ProForm PFEL732070 User Manual

Nº. du Modèle PFEL73207.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieure­ment.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
Keep hands and fingers clear of this area.
ATTENTION
Gardez vos mains et vos doigts éloignés de cet endroit.
Part # 166295
MPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
E
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol­lant à lʼendroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu respon-
able de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation
s de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et les person­nes ayant des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼellip­tique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Votre elliptique est conçu pour une utilisa­tion privée. N'utilisez pas l'elliptique à des fins commerciales, locatives ou institution­nelles.
4. Gardez le vélo elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le vélo elliptique dans un garage ni dans un patio couvert ni près de lʼeau. Installez le vélo elliptique sur une surface plane, avec un tapis en dessous afin de protéger le plan­cher ou la moquette. Veillez à laisser au moins 0,9 m de dégagement à l'avant et à l'arrière de lʼelliptique et 0,6 m de chaque côté.
5. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédi­atement toutes les pièces usées.
6. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart de votre elliptique.
8. Portez des vêtements de sport quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vête­ments trop amples qui pourraient se coincer dans votre elliptique. Pour protéger vos pieds, portez toujours des chaussures de sport.
9. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou les bras PSC pour monter sur l'elliptique, en descendre ou l'utiliser.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez votre elliptique ; nʼarquez pas le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru­ment médical. Divers facteurs, tels les mou­vements de l'utilisateur, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice vous permettant de déterminer les tendances générales de votre rythme cardiaque.
12. Quand vous avez fini de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusquʼà s'immobilis­er.
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
7. Lʼelliptique ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids dépasse 113 kg (250 livres).
14. Utilisez votre elliptique uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3
AVANT DE COMMENCER
erci d'avoir choisi le nouvel elliptique PROFORM
M CROSSWALK 4.0 X. Le PROFORM 4.0 X elliptique est un appareil extrêmement confortable qui déplace vos pieds de manière naturelle, minimisant les chocs
ur les articulations des genoux et des chevilles.
s Bienvenue dans le monde innovant de lʼexercice par mouvement elliptique.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼelliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
Bras pour la Partie Supérieure du Corps (PSC)
®
éférer à la page de couverture de ce manuel pour
r nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro
u modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du
d numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur
Cardiaque
Panneau Latéral
Disque de la Pédale
Porte-bouteille*
Goupille de la Rampe
Bras de la Pédale
Rampe
Roue
Pied de Nivellement
Pédale
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Rondelle
Fendue de M8
(93)–2
Rondelle de M8
(64)–4
Vis de M4 x
16mm (60)–4
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
(70)–6
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(87)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(84)–4
Grande
Rondelle
Ondulée (20)–2
Rondelle
Ondulée (27)–2
Vis de M4 x
19mm (68)–6
Grande
Rondelle de M8
(81)–2
Rondelle
Étoilée (85)–6
Vis de M4 x
22mm (66)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 77mm
(58)–4
Boulon en Bouton de M8 x
69mm (91)–2
Jeu de Boulons de M8 x 63mm
(67)–2
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et
L
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
1.
Pour faciliter lʼassemblage de lʼellip­tique, lisez les informations page 5
vant de commencer lʼassemblage de
a lʼelliptique.
Attachez le Stabilisateur Arrière (35) sur le
adre (1) à lʼaide de deux Boulons de
C Carrosserie de M10 x 77mm (58) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (84).
1
58
1
58
35
84
2. Attachez le Stabilisateur Avant (3) sur le Cadre (1) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 77mm (58) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (84).
2
58
3
84
84
1
6
3. Identifiez lʼEssieu de la Rampe (74) qui est
lus long que lʼEssieu de Pivot (non-illustré).
p Appliquez une quantité généreuse de la graisse incluse sur lʼEssieu de Pivot.
Demandez à une deuxième personne de tenir la Rampe (78) près du Cadre (1) dans la
osition illustrée. Insérez lʼEssieu de la
p Rampe (74) dans la Rampe et le Cadre. Serrez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (70), avec une Rondelle de M8 (64) et une Protection de la Rampe (59) dans chaque extrémité de lʼEssieu de la Rampe.
Ensuite, tirez la Goupille de la Rampe (90) et alignez la Rampe (78) avec un des trous sur le Cadre (1). Ensuite, lâchez la Goupille de la Rampe dans le Cadre. Assurez-vous que la
Goupille de la Rampe est complètement enfoncée dans le Cadre.
3
90
78
0
7
64
59
70
64
Graisse
74
59
1
4. Identifiez le Bras de la Pédale Gauche (21) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Attachez une Pédale (19) sur le Bras de la Pédale Gauche (21) à lʼaide de trois Vis de M4 x 19mm (68) et trois Rondelles Étoilées (85).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Droite (non-illustrée).
4
19
21
85
85
68
7
5. Orientez une Jambe PSC (6) et une Roue de
a Rampe (24) comme sur le schéma.
l Appliquez une petite quantité de graisse sur la tige dʼun Jeu de Boulons de M8 x 63mm (67). Attachez la Jambe PSC et la Roue de la Rampe sur le Bras de la Pédale Gauche (21) à lʼaide du Jeu de Boulons et deux Protectíon
e la Roue (11).
d
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Droite (non-illustrée).
5
6
24
67
11
21
11
Graisse
67
6. Appliquez une petite quantité de graisse sur une Bague dʼEspacement du Bras du Pédalier (45). Orientez la Bague dʼEspace­ment du Bras du Pédalier de manière à ce que la collerette soit du côté illustré, puis glis­sez-la sur le Bras Gauche du Pédalier (42). Ensuite, glissez le Bras de la Pédale Gauche (21) sur le Bras Gauche du Pédalier.
Appliquez une petite quantité de graisse sur une Grande Rondelle Ondulée (20) et enfon­cez-la dans le Bras de la Pédale Gauche (21). Ensuite, serrez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (70), avec une Rondelle de M8 (64) et une Rondelle du Bras de la Pédale (23) dans lʼextrémité du Bras Gauche du Pédalier (42).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Droite et le Bras Droit du Pédalier (non-illustré).
6
42
Graisse
45
21
20
23
64
70
8
7. Demandez à une deuxième personne de tenir e Montant (2) près du Cadre (1). Branchez le
l Groupement de Fils Supérieur (18) dans le Groupement de Fils Inférieur (38).
Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x
9mm (91), deux Rondelles Fendues de M8
6 (93), et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (87). Faites attention de ne pas pin-
cer les fils.
7
2
87
aites attention de
F
ne pas pincer les
groupements de fils
(18, 38)
18
38
1
8. Attachez le Porte-Bouteille (17) sur le Montant
(2) à l'aide de deux Vis de M4 x 22mm (66).
93
8
17
2
91
66
9
9. La Console (10) peut fonctionner à l'aide de
uatre piles « D » de 1,5 V (non-incluses) ;
q l'utilisation de piles alcalines est recom­mandée. IMPORTANT : si lʼelliptique a été
entreposé dans une pièce froide, laissez-le revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette con-
igne, les écrans de la console et d'autres
s composantes électriques peuvent être endommagés. Retirez le couvercle du com-
partiment des piles au dos de la Console et placez quatre piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont
placées dans la position illustrée sur le diagramme à lʼintérieur du compartiment des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle
des piles.
Remarque : la Console (10) peut aussi fonc­tionner avec un cordon dʼalimentation en option. Pour acheter un cordon dʼalimenta-
tion, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel. Branchez une
extrémité du cordon dʼalimentation dans la prise à lʼavant de console. Branchez lʼautre extrémité du cordon dʼalimentation dans une prise murale conforme aux normes locales.
9
ouvercle du
C
Compartiment
des Piles
Piles
10
10. Demandez à une deuxième personne de tenir
la Console (10) près du Montant (2). Branchez le groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (18).
Attachez la Console (10) sur le Montant (2) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (60).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
10
Fil de la Console
60
10
18
2
Assurez-vous que les
fils ne sont pas pincés
au cours de cette étape
10
11. Identifiez le Bras PSC Gauche (4), sur lequel
se trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Orientez le Bras PSC Gauche de manière à ce que le tube soit à lʼintérieur.
Lubrifiez la partie supérieure de la Jambe PSC (6) gauche à lʼaide dʼune petite quantité de graisse haute-température incluse. Ensuite, glissez le Bras PSC Gauche(4) dans la Jambe PSC gauche.
Appliquez une quantité généreuse de graisse sur lʼEssieu de Pivot (16). Appliquez une légère couche de graisse sur une Rondelle Ondulée (27). Ensuite, insérez lʼEssieu de Pivot dans le Bras PSC Gauche (4), une Bague dʼEspacement du Bras PSC (29), la Rondelle Ondulée et le Montant (2). Assurez-
vous que la Bague dʼEspacement du Bras
1
1
4
Tube
Graisse
16
2
Graisse
27
29
Flèche
Lubrifiez
6
11
12. Orientez le Bras PSC Droit (5) de manière à
ce que le tube indiqué soit vers le bas. Lubrifiez la partie supérieure de la Jambe
SC (6) droite avec du lubrifiant haute-tem-
P pérature. Ensuite, glissez le Bras PSC dans
a Jambe PSC.
l
Appliquez une légère couche de graisse sur une Rondelle Ondulée (27). Ensuite, insérez lʼEssieu de Pivot (16) dans la Rondelle Ondulée, la Bague dʼEspacement du Bras PSC (29) et le Bras PSC Droit (5).
2
1
Tube
Graisse
29
27
16
6
5
13. Appliquez une petite quantité de graisse sur
chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (16). Glissez une Grande Rondelle de M8 (81) sur une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (70), puis serrez la Vis en Métal/Nylon dans la par­tie gauche de lʼEssieu de Pivot. Ensuite, enfoncez un Couvercle de Pivot (14) dans le Bras PSC Gauche (4)
Répétez cette étape avec le Bras PSC Droit (5).
13
Graisse
14
4
81
16
70
Lubrifier
81
16
5
14
70
Graisse
14. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont serrées correctement. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼelliptique.
12
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER ET NIVELER LʼELLIP­TIQUE
Pour déplacer lʼelliptique, tenez-vous devant lʼappareil
t placez un pied contre le centre du stabilisateur
e avant. Tirez la poignée de transport jusquʼà ce que lʼelliptique commence à rouler sur les roues avant. Déplacez doucement lʼelliptique vers lʼendroit désiré, puis baissez-le. Pour réduire les risques de
blessures, évitez de déplacer lʼelliptique sur des surfaces irrégulières.
Montant
COMMENT SʼENTRAÎNER AVEC LʼELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼelliptique, tenez les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
a pédale qui se trouve dans la position la plus basse.
l Ensuite, montez sur lʼautre pédale. Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles tournent dʼun mouvement continu. Remarque : les disques des pédales peu-
vent tourner dans les deux sens. Il est recom­mandé de tourner les disques des pédales dans la direction indiquée par la flèche ci-dessous ; cependant, pour diversifier votre entraînement, vous pouvez tourner les disques des pédales dans la direction opposée.
Bras PSC
Roue
Pied de
Nivellement
Si lʼelliptique est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisa­teur avant pour le stabiliser.
COMMENT RÉGLER LʼINCLINAISON DE LA RAMPE
La rampe a trois niveaux dʼinclinaison. Pour régler le niveau dʼinclinaison de la rampe, tirez la goupille de la rampe, déplacez la rampe jusquʼau niveau dʼin­clinaison désiré puis enfoncez la goupille de la rampe dans un des trois trous sur la cadre.
Goupille
de la
Rampe
Rampe
Cadre
Disque
de la
Pédale
Pédale
Pour descendre de lʼelliptique, laissez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt complet. Comme lʼelliptique
n'a pas de roue libre, les pédales continueront de tourner jusqu'à l'arrêt du volant. Lorsque les
pédales s'immobilisent, retirez d'abord le pied de la pédale la plus haute. Descendez ensuite la pédale la plus basse.
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre un éventail de fonction­nalités conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée.
La console est aussi équipée de huit entraînements ciblés conçus pour faire travailler des groupes de
muscles spécifiques. Chaque entraînement contrôle automatiquement la résistance des pédales alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
Vous pouvez également brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur la chaîne audio de la console pour écouter votre musique préférée ou des livres audio pendant que vous vous exercez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 15. Pour utiliser
un entraînement ciblé, allez à la page 17. Pour utiliser la chaîne audio, allez à la page 17.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plas-
ique transparent, retirez-le.
t
. Pour allumer la console, appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche de la console ou com­mencez à pédaler.
Quand vous allumez la console, lʼécran et lʼindi­cateur dʼobjectif de cadence sʼallument. Un signal sonore se fait entendre et la console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur nʼim­porte quelle touche des Entraînements dʼObjectifs Ciblés [QUICK TARGET TONING PROGRAMS] jusquʼà ce quʼune piste apparaisse sur la partie gauche de lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résis-
tance des pédales, comme vous le désirez.
La partie supérieure
roite de lʼécran
d affiche le temps
TIME] écoulé, la dis-
[ tance [DISTANCE] parcourue (le nombre de tours), et le nombre approximatif de calories [CALS.] brûlées. Lʼécran passe dʼun mode à lʼautre toutes les quelques secondes.
La partie inférieure droite de lʼécran affiche la cadence des pédales (en tours par minute) [RPM] et le niveau de résis­tance des pédales. Lʼécran passe dʼun mode à lʼautre toutes les quelques secondes. Cette partie de lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 page 16).
L'écran gauche affiche une piste représentant 400 mètres (1/4 mile). Alors que vous vous entraînez, des indica­teurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste dis­paraît alors et les indicateurs recommencent à apparaître successivement.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches de la Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance disponibles. Remarque : les pédales mettront quelques instants à atteindre la résis­tance sélectionnée quand vous appuyez sur une touche.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
i les plaques
S métalliques du
étecteur car-
d diaque de la poignée sont recouvertes dʼun film plastique transparent, retirez-le. De plus, assurez­vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée avec la paume de vos mains sur les plaques métalliques. Ne bougez pas les mains et
ne serrez pas trop les plaques métalliques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur clignote à chaque bat­tement de votre cœur, puis votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Veillez à ne pas trop bouger les mains
i trop serrer les plaques métalliques. Pour une
n performance optimale, nettoyez les plaques
étalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez
m
jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de pro­duits chimiques pour nettoyer les plaques métalliques.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités se fait entendre et la console passe en mode pause.
Si les pédales restent immobiles pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les écrans se réinitialisent.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN OBJECTIF CIBLÉ
. Pour allumer la console, appuyez sur quelque
1
touche de la console ou commencez à pédaler.
Référez-vous à lʼétape 1 page 15.
2. Sélectionnez un entraînement avec un objectif ciblé.
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif ciblé, appuyez sur une des huit touches des Entraînements avec un Objectif Ciblé [QUICK TAR­GET TONING PROGRAMS]. Le groupe de mus­cles ciblés et le niveau recommandé dʼinclinaison de la rampe pour lʼentraînement sont listés sous chaque touche dʼentraînement. Remarque : réglez la rampe sur le niveau dʼinclinaison recommandé avant de commencer lʼentraînement.
Quand vous sélectionnez un entraînement avec un objectif ciblé, le nom de lʼentraînement et le niveau maximal de résistance pour lʼentraînement appa­raissent sur lʼécran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance de lʼen­traînement défile aussi sur la partie gauche de lʼécran.
secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change alors.
urant lʼentraînement, lʼindicateur dʼobjectif de
D cadence vous guide pour que vous puissiez main­tenir une cadence proche de la cadence dʼobjectif programmée pour le segment en cours. Lorsquʼun
ndicateur sʼallume à gauche, accélérez votre
i cadence ; lorsquʼun indicateur sʼallume à droite, ralentissez votre cadence. Lorsque lʼindicateur cen­tral sʼallume, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : lʼindicateur dʼobjectif de cadence est conçu pour vous donner un objectif. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment en cours, la résis­tance des pédales se règlera automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le seg­ment suivant.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraînement.
Les entraînements sont divisés en 20 ou 30 seg­ments dʼune minute. Un degré de résistance et une cadence cible sont programmés pour chaque seg­ment. Remarque : un niveau de résistance et/ou une cadence cible peut être programmé pour des segments consécutifs.
Durant lʼentraînement, le graphique de lʼentraîne­ment affiche votre progression (voir le schéma ci­dessus). Le segment qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de lʼentraînement. La hauteur de la colonne clignotante indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une série de tonalités retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si un niveau de résis­tance différent est programmé pour le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur la par­tie inférieure droite de lʼécran pendant quelques
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de tonalités retentit et lʼentraîne­ment se suspend. Pour relancer lʼentraînement, recommencez tout simplement à pédaler. Lʼentraînement continue alors jusquʼà la fin du dernier segment de lʼentraînement.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Référez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Lorsque vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Référez -vous à lʼétape 6 page 16.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce au système audio de la console pendant que vous vous entrainez, branchez le câble audio inclus dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble
audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche de Lecture [PLAY] de votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD. Réglez le volume à lʼaide de la commande du volume de votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD.
17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et serrez toutes les pièces de lʼelliptique régulièrement. Remplacez immédiatement toutes les
ièces usées.
p
Lʼelliptique peut être nettoyé avec un chiffon doux et un détergent doux. Nʼutilisez pas de produit nettoy-
ant abrasif ou de dissolvant pour nettoyer lʼellip­tique. Protégez la console des liquides et des rayons
directs du soleil.
Quand vous rangez lʼelliptique, retirez les piles de la console. Rangez lʼelliptique dans un endroit propre et sec, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
PROBLÈMES DE LA CONSOLE
i la console ne fonctionne pas correctement, rem-
S placez les piles. Pour remplacer les piles, référez­vous à lʼétape 9 de lʼassemblage page 10.
PROBLÈMES DU MONITEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que vos mains sont propres et dans la position décrite lors de lʼétape 5 page 16. Faites attention de ne pas bouger vos mains et de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez jamais
dʼalcool, de produits abrasifs ou chimiques pour nettoyer les plaques métalliques.
18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte­nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi­té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car­diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
19
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
rée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
t faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et pla­cez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la posi­tion en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL73207.0 R0910A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Cadre 2 31Stabilisateur Avant 41Bras PSC Gauche 51Bras PSC Droit 62Jambe PSC 72Manchon 82Poignée en Mousse
92Embout PSC 10 1 Console 11 4 Protection de la Roue 12 2 Pied de Nivellement 13 2 Rondelle de M4 14 2 Couvercle de Pivot 15 6 Bague PSC 16 1 Essieu de Pivot 17 1 Porte-bouteille 18 1 Groupement de Fils Supérieur 19 2 Pédale 20 2 Grande Rondelle Ondulée 21 1 Bras de la Pédale Gauche 22 1 Bras de la Pédale Droite 23 2 Rondelle du Bras de la Pédale 24 2 Roue de la Rampe 25 4 Roulement à Billes de la Jambe de
26 4 Bague de la Roue de la Rampe 27 2 Rondelle Ondulée 28 2 Bague dʼEspacement du Montant 29 2 Bague dʼEspacement du Bras PSC 30 1 Panneau Latéral Gauche 31 1 Panneau Latéral Droit 32 1 Disque Gauche 33 1 Disque Droit 34 2 Rondelle du Disque 35 1 Stabilisateur Arrière 36 4 Embout du Stabilisateur 37 1 Courroie 38 1 Groupement de Fils Inférieur 39 1 Pédalier 40 2 Roulement à Billes du Pédalier 41 2 Bague à Ressort du Pédalier 42 1 Bras Gauche du Pédalier 43 1 Bras Droit du Pédalier 44 1 Câble de la Résistance 45 2 Bague dʼEspacement du Bras du
46 1 Pince 47 1 Capteur Magnétique/Fil 48 1 Volant 49 1 Essieu du Volant 50 2 Roulement à Billes du Volant
1 Montant
la Pédale
Pédalier
51 1 Aimant en « C »
2 1 Support de lʼAimant en « C »
5 53 1 Aimant 54 1 Ressort 55 1 Tendeur 56 1 Moteur de la Résistance 57 2 Vis à Collerette 58 4 Boulon de Carrosserie de
M10 x 77mm 59 4 Protection de la Rampe 60 13 Vis de M4 x 16mm 61 1 Boulon à Tête Plate de M8 x 19mm 62 1 Vis de Réglage 63 1 Boulon de M6 x 18mm 64 6 Rondelle de M8 65 4 Vis en Bouton de M5 x 16mm 66 2 Vis de M4 x 22mm 67 2 Jeu de Boulons de M8 x 63mm 68 6 Vis de M4 x 19mm 69 4 Vis de M4 x 12mm 70 6 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm 71 8 Vis de M5 x 25mm 72 1 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm 73 4 Bague de la Rampe 74 1 Essieu de la Rampe 75 12 Rondelle Étoilée de M6 76 1 Boulon de M6 x 38mm 77 1 Écrou de M6 78 1 Rampe 79 2 Bague du Cadre 80 1 Vis de M4 x 25mm 81 2 Grande Rondelle de M8 82 4 Rondelle de M4 83 1 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6 84 7 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10 85 6 Rondelle Étoilée 86 2 Vis de M4 x 20mm 87 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 88 2 Boulon en Bouton de M10 x 60mm 89 2 Roue de Transport 90 1 Goupille de la Rampe 91 2 Boulon en Bouton de M8 x 69mm 92 2 Vis de M5 x 6mm 93 2 Rondelle Fendue de M8 94 2 Vis de M3 x 16mm 95 2 Coussin
*–Clé Hexagonale *–Sachet de Graisse *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
21
9
8
10
2
60
16
15
15
15
14
81
70
8
9
17
66
7
5
18
70
81
15
14
15
24
19
6
68
21
25
64
70
25
68
26
22
19
64
70
4
27
27
20
20
85
85
85
85
11
15
23
23
25
25
7
6
29
28
67
24
26
26
26
28
29
94
94
11
11
11
92
92
67
67
67
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL73207.0 R0910A
22
3234
42
71
36
35
84
37
36
58
71
57
71
45
1
71
62
61
38
43
45
33
65
39
41
40
57
41
40
87
48
46
60
47
49
53
50
50
87
64
64
51
54
65
83
63
76
77
84
60
60
30
60
3
60
60
80
60
3
1
60
34
55
56
44
52
75
75
75
75
75
75
69
82
82
12
12
70
64
64
70
58
84
84
84
73
79
74
78
59
59
73
59
59
73
79
87
91
86
86
36
88
89
88
89
90
93
93
13
13
72
95
95
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL73207.0 R0910A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon­cées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 307423 R0910A Imprimé au Canada © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...