doucement l’appareil jusqu’à
l’endroit désiré.
’APP
AREIL ELLIPTIQUE
Guidon
Central
Roue
uivez vos progrès avec le grand écran.
S
8
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
9
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
10
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
11
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Placez ensuite un pied contre la rampe et baissez l’appareil elliptique. De par la taille et le poids de l’appareil
elliptique, il est recommandé de faire très attention en
le déplaçant et en le baissant.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Après avoir déplacé
l’appareil elliptique,
assurez-vous que
les extrémités des
deux stabilisateur
touchent le sol. Si le
vélo elliptique se
balance légèrement
pendant son utilisation, tournez l’un ou
les deux Pieds de
Nivellement sous le Stabilisateur avant, jusqu’à ce
que le mouvement de balancement est éliminé.
MAUV AIS FONCTIONNEMENT DU DÉTECTEUR
CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, allez à l’étape 5 à la page 13.
Remarque : pour une performance optimale du détec
teur cardiaque de la poignée, nettoyez régulièrement
les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux et
d’un peu de détergent non-abrasif. N’utilisez jamais
d’alcool, de produits abrasifs ou chimiques.
Pied de Nivellement
-
20
Page 21
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
votre corps commence à utiliser des
se
en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
’approche du nombre inférieur de votre
s
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
calories de grais-
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”.
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef
vous exercer à une intensité relativement basse pen
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone,
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
fectivement vous devez
facilement accessibles comme
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
-
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
1
21Montant
31Stabilisateur Avant
41Stabilisateur Arrière
1Console
5
61Panneau Latéral Gauche
71Panneau Latéral Droit
81Protection Latérale Arrière
Gauche
1Guidon Gauche
9
101Guidon Droite
112Poignee en Mousse
121Pédale Droite
131Pédale Gauche
142Barre Flexible
152Bouton de Pédale
161Support Gauche de la
Barre Flexible
172Support Avant de la Barre
Flexible
182Vis à Tête Ronde de M4 x
12mm
196Vis Plate de M6 x 26mm
202Boulon de Carrosserie de
M10 x 35mm
212Bague-Attache
222Vis à Épaulement de M8 x
19mm
232Embout du Guidon
246Bague du Guidon
252Bague d’Espacement du
Guidon
261Revêtement du Guidon
Gauche
272Série de Boulons de
Raccord
284Bague Avant de la Barre
Flexible
291Revêtement du Guidon
Droit
301Couvercle Central
311Couvercle du Stabilisateur
322Roue
336Vis en Bouton de M8 x
54mm
341Couvercle du Montant
Gauche
Embout du Stabilisateur
1
35
Gauche
Bras Gauche du Pédalier
1
36
371Poulie
381
39
402Roulement à Billes du
411Volant
Couvercle du Montant Droit
Pédalier
1
Pédalier
22Roulement à Billes du
4
Volant
431Aimant
441Essieu du Volant
51Vis à Tête Ronde de M4 x
4
16mm
466Écrou de Verrouillage en
Nylon de M8
472Vis du Pédalier
81Bras Droit du Pédalier
4
491Boulon de M6 x 38mm
504Boulon en Bouton de M8 x
43mm
511Boulon de M6 x 18mm
521Support de l’Aimant en «C»
532Petite Rondelle de M8,5
541Aimant en « C »
551Moteur
561Courroie
572Boulon en Bouton de M8 x
33mm
5812Rondelle de M6
5915Écrou de Verrouillage en
Nylon de M6
602Écrou de M6
614Écrou de Verrouillage en
Nylon de M5
624Boulon de M5 x 14mm
631Guidon Central
644Vis en Bouton de M6 x
32mm
652Grande Rondelle de M8,5
6622Vis de M4 x 16mm
672Vis avec Nylon de M8 x
25mm
681Panneau Latéral Arrière
Droit
691Serre-joint du Capteur
Magnétique
702Vis en Bouton de M8 x
38mm
712Guidon en Mousse
723Pied de Nivellement
732Vis de M5 x 16mm
741Vis à Tête Ronde de M4 x
25mm
75
1Panneau Intérieur Gauche
Ressort
1
76
Capteur Magnétique
1
77
Support du Capteur
1
78
Magnétique
792
80
811Panneau Intérieur Droit
821Support de la Barre
Jambe du Guidon
Couvercle du Panneau
1
Latéral
lexible Droit
F
831Bague d’Espacement du
Cadre Grande
846Vis Perçante de M4 x
2mm
1
851Assemblage du Câble de
Réglage
861Groupement de Fils
Supérieur
71Groupement de Fils
8
Inférieur
882Bague d’Espacement du
Support de la Barre
Flexible
892Vis en Bouton de M8 x
25mm
904Rondelle du Moteur
911Porte-Bouteille
921Embout du Stabilisateur
Droit
932Vis à Tête Ronde de M4 x
14mm
9410Rondelle Fendue de M8
951Plaque Avant
961Boîte d’Alimentation
971Assemblage du Tendeur
983Vis de M4 x 52mm
992Rondelle de M10
1002Petite Bague
d’Espacement
1012Grande Bague
d’Espacement
1024Vis en Bouton de M8 x
45mm
1031Barre d’Alignement
1042Écrou de M6
1051Boulon du Tendeur
1061Vis d’Ajustement du
Tendeur
1078Vis en Bouton à Collerette
de M6 x 16mm
1081Essieu de Pivot
1091Revêtement du Guidon
Gauche
1101Revêtement du Guidon
Droit
1
1110Vis de M4 x 14mm
Boulon Plat de M6 x 30mm
2
12
1
Plaque
1
13
1
141Porte-CD
1
1152Vis en Bouton de M8 x
43mm
Clé Hexagonale
2
#
Graisse
1
#
#1Manuel de l’Utilisateur
Arrière
1006A
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
Page 23
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEL9103.1R
2
3
4
5
6
7
80
9
10
11
12
13
14
14
15
15
82
16
17
17
19
64
20
19
20
64
22
23
24
24
25
26
27
27
28
30
31
68
32
32
92
35
48
36
39
40
21
41
42
42
43
44
46
47
47
46
54
55
56
33
61
62
85
78
69
66
77
73
76
72
72
111
111
93
86
87
53
59
58
58
59
50
46
88
88
79
79
49
60
51
52
71
71
93
91
66
90
90
1
24
24
25
24
24
23
53
22
46
50
62
37
21
40
115
115
33
28
58
59
58
27
27
58
59
58
58
8
29
45
111
84
66
111
81
66
66
104
103
97
46
106
105
94
94
102
96
65
67
100
100
101
98
98
33
59
59
33
70
94
94
94
94
109
66
66
110
84
84
38
34
107
107
107
107
63
108
83
75
98
66
111
111
111
66
66
65
67
18
111
112
99
84
58
58
84
113
95
84
89
73
94
112
59
99
74
72
66
66
66
66
114
18
89
1006A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuillez contactez notre service à la clientèle en composant le numé-
P
ro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (à l'exception des jours fériés). Nous vous
saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PFEL9103.1)
•
• le NOM de ce produit (appareil elliptique PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22)
®
1080 S)
GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DUCANADAINC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d’usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. Cette garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux
doit être livré ou expédié port-payé à l’un des centres de service autorisés ICON accompagné d’une preuve d’achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie
ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite
à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service
autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de
démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera
autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B