ProForm PFEL859070 User Manual

Nº. du Modèle PFEL85907.0 Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou man­quantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants dʼavertissement présentés ici ont été apposés aux endroits indiqués. Si lʼautocol-
lant est absent ou illisible, veuillez communi­quer avec notre service à la clientèle au numé­ro indiqué sur la couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Apposez le nouvel autocollant à lʼendroit indi­qué. Remarque : il est possible que lʼautocollant
ne soit pas illustré à sa taille réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : p
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse­ments placés sur lʼappareil elliptique avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne pourra être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels subis suite à lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre­prendre un programme dʼexercices. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux per­sonnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼappa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Lʼappareil elliptique est conçu pour être utili­sé chez vous. Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez lʼappareil elliptique à lʼinté­rieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Placez lʼappareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour de lʼappareil elliptique pour vous permettre de monter, de descendre et dʼutiliser facilement lʼappareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez lʼappareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du détecteur cardiaque quand vous montez, des­cendez ou utilisez lʼappareil.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de lʼappareil elliptique ; évi­tez dʼarquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque pendant lʼexercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-
sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de lʼappareil elliptique.
7. Lʼappareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supé­rieur à 124 kg (275 lbs).
14. Nʼutilisez lʼappareil elliptique que de la manière décrite.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisit lʼappareil elliptique révolutionaire
ROFORM
P équipé dʼun large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser votre appareil elliptique. Si
vous avez des questions supplémentaires après avoir lu
®
trideSelect 600. Le StrideSelect 600 est
S
Bras pour la Partie Supérieure du Corps
Porte-Bouteille*
ce manuel, référez-vous à sa page de couverture pour
ous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
n assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et la localization de lʼautocollant du numéro de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Console
Détecteur
Cardiaque
Bras du Pédalier
Poignée de la
Rampe
Roue
Pédale
Bouton de Réglage
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M10 x 70mm (75)–6
Vis de M4 x
16mm (84)–14
Vis de M4 x 32mm
(95)–2
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (80)–6
Boulon en Bouton de
M6 x 38mm (76)–4
Rondelle
Ondulé (88)–6
Rondelle
Fendue de M10
(78)–10
Écrou de
Verrouillage de
M6 (77)–4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (79)–4
Rondelle de M6 (118)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 41mm (63)–2
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus des clés
exagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme une clé à molette
h
, et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez lʼappareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée.
5
.
1
Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareil
lliptique, lisez dʼabord les informations
e contenues dans la page 5 avant de
ʼassemblage avant de lʼassemblage.
l
Tirez vers lʼextérieur la poignée de la rampe et abaissez la Rampe (104) jusquʼà ce quʼelle repose sur le Cadre (1).
Fixez une Roue (50) à lʼavant du Cadre (1) à lʼaide dʼune Vis à Epaulement de M10 x 41mm (63). Attachez lʼautre Roue (50) dans le
même maniere.
1
Poignée de
la Rampe
104
1
50
63
2. Repérez le Boîtier Droit du Cadre (49), portant un autocollant marqué « R » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite). Puis, orien­tez le Boîtier Droit du Cadre avec le côté arrondi dans lʼemplacement indiqué. Pendant quʼune autre personne soulève lʼarrière du Cadre (1), fixez le Boîtier Droit du Cadre à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (84).
Répétez cette étape pour le Boîtier Gauche du Cadre (48).
2
Côté
arrondi
48
Côté
arrondi
1
84
49
6
. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
3
Groupement de Fils (100) durant cette étape. Vissez légèrement toutes les vis avant de les serrer complètement.
Demandez à une autre personne de tenir le
ontant (2) près du Cadre (1). Localisez lʼat-
M tache fil à lʼintérieur du Montant. Attachez lʼex­trémité inférieure de lʼattache de fil au Groupement de Fils (100). Puis, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache de fil. Conseil : pour éviter que
le Groupement de Fils ne tombe à lʼintérieur du Montant, attachez le Groupement de Fils à une bande en caoutchouc.
Fixez le Montant (2) au Cadre (1) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M10 x 20mm (79) et de quatre Rondelles Fendues de M10 (78). Ne
serrez pas les Vis en Bouton tout de suite.
3
Attache de Fil
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de
Fils (100) durant
cette étape
78
79
78
79
100
1
2
78
79
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (100) durant cette étape.
Orientez le Porte-bouteille (5) comme indiqué, puis faites-le glisser sur le Montant (2). Fixez le Porte-bouteille à lʼaide de deux Vis de M4 x 32mm (95).
Insérez le Groupement de Fils (100) à travers le Support de la Console (3). Placez le Support de la Console à lʼintérieur du sommet du Montant (2). Fixez le Support de la Console à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (84).
4
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de
Fils (100) durant
cette étape
3
100
84
84
2
5
95
7
5. La Console (4) peut fonctionner avec quatre piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des
iles alcalines sont conseillées. IMPORTANT :
p
si la console a été entreposée dans un endroit froid, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d'insérer les
iles. Si cette précaution nʼest pas prise,
p vous pourriez endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes élec­troniques. Retirez le couvercle des piles,
placez les piles dans le compartiment des piles puis, ré-attachez le couvercle des piles.
La Console (4) peut marcher aussi à lʼaide dʼun boîte d'alimentation en option (non incluse).
Pour acheter un adaptateur CA en option, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté lʼappareil ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, utilisez uniquement un adaptateur CA fourni par le fabricant. Branchez une
extrémité de lʼadaptateur CA au jack de la con­sole ; branchez lʼautre extrémité à une prise installée selon les codes et règles en vigueur.
5
Couvercle
iles
P
4
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Fils durant cette étape
Pendant quʼune autre personne tient la Console (4) près du Montant (2), branchez le fil de la console au Groupement de Fils (100).
Fixez la Console (4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (84).
6
Assurez-vous
que les fils ne
sont pas pincés
au cours de
cette étape
4
Fils de la Console
100
2
84
8
7. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur lʼEssieu de Pivot (16). Puis,
ppliquez une petite quantité de graisse sur
a deux Rondelles Ondulées (88).
Introduisez lʼEssieu de Pivot (16) à lʼintérieur du Montant (2). Glissez une Rondelle Ondulée (88) sur chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot.
Repérez la Jambe PSC Gauche (6), portant un autocollant marqué « L » (L ou Left indique Gauche ; R ou Left indique Droite). Glissez la Jambe PSC Gauche par dessus lʼEssieu de Pivot (16). Fixez la Jambe PSC Gauche à lʼaide dʼune Vis en Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼune Grande Rondelle de lʼEssieu (20). Fixez
la Jambe PSC Droite (94) de la même manière.
7
0
8
20
6
88
Graisse
88
2
16
20
80
94
8. Fixez la Pédale Gauche (12) au Bras de la Pédale (14) gauche à lʼaide de trois Vis en Bouton de M10 x 70mm (75), de trois Rondelles Fendues de M10 (78) et dʼune Vis de M4 x 16mm (84).
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap­pareil elliptique.
8
14
78
12
78
84
75
9
Appliquez une petite quantité de graisse sur deux Rondelles Ondulées (88) et sur les essieux dʼun Essieu du Bras de la Pédale (21).
Repérez la Bague dʼEspacement PSC (113), qui possède un côté courbé. Glissez une Rondelle Ondulée (88) et la Bague dʼEspacement PSC par-dessus lʼessieu indiqué de lʼEssieu du Bras de la Pédale (21) ; veillez à
ce que le côté courbé de la Bague dʼEspacement PSC fasse dos à lʼEssieu du Bras de la Pédale.
Repérez la Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale (114), qui possède un côté plat. Glissez une Rondelle Ondulée (88) et la Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale par­dessus lʼautre essieu de lʼEssieu du Bras de la Pédale (21) ; veillez à ce que le côté plat de
la Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale fasse dos à lʼEssieu du Bras de la Pédale.
9
C
Côté Plat
114
ôté Courbé
88
Graisse
113
Graisse
88
21
Répétez cette étape pour lʼautre Essieu du Bras de la Pédale (non illustré).
10. Insérez en même temps lʼEssieu du Bras de la Pédale (21) à lʼintérieur de la Jambe PSC Droite (94) et à lʼintérieur du Bras de la Pédale (14) droite ; veillez à ce que la Bague
dʼEspacement PSC (113) et la Bague dʼEspacement de la Jambe de la Pédale (114) soient dans les emplacements indiqués.
Fixez la Jambe Droite PSC (94) à lʼaide dʼune Vis en Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼune Rondelle de M6 (118).
Puis, fixez le Bras de la Pédale (14) droite à lʼaide dʼune Vis en Bouton de M6 x 16mm (80) et dʼune Rondelle de M6 (118).
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap­pareil elliptique.
Reportez-vous à lʼétape 3. Serrez les quatre Vis en Bouton de M10 x 20mm (79). Conseil : Serrez les deux Vis en Bouton situées à lʼa­vant de lʼappareil elliptique avant de serrer les deux autres Vis en Bouton.
10
118
80
94
118
80
113
14
21
114
10
11. Repérez le Bras PSC Droit (9), portant un auto­collant marqué « R » (L ou Left indique Gauche ; R ou Right indique Droite). Orientez le Bras
roit PSC comme illustré ; veillez à ce que les
D
trous hexagonaux du le Bras Droit PSC
oient dans lʼemplacement indiqué.
s
Glissez le Bras PSC Droit (9), par-dessus la Jambe Droite PSC (94). Fixez le Bras PSC Droit à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (76) et de deux Ecrous de Verrouillage de M6 (77) ; veillez à ce que les
Ecrous de Verrouillage soient bien à lʼin­térieur des trous hexagonaux.
Répétez cette étape pour le Bras Gauche PSC (8) et pour la Jambe PSC Gauche (6).
12. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼappareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il est possible quʼil reste des pièces supplémentaires une fois lʼassemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
11
8
9
77
76
6
Trous
Hexagonaux
94
11
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
n raison de la taille et du poids de lʼappareil ellip-
E tique, il faut deux personnes pour le déplacer.
Tenez-vous devant lʼappareil elliptique, tenez le mon­tant, et placez un pied contre lʼun des roues avant.
IMPORTANT : evitez de placer le pied sur le boîtier de la rampe. Tirez le montant et demandez à une
deuxième personne de soulever la bas jusquʼà ce que lʼappareil elliptique roule sur les roues avant. Déplacez doucement lʼappareil elliptique vers lʼendroit désiré, puis baissez-le.
Montant
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIP­TIQUE
Pour mounter lʼappareil elliptique, tenez les bras pour la partie supérieure du Corps et montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas. Ensuite, mettez lʼautre pied sur lʼautre pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles bougent dʼune manière continue.
Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée par la flèche sur le schéma à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans la direction opposée.
Bras pour la Partie
Supérieure du
Corps
Soulevez ici
Roue
Placez
votre
Pied ici
Pédales
Bras du
Pédalier
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales soient à lʼarrêt complet. Remarque : lʼap-
pareil elliptique nʼa pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusquʼà ce que le volant sʼarrête. Quand les pédales sont immobiles, descen-
dez dʼabord de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
12
COMMENT RÉGLER LʼENJAMBÉE DE L'APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT CHANGER LʼINCLINAISON DE LA RAMPE
our régler lʼenjambée de lʼappareil elliptique, tirez
P dʼabord lʼun des boutons de réglage jusquʼà ce que le
upport de réglage pivote librement. Faites pivoter le
s support de réglage jusquʼà ce que le bouton de réglage soit aligné avec lʼun des trois trous du bras du pédalier, puis relâchez doucement le bouton. Puis, faites pivoter doucement le support de réglage vers lʼa­vant et vers lʼarrière pour vous assurer que la goupille du loquet est bien engagée dans lʼun trous du bras du pédalier.
Goupille de
Réglage
Support de
Réglage
Bouton de
Réglage
Trous
Bras du
Pédalier
fin de varier le mouvement des pédales, vous pou-
A vez changer lʼinclinaison de la rampe. Pour changer
ʼinclinaison, tirez vers lʼextérieur la poignée de la
l rampe, soulevez ou abaissez la rampe, puis intro­duisez la goupille de la rampe à lʼintérieur de lʼun des trous de réglage situés à lʼavant du cadre.
Goupille de
la Rampe
Poignée de
la Rampe
Rampe
Réglez lʼautre côté de lʼappareil elliptique de la même manière.
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Alors que vous pédalez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pou­vez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon.
La console offre aussi quatre programmes pré-enreg­istrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales alors que votre entraîneur per­sonnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
Deux programmes de rythme cardiaque sont aussi inclus. Ils contrôlent la résistance des pédales pour maintenir votre rythme cardiaque proche dʼun rythme cardiaque programmé durant votre entraînement.
La console est aussi équipée de la nouvelle technologie dʼentraînement interactif iFit. La console est aussi équipée du Système dʼEntraînement Interactif iFit. Le Système dʼEntraînement Interactif iFit permet à la con-
sole de lire les cartes de programmes iFit conçus pour vous aider à atteindre des buts spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le programme Perte de Poids de 8 semaines. Les pro­grammes iFit contrôlent la résistance des pédales pen­dant que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide et vous motive tout au long de vos entraînements. Des cartes iFit sont vendus séparément. Pour acheter des
cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture du manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles dans certains magasins.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur le système audio de la console et écoutez ainsi vos musiques préférées ou des livres audio pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 15. Pour utiliser un
entrainement pré-enregistré, allez à la page 17. Pour utiliser un entrainement de rythme cardiaque, allez à
la page 18. Pour utiliser un entrainement iFit, allez à la page 19. Pour utiliser le système audio de la con-
sole, allez à la page 19.
14
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
Remarque : si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la con­sole.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, lʼécran et lʼindica­teur dʼobjectif de cadence sʼallument. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à lʼemploi.
2. Select the manual mode.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélec­tionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur nʼim­porte lequel des boutons Entraînements Rapides [QUICK WORKOUTS] jusquʼà ce quʼune piste sʼaf­fiche sur lʼécran de gauche.
ʼécran inférieur droit
L indique votre cadence de pédalage (en tours par minute) [RPM] ainsi
ue le niveau de résis-
q tance des pédales. Les
odes sont affichés en alternance, quelques sec-
m ondes chacun. Lʼécran indique aussi votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur car­diaque de la poignée (referez-vous à lʼétape 5 à la page 16).
Lʼécran de gauche affichera une piste cor­respondant à 640 révo­lutions. Alors que vous vous entraînez, les indi­cateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
Pour changer le mode affiché, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que lʼinfor­mation désirée soit affichée sur la partie inférieure ou supérieure de lʼécran. Après quelques secondes, lʼécran affiche automatiquement les modes comme auparavant.
3. Commencer à pédaler et changer la resistance des pédales, comme desiré.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches rapi­des de Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau sélec­tionné.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
Lʼécran supérieur droit indique le temps écoulé, la distance (nombre total de tours) que vous avez pédalée, la quantité approximative de calories que vous avez brûlée et la quantité approximative de grammes de carbones que vous avez brûlée. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun.
Pour voir la distance totale parcourue depuis lʼachat de lʼappareil elliptique, appuyez sur la touche Compteur [ODOMETER]. Lʼinformation apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Pour remettre la distance du parcours à zéro, appuyez sur la touche Compteur pendant plusieurs secondes. Pour voir la distance du dernier parcours, appuyez une deuxième fois sur la touche Compteur. (Remarque : multipliez le nombre sur le côté droit de lʼécran par le nombre sur le côté gauche de lʼécran pour obtenir la distance totale ou la distance du parcours.)
Pour régler le niveau du volume de la console, dʼabord maintenez enfoncée la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que lʼécran devienne vide. Quand vous relâcherez la touche Affichage, le niveau du volume apparaîtra alors à lʼécran. Appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées devant les touches Fréquence cardiaque [HEART RATE] pour sélectionner un niveau du volume. Et pour finir, appuyez sur la touche Affichage.
15
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si les plaques
étalliques sur
m les poignées sont
ecouvertes dʼun
r film de plastique, retirez-le. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques. Evitez
de bouger vos mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un sym­bole en forme de cœur se met à clignoter sur lʼécran à chaque battement de cœur ; votre rythme cardiaque sʼaffiche ensuite. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, net­toyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des déter-
gents abrasifs ou chimiques.
Contacts
Pour allumer le ventilateur à une vitesse élevée,
ppuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour
a mettre le ventilateur sur une vitesse lente,
ppuyez sur la touche Ventilateur une deuxième
a fois. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez sur la touche Ventilateur une troisième fois ; alors que le mode automatique est sélection­né, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement en suivant les fluctuations de vitesse des pédales.
Tournez la languette sur le côté droit du ventilateur pour régler lʼangle du ventilateur.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez de nouveau sur la touche Ventilateur. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant au moins 30 sec­ondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement pour économiser les piles.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole sʼarrête.
Lan­guette
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
16
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer
a console.
l
Voir lʼétape 1 sur la page 15.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un des quatre programmes pré­enregistrés, appuyez sur la touche Perte de Poids [WEIGHT LOSS], Aérobic 1 [AEROBIC 1], Aérobic 2 [AEROBIC 2], ou PERFORMANCE sur le côté gauche de la console.
Quand vous sélectionnez un programme pré­enregistré, le nom du programme et le niveau de résistance maximal du programme apparaissent sur lʼécran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du pro­gramme défile aussi sur le côté gauche de lʼécran.
Durant le programme, lʼindicateur dʼobjectif de cadence vous guide pour que vous puissiez main­tenir une cadence proche de la cadence dʼobjectif
rogrammé pour le segment en cours. Lorsquʼun
p indicateur sʼillumine à gauche, augmentez votre
adence; lorsquʼun indicateur sʼillumine à droite,
c diminuez votre cadence. Lorsque lʼindicateur situé au centre sʼallume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : lʼindicateur dʼobjectif de
cadence est conçu pour vous donner un objec­tif. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touch­es de Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]. Cependant à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résis­tance programmée pour le segment suivant.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Les programmes sont divisés en 30 segments dʼune minute chacun. Un niveau de résistance et une cadence cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résis­tance ou la même cadence cible peuvent être réglés pour des segments consécutifs.
Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression (voir le schéma ci­dessus). Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours de lʼentraînement. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si le segment suivant comporte un niveau de résistance différent, ce dernier appa­raît à lʼécran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de sons retentit et le programme se suspend. Pour relancer le programme, recom­mencez à pédaler. Le programme continue alors jusquʼà la fin du dernier segment du programme.
4. Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 sur la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Voir lʼétape 5 sur la page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir lʼétape 6 sur la page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 7 sur la page 16.
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer
a console.
l
Voir lʼétape 1 sur la page 15.
2. Sélectionnez un programme de rythme car­diaque.
Pour sélectionner un programme de rythme car­diaque, appuyez sur la touche Rythme Cardiaque 1 [HEART RATE 1] ou Rythme Cardiaque 2 [HEART RATE 2] sur le côté gauche de la console.
3. Enregistrez un rythme cardiaque cible.
Quelques secondes après avoir sélectionné un programme de rythme cardiaque, lʼob­jectif de rythme car­diaque pour le pro­gramme se met à clignoter sur la partie inférieure droite de lʼécran.
Durant lʼentraînement de rythme cardiaque 1,
le même objectif de rythme cardiaque est pro­grammé pour tous les segments du programme. Si vous avez sélectionné lʼentraînement de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches dʼaugmenta­tion et de diminution au-dessus des touches de rythme cardiaque [HEART RATE], pour entrer lʼob­jectif de rythme cardiaque désiré (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 21).
gramme puisse fonctionner correctement. Chaque
fois que vous tenez le capteur cardiaque manuel, gardez vos mains sur les plaques
étalliques pendant au moins 30 secondes.
m
5. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraîne­ment.
Lʼentraînement de rythme cardiaque 1 est divisé
en 40 segments dʼune minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme.
Lʼentraînement de rythme cardiaque 2 est divisé en 30 segments dʼune minute. Un rythme cardiaque dʼobjectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même objectif de rythme cardiaque peut être programmé pour des seg­ments consécutifs.
Durant lʼentraînement, le graphique du programme affiche votre progression. Le segment de lʼen­traînement qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote représente lʼobjectif du rythme cardiaque pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de sons retentit et le seg­ment suivant du graphique se met à clignoter.
Durant lʼentraînement de rythme cardiaque 2,
différents objectifs de rythme cardiaque sont pro­grammés pour différents segments de lʼentraîne­ment. Si vous avez sélectionné lʼEntraînement 2 avec mesure du rythme cardiaque, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées au-dessus des boutons Programme 2 avec mesure du rythme cardiaque pour entrer le rythme car­diaque maximum que vous souhaitez comme cible pour le programme (Reportez-vous à la section « INTENSITÉ DES EXERCICES » à la page 21).
4. Tenez le capteur cardiaque manuel.
Il nʼest pas nécessaire de tenir constamment les poignées du capteur durant le programmes de rythme cardiaque. Cependant, vous devez tenir régulièrement les poignées pour que le pro-
Durant les deux programmes, la console com­pare régulièrement votre rythme cardiaque avec lʼobjectif de rythme cardiaque programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport à lʼobjectif pro­grammé, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de votre objectif. Chaque fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
18
Pendant que vous vous entraînez, lʼindicateur dʼobjectif de cadence vous motive pour maintenir une cadence constante sur les pédales. Lorsquʼun
ndicateur sʼillumine à gauche, augmentez votre
i cadence; lorsquʼun indicateur sʼillumine à droite,
iminuez votre cadence. Lorsque lʼindicateur situé
d au centre sʼallume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : lʼindicateur dʼobjectif de
cadence est conçu pour vous donner un objec­tif. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque à lʼobjectif de rythme cardiaque program­mé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de lʼobjectif de rythme cardiaque programmé.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la con-
ole ou commencez à pédaler pour allumer la
s console.
Voir lʼétape 1 sur la page 15.
2.
Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière à ce que les plaques en métal soient face au sol et en face de la fente. Quand la carte iFit est correctement insérée, lʼindi­cateur à côté de la fente sʼallume et des mots apparaissent sur lʼécran.
Fente iFit
Carte iFit
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de sons retentit et lʼentraînement se suspend. Pour relancer lʼentraînement, recom­mencez à pédaler. Lʼentraînement continue alors jusquʼà la fin du dernier segment du programme.
6.
Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 sur la page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir lʼétape 6 sur la page 16.
8.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Voir lʼétape 7 sur la page 16.
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmenta­tion et de diminution à côté de la fente iFit.
Quelques minutes après avoir sélectionné un pro­gramme, la voix dʼun entraîneur personnel com­mence à vous donner des informations utiles pour votre entraînement. Les programmes iFit fonction­nent de la même manière que les programmes prédéfinis. Pour utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 7 à la page 17.
3.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFit.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, enlevez la carte iFit. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le sys­tème audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est bien branché.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des enceintes à lʼaide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Remarque ; vous pouvez même regler le volume de la consola, comme décrit sur lʼétape 5 à la page 15.
19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
ique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immé-
t diatement.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
oux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
d
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, éloignez-la de tout liquide et des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si les affichages sur les écrans sʼaffaiblissent, les piles devraient être remplacées ; la plupart des prob­lèmes de console sont causés par des piles usées. Référez-vous aux instructions de lʼétape 5 à la page 8 pour changer les piles. Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à lʼétape 5 à la page 16.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si lʼaffichage de la console nʼest pas correct, le cap­teur magnétique devrait être ajusté. Enlevez dʼabord toutes les vis des capots ; les capots comportent
trois tailles de vis—notez le type de vis qui va dans chaque trou pendant que vous les retirez.
Enlevez doucement les capots du cadre.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance des pédales est sur le niveau le plus haut, la Courroie (46) doit être ajustée.
nlevez dʼabord toutes les vis des capots ; les capots
E
comportent trois tailles de vis—notez le type de vis qui va dans chaque trou pendant que vous les retirez. Enlevez doucement les capots du cadre.
Ensuite, tournez la Vis de Réglage de la Courroie (72) jusquʼà ce que la Courroie (46) soit tendue. Puis, fixez à nou­veau les capots. Remarque : Si vous avez des questions quant à quelle vis doit être dans quel trou, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B et à la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel.
72
46
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (58). Tournez le Disque de la Pédale Gauche (26) jusquʼà ce que lʼAimant (41) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (84) indiquée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de lʼAimant puis, resserrez la Vis. Bougez la Poulie vers lʼavant et vers lʼarrière de manière à ce que lʼAimant passe plusieurs fois devant le Capteur Magnétique. Répétez lʼopération jusquʼà ce que la console affiche des don­nées correctes. Après avoir réglé correctement le Détecteur Magnétique, fixez à nouveau les capots. Remarque : Si vous avez des questions quant à quelle vis doit être dans quel trou, reportez-vous au Dessin éclaté B et à la LISTE DES PIECES vers la fin de ce manuel.
58
84
41
26
20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte­nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi­té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
rée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
t faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et pla­cez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la posi­tion en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
22
REMARQUES
23
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL85907.0 R0110A
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
1 21Montant 31Support de la Console 41Console 51Porte-Bouteille 61Jambe PSC Gauche 71Roue Libre du Tendeur 81Bras PSC Gauche
91Bras PSC Droit 10 2 Poignée en Mousse 11 2 Embout Supérieur 12 1 Pédale Gauche 13 1 Pédale Droite 14 2 Bras de la Pédale 15 2 Support de la Pédale 16 1 Essieu de Pivot 17 2 Série de Bagues Intérieures 18 2 Série de Bagues Extérieure 19 10 Bague du Montant 20 2 Grand Embout de lʼEssieu 21 2 Essieu du Bras de la Pédale 22 4 Embout de lʼEssieu 23 2 Couvercle de la Roue 24 1 Assemblage du Pédalier 25 1 Bras du Pédalier 26 1 Disque de la Pédale Gauche 27 1 Disque de la Pédale Droite 28 2 Protection du Disque de la Pédale 29 2 Goupille de Réglage 30 2 Ressort 31 1 Support de Réglage Gauche 32 4 Bague-Attache Grande 33 2 Rondelle Ondulé de 39mm x 31mm 34 4 Bague de Réglage 35 2 Support du Bras de la Pédale 36 2 Bouton de Réglage 37 2 Rondelle du Couvercle 38 2 Roulement à Billes du Pédalier 39 1 Bague d'Espacement du Pédalier 40 1 Bague dʼEspacement du Bras du
41 2 Aimant 42 1 Capot Avant Gauche 43 1 Capot Avant Droit 44 1 Capot Gauche 45 1 Capot Droit 46 1 Courroie 47 2 Pied 48 1 Boîtier Gauche du Cadre 49 1 Boîtier Droit du Cadre 50 2 Roue
1 Cadre
Pédalier
1 1 Volant
5 52 1 Tendeur 53 1 Aimant en C 54 1 Moteur de Résistance 55 1 Support du Moteur 56 1 Bras de Résistance 57 1 Pince 58 1 Capteur Magnétique/Fil 59 1 Bague dʼEspacement de lʼAimant 60 1 Clé 61 1 Ecrou Carré 62 1 Vis à Collerette 63 2 Vis à Épaulement de M10 x 41mm 64 1 Boulon du Volant 65 1 Boulon de lʼAimant en C 66 1 Boulon de la Roue Libre 67 1 Vis de Clavette 68 1 Vis du Bras du Pédalier 69 4 Boulon du Moteur de la Résistance 70 4 Ecrou du Moteur de la Résistance 71 4 Vis du Support du Moteur 72 1 Vis de Réglage de la Courroie 73 2 Boulon dʼÉpaulement de
M10 x 58mm 74 2 Écrou de Verrouillage de M10 75 6 Vis en Bouton de M10 x 70mm 76 4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm 77 4 Écrou de Verrouillage de M6 78 10 Rondelle Fendue de M10 79 4 Vis en Bouton de M10 x 20mm 80 6 Vis en Bouton de M6 x 16mm 81 4 Vis en Bouton de M8 x 12mm 82 3 Écrou de Verrouillage de M8 83 7 Rondelle Étoillée de M6 84 35 Vis de M4 x 16mm 85 2 Bague dʼEspacement du Volant 86 2 Rondelle de M8 87 2 Rondelle Ondulé de 31mm x 24mm 88 6 Rondelle Ondulé 89 6 Rondelle de M4 90 4 Grande Rondelle de M6 91 3 Vis de M4 x 48mm 92 10 Vis de M4 x 25mm 93 2 Vis de M4 x 35mm 94 1 Jambe PSC Droite 95 2 Vis de M4 x 32mm 96 1 Fermoir en Forme dʼArbre 97 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm 98 7 Vis de M5 x 12mm 99 1 Vis de M3 x 12mm
100 1 Groupement de Fils
24
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
101 1 Allonge du Capteur Magnétique 102 1 Support de Réglage Droit 103 1 Couvercle de la Rampe 104 1 Rampe 105 1 Poignée de la Rampe Supérieure 106 1 Poignée de la Rampe Inférieure
07 1 Arbre de Verrouillage de la Rampe
1 108 1 Ressort de Verrouillage de la
Rampe
109 1 Goupille de Verrouillage de la
Rampe
110 1 Bague de Verrouillage de la Rampe
111 6 Bague de la Rampe 112 1 Essieu de la Rampe 113 2 Bague dʼEspacement de la Jambe
PSC
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
114 2 Bague dʼEspacement de la Jambe
de la Pédale 115 2 Roue 116 4 Bague de la Roue 117 2 Série de Boulons de M6 x 51mm 118 4 Rondelle de M6
19 6 Grande Rondelle de M4
1 120 2 Vis de M5 x 30mm 121 2 Vis en Bouton de M10 x 16mm 122 10 Vis de Tête Ronde de M4 x 16mm 123 2 Rondelle de M10
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Clé Hexagonale *–Sachet de Graisse *–Fil Audio
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEL85907.0 R0110A
8
9
10
10
11
100
73
82
86
73
82
86
75
78
78
15
84
89
12
78
78
79
79
79
78
75
78
78
84
14
15
84
89
89
13
19
88
88
19
17
16
18
20
80
17
18
20
80
6
94
80
80
80
80
19
88
88
88
88
19
19
19
19
19
19
19
11
77
76
76
77
2
5
3
84
84
95
84
14
21
22
22
21
22
23
23
84
84
116
115
117
117
116
113
118
117
116
115
116
113
118
117
118
103
104
118
122
120
107
110
108
109
112
105
106
111
111
111
111
121
123
121
123
119
84
119
84
119
84
114
114
84
84
4
26
1
24
25
26
27
28
28
29
29
30
102
32
32
33
34
34
35
36
30
31
32
32
33
34
34
35
36
87
37
87
37
38
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
85
85
90
61
62
63
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
97
81
97
74
74
90
93
92
92
122
122
84
84
98
98
98
122
122
91
92
92
91
84
60
83
83
83
99
7
84
92
93
91
82
101
92
96
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEL85907.0 R0110A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
enseignements suivants :
r
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ pré­sentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière premiè­re sous des conditions dʼusage normales pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date dʼachat. Le cadre et garantie pendant sept (7) ans. Cette garantie ne sʼapplique quʼau premier acquéreur. Lʼobligation dʼICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des récla­mations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démons­trateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autori­sée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable dʼaucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à lʼutilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes dʼargent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, dʼinstallation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature quʼils soient. Dans certaines provinces, il est interdit dʼexclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour­rait ne pas sʼappliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou dʼaptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces nʼautorisent pas la restriction de la durée dʼune garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas sʼappliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant dʼéquipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir dʼautres droits qui peuvent varier dʼune province à lʼautre
ICON du Canada, Inc., 900 rue de lʼIndustrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Nº. de Pièce 274621 R0110A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...