Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues
dans ce manuel avant dʼutiliser
cet appareil. Gardez ce manuel
pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
Keep hands and
fingers clear of
this area.
ATTENTION
Gardez vos mains
et vos doigts
éloignés de cet
endroit.
Ce schéma indique lʼemplacement
des autocollants dʼavertissement. Si
un autocollant est manquant ou
illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu respon-
able de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation
s
de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans et les personnes ayant des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼelliptique sont correctement informés de toutes
les précautions.
3. Votre elliptique est conçu pour une utilisation privée. N'utilisez pas l'elliptique à des
fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
4. Gardez le vélo elliptique à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le vélo elliptique dans un garage ni dans
un patio couvert ni près de lʼeau. Installez le
vélo elliptique sur une surface plane, avec
un tapis en dessous afin de protéger le plancher ou la moquette. Veillez à laisser au
moins 0,9 m de dégagement à l'avant et à
l'arrière de lʼelliptique et 0,6 m de chaque
côté.
5. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
6. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux de compagnie à l'écart de
votre elliptique.
8. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans votre elliptique. Pour protéger vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
9. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée
ou les bras PSC pour monter sur l'elliptique,
en descendre ou l'utiliser.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez votre elliptique ; nʼarquez pas
le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instrument médical. Divers facteurs, tels les mouvements de l'utilisateur, peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur cardiaque est uniquement un
outil pour lʼexercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
rythme cardiaque.
12. Quand vous avez fini de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusquʼà s'immobiliser.
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
7. Lʼelliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids dépasse 113 kg (250
livres).
14. Utilisez votre elliptique uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3
AVANT DE COMMENCER
erci d'avoir choisi le nouvel elliptique PROFORM
M
CROSSWALK 4.0 X. Le PROFORM 4.0 X elliptique
est un appareil extrêmement confortable qui déplace
vos pieds de manière naturelle, minimisant les chocs
ur les articulations des genoux et des chevilles.
s
Bienvenue dans le monde innovant de lʼexercice par
mouvement elliptique.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼelliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
Bras pour la Partie
Supérieure du
Corps (PSC)
®
éférer à la page de couverture de ce manuel pour
r
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro
u modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du
d
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur
Cardiaque
Panneau
Latéral
Disque de
la Pédale
Porte-bouteille*
Goupille de la Rampe
Bras de la Pédale
Rampe
Roue
Pied de Nivellement
Pédale
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Rondelle
Fendue de M8
(93)–2
Rondelle de M8
(64)–4
Vis de M4 x
16mm (60)–4
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
(70)–6
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(87)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(84)–4
Grande
Rondelle
Ondulée (20)–2
Rondelle
Ondulée (27)–2
Vis de M4 x
19mm (68)–6
Grande
Rondelle de M8
(81)–2
Rondelle
Étoilée (85)–6
Vis de M4 x
22mm (66)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 77mm
(58)–4
Boulon en Bouton de M8 x
69mm (91)–2
Jeu de Boulons de M8 x 63mm
(67)–2
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et
L
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme, une
clé à molette, et un maillet en caoutchouc.
Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de
lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
1.
Pour faciliter lʼassemblage de lʼelliptique, lisez les informations page 5
vant de commencer lʼassemblage de
a
lʼelliptique.
Attachez le Stabilisateur Arrière (35) sur le
adre (1) à lʼaide de deux Boulons de
C
Carrosserie de M10 x 77mm (58) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (84).
1
58
1
58
35
84
2. Attachez le Stabilisateur Avant (3) sur le
Cadre (1) à lʼaide de deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 77mm (58) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (84).
2
58
3
84
84
1
6
3. Identifiez lʼEssieu de la Rampe (74) qui est
lus long que lʼEssieu de Pivot (non-illustré).
p
Appliquez une quantité généreuse de la
graisse incluse sur lʼEssieu de Pivot.
Demandez à une deuxième personne de tenir
la Rampe (78) près du Cadre (1) dans la
osition illustrée. Insérez lʼEssieu de la
p
Rampe (74) dans la Rampe et le Cadre.
Serrez une Vis en Métal/Nylon de M8 x
25mm (70), avec une Rondelle de M8 (64) et
une Protection de la Rampe (59) dans
chaque extrémité de lʼEssieu de la Rampe.
Ensuite, tirez la Goupille de la Rampe (90) et
alignez la Rampe (78) avec un des trous sur
le Cadre (1). Ensuite, lâchez la Goupille de la
Rampe dans le Cadre. Assurez-vous que la
Goupille de la Rampe est complètement
enfoncée dans le Cadre.
3
90
78
0
7
64
59
70
64
Graisse
74
59
1
4. Identifiez le Bras de la Pédale Gauche (21)
sur lequel se trouve un autocollant avec le
mot « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
Attachez une Pédale (19) sur le Bras de la
Pédale Gauche (21) à lʼaide de trois Vis de
M4 x 19mm (68) et trois Rondelles Étoilées
(85).
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale Droite (non-illustrée).
4
19
21
85
85
68
7
5. Orientez une Jambe PSC (6) et une Roue de
a Rampe (24) comme sur le schéma.
l
Appliquez une petite quantité de graisse sur la
tige dʼun Jeu de Boulons de M8 x 63mm (67).
Attachez la Jambe PSC et la Roue de la
Rampe sur le Bras de la Pédale Gauche (21)
à lʼaide du Jeu de Boulons et deux Protectíon
e la Roue (11).
d
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale Droite (non-illustrée).
5
6
24
67
11
21
11
Graisse
67
6. Appliquez une petite quantité de graisse sur
une Bague dʼEspacement du Bras du
Pédalier (45). Orientez la Bague dʼEspacement du Bras du Pédalier de manière à ce
que la collerette soit du côté illustré, puis glissez-la sur le Bras Gauche du Pédalier (42).
Ensuite, glissez le Bras de la Pédale Gauche
(21) sur le Bras Gauche du Pédalier.
Appliquez une petite quantité de graisse sur
une Grande Rondelle Ondulée (20) et enfoncez-la dans le Bras de la Pédale Gauche
(21). Ensuite, serrez une Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm (70), avec une Rondelle de
M8 (64) et une Rondelle du Bras de la Pédale
(23) dans lʼextrémité du Bras Gauche du
Pédalier (42).
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale Droite et le Bras Droit du Pédalier
(non-illustré).
6
42
Graisse
45
21
20
23
64
70
8
7. Demandez à une deuxième personne de tenir
e Montant (2) près du Cadre (1). Branchez le
l
Groupement de Fils Supérieur (18) dans le
Groupement de Fils Inférieur (38).
Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à
lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x
9mm (91), deux Rondelles Fendues de M8
6
(93), et deux Écrous de Verrouillage en Nylon
de M8 (87). Faites attention de ne pas pin-
cer les fils.
7
2
87
aites attention de
F
ne pas pincer les
groupements de fils
(18, 38)
18
38
1
8. Attachez le Porte-Bouteille (17) sur le Montant
(2) à l'aide de deux Vis de M4 x 22mm (66).
93
8
17
2
91
66
9
9. La Console (10) peut fonctionner à l'aide de
uatre piles « D » de 1,5 V (non-incluses) ;
q
l'utilisation de piles alcalines est recommandée. IMPORTANT : si lʼelliptique a été
entreposé dans une pièce froide, laissez-le
revenir à la température ambiante avant de
lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette con-
igne, les écrans de la console et d'autres
s
composantes électriques peuvent être
endommagés. Retirez le couvercle du com-
partiment des piles au dos de la Console et
placez quatre piles dans le compartiment des
piles. Assurez-vous que les piles sont
placées dans la position illustrée sur le
diagramme à lʼintérieur du compartiment
des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle
des piles.
Remarque : la Console (10) peut aussi fonctionner avec un cordon dʼalimentation en
option. Pour acheter un cordon dʼalimenta-
tion, appelez le numéro sur la page de
couverture de ce manuel. Branchez une
extrémité du cordon dʼalimentation dans la
prise à lʼavant de console. Branchez lʼautre
extrémité du cordon dʼalimentation dans une
prise murale conforme aux normes locales.
9
ouvercle du
C
Compartiment
des Piles
Piles
10
10. Demandez à une deuxième personne de tenir
la Console (10) près du Montant (2).
Branchez le groupement de fils de la console
dans le Groupement de Fils Supérieur (18).
Attachez la Console (10) sur le Montant (2) à
lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (60).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
10
Fil de la Console
60
10
18
2
Assurez-vous que les
fils ne sont pas pincés
au cours de cette étape
10
11. Identifiez le Bras PSC Gauche (4), sur lequel
se trouve un autocollant avec le mot « Left »
(L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite). Orientez le Bras PSC Gauche
de manière à ce que le tube soit à lʼintérieur.
Lubrifiez la partie supérieure de la Jambe
PSC (6) gauche à lʼaide dʼune petite quantité
de graisse haute-température incluse.
Ensuite, glissez le Bras PSC Gauche(4) dans
la Jambe PSC gauche.
Appliquez une quantité généreuse de graisse
sur lʼEssieu de Pivot (16). Appliquez une
légère couche de graisse sur une Rondelle
Ondulée (27). Ensuite, insérez lʼEssieu de
Pivot dans le Bras PSC Gauche (4), une
Bague dʼEspacement du Bras PSC (29), la
Rondelle Ondulée et le Montant (2). Assurez-
vous que la Bague dʼEspacement du Bras
1
1
4
Tube
Graisse
16
2
Graisse
27
29
Flèche
Lubrifiez
6
11
12. Orientez le Bras PSC Droit (5) de manière à
ce que le tube indiqué soit vers le bas.
Lubrifiez la partie supérieure de la Jambe
SC (6) droite avec du lubrifiant haute-tem-
P
pérature. Ensuite, glissez le Bras PSC dans
a Jambe PSC.
l
Appliquez une légère couche de graisse sur
une Rondelle Ondulée (27). Ensuite, insérez
lʼEssieu de Pivot (16) dans la Rondelle
Ondulée, la Bague dʼEspacement du Bras
PSC (29) et le Bras PSC Droit (5).
2
1
Tube
Graisse
29
27
16
6
5
13. Appliquez une petite quantité de graisse sur
chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (16).
Glissez une Grande Rondelle de M8 (81) sur
une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (70),
puis serrez la Vis en Métal/Nylon dans la partie gauche de lʼEssieu de Pivot. Ensuite,
enfoncez un Couvercle de Pivot (14) dans le
Bras PSC Gauche (4)
Répétez cette étape avec le Bras PSC
Droit (5).
13
Graisse
14
4
81
16
70
Lubrifier
81
16
5
14
70
Graisse
14. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont serrées correctement. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
12
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER ET NIVELER LʼELLIPTIQUE
Pour déplacer lʼelliptique, tenez-vous devant lʼappareil
t placez un pied contre le centre du stabilisateur
e
avant. Tirez la poignée de transport jusquʼà ce que
lʼelliptique commence à rouler sur les roues avant.
Déplacez doucement lʼelliptique vers lʼendroit désiré,
puis baissez-le. Pour réduire les risques de
blessures, évitez de déplacer lʼelliptique sur des
surfaces irrégulières.
Montant
COMMENT SʼENTRAÎNER AVEC LʼELLIPTIQUE
Pour monter sur lʼelliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
a pédale qui se trouve dans la position la plus basse.
l
Ensuite, montez sur lʼautre pédale. Appuyez sur les
pédales jusquʼà ce quʼelles tournent dʼun mouvement
continu. Remarque : les disques des pédales peu-
vent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans la
direction indiquée par la flèche ci-dessous ;
cependant, pour diversifier votre entraînement,
vous pouvez tourner les disques des pédales
dans la direction opposée.
Bras PSC
Roue
Pied de
Nivellement
Si lʼelliptique est bancal durant son utilisation, tournez
un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant pour le stabiliser.
COMMENT RÉGLER LʼINCLINAISON DE LA
RAMPE
La rampe a trois
niveaux dʼinclinaison.
Pour régler le niveau
dʼinclinaison de la
rampe, tirez la
goupille de la rampe,
déplacez la rampe
jusquʼau niveau dʼinclinaison désiré puis
enfoncez la goupille
de la rampe dans un
des trois trous sur la
cadre.
Goupille
de la
Rampe
Rampe
Cadre
Disque
de la
Pédale
Pédale
Pour descendre de lʼelliptique, laissez les pédales
ralentir jusquʼà lʼarrêt complet. Comme lʼelliptique
n'a pas de roue libre, les pédales continueront de
tourner jusqu'à l'arrêt du volant. Lorsque les
pédales s'immobilisent, retirez d'abord le pied de la
pédale la plus haute. Descendez ensuite la pédale la
plus basse.
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez
le mode manuel de la console, vous pouvez changer
la résistance des pédales dʼune pression de touche.
Pendant l'exercice, la console affiche en continu des
données sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer
votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque
de la poignée.
La console est aussi équipée de huit entraînements
ciblés conçus pour faire travailler des groupes de
muscles spécifiques. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la résistance des pédales alors que
votre entraîneur personnel vous guide pas à pas
durant votre entraînement.
Vous pouvez également brancher votre lecteur MP3
ou lecteur de CD sur la chaîne audio de la console
pour écouter votre musique préférée ou des livres
audio pendant que vous vous exercez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 15. Pour utiliser
un entraînement ciblé, allez à la page 17. Pour
utiliser la chaîne audio, allez à la page 17.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4.Suivez votre progression sur lʼécran.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plas-
ique transparent, retirez-le.
t
.Pour allumer la console, appuyez sur nʼim-
1
porte quelle touche de la console ou commencez à pédaler.
Quand vous allumez la console, lʼécran et lʼindicateur dʼobjectif de cadence sʼallument. Un signal
sonore se fait entendre et la console est alors
prête à être utilisée.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement. Si vous avez
sélectionné un entraînement, sélectionnez de
nouveau le mode manuel en appuyant sur nʼimporte quelle touche des Entraînements dʼObjectifs
Ciblés [QUICK TARGET TONING PROGRAMS]
jusquʼà ce quʼune piste apparaisse sur la partie
gauche de lʼécran.
3.Commencez à pédaler et changez la résis-
tance des pédales, comme vous le désirez.
La partie supérieure
roite de lʼécran
d
affiche le temps
TIME] écoulé, la dis-
[
tance [DISTANCE]
parcourue (le nombre
de tours), et le nombre approximatif de calories
[CALS.] brûlées. Lʼécran passe dʼun mode à
lʼautre toutes les quelques secondes.
La partie inférieure
droite de lʼécran
affiche la cadence
des pédales (en tours
par minute) [RPM] et
le niveau de résistance des pédales. Lʼécran passe dʼun mode à
lʼautre toutes les quelques secondes. Cette partie
de lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque
[HEART RATE] quand vous utilisez le détecteur
cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 page 16).
L'écran gauche
affiche une piste
représentant 400
mètres (1/4 mile).
Alors que vous vous
entraînez, des indicateurs apparaissent
successivement autour de la piste jusquʼà ce que
la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à
apparaître successivement.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en appuyant
sur les touches de la
Résistance Rapide
[QUICK RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de
résistance disponibles. Remarque : les pédales
mettront quelques instants à atteindre la résistance sélectionnée quand vous appuyez sur une
touche.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
i les plaques
S
métalliques du
étecteur car-
d
diaque de la
poignée sont
recouvertes dʼun
film plastique
transparent,
retirez-le. De
plus, assurezvous que vos
mains sont propres. Pour mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la
poignée avec la paume de vos mains sur les
plaques métalliques. Ne bougez pas les mains et
ne serrez pas trop les plaques métalliques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un
symbole en forme de cœur clignote à chaque battement de votre cœur, puis votre rythme cardiaque
sʼaffiche. Pour une lecture plus précise de votre
rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques
pendant au moins 15 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Veillez à ne pas trop bouger les mains
i trop serrer les plaques métalliques. Pour une
n
performance optimale, nettoyez les plaques
étalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez
m
jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités se fait entendre
et la console passe en mode pause.
Si les pédales restent immobiles pendant environ
cinq minutes, la console sʼéteint et les écrans se
réinitialisent.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN
OBJECTIF CIBLÉ
.Pour allumer la console, appuyez sur quelque
1
touche de la console ou commencez à pédaler.
Référez-vous à lʼétape 1 page 15.
2.Sélectionnez un entraînement avec un objectif
ciblé.
Pour sélectionner un entraînement avec un objectif
ciblé, appuyez sur une des huit touches des
Entraînements avec un Objectif Ciblé [QUICK TARGET TONING PROGRAMS]. Le groupe de muscles ciblés et le niveau recommandé dʼinclinaison
de la rampe pour lʼentraînement sont listés sous
chaque touche dʼentraînement. Remarque : réglez
la rampe sur le niveau dʼinclinaison recommandé
avant de commencer lʼentraînement.
Quand vous sélectionnez un entraînement avec un
objectif ciblé, le nom de lʼentraînement et le niveau
maximal de résistance pour lʼentraînement apparaissent sur lʼécran pendant quelques secondes.
Un graphique des niveaux de résistance de lʼentraînement défile aussi sur la partie gauche de
lʼécran.
secondes pour vous prévenir. La résistance des
pédales change alors.
urant lʼentraînement, lʼindicateur dʼobjectif de
D
cadence vous guide pour que vous puissiez maintenir une cadence proche de la cadence dʼobjectif
programmée pour le segment en cours. Lorsquʼun
ndicateur sʼallume à gauche, accélérez votre
i
cadence ; lorsquʼun indicateur sʼallume à droite,
ralentissez votre cadence. Lorsque lʼindicateur central sʼallume, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : lʼindicateur dʼobjectif de cadence
est conçu pour vous donner un objectif.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE].
Cependant, à la fin du segment en cours, la résistance des pédales se règlera automatiquement sur
le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
Graphique
3.Commencez à pédaler pour lancer
lʼentraînement.
Les entraînements sont divisés en 20 ou 30 segments dʼune minute. Un degré de résistance et une
cadence cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un niveau de résistance et/ou
une cadence cible peut être programmé pour des
segments consécutifs.
Durant lʼentraînement, le graphique de lʼentraînement affiche votre progression (voir le schéma cidessus). Le segment qui clignote sur le graphique
représente le segment en cours de lʼentraînement.
La hauteur de la colonne clignotante indique le
niveau de résistance du segment en cours. À la fin
de chaque segment de lʼentraînement, une série
de tonalités retentit et le segment suivant du
graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment
suivant, le niveau de résistance apparaît sur la partie inférieure droite de lʼécran pendant quelques
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et lʼentraînement se suspend. Pour relancer lʼentraînement,
recommencez tout simplement à pédaler.
Lʼentraînement continue alors jusquʼà la fin du
dernier segment de lʼentraînement.
4.Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5.Référez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6.Lorsque vous avez fini de vous entraîner, la
console sʼéteint automatiquement.
Référez -vous à lʼétape 6 page 16.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant que vous vous
entrainez, branchez le câble audio inclus dans la prise
de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
de votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble
audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche de Lecture [PLAY] de
votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD. Réglez le
volume à lʼaide de la commande du volume de votre
lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD.
17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et serrez toutes les pièces de lʼelliptique
régulièrement. Remplacez immédiatement toutes les
ièces usées.
p
Lʼelliptique peut être nettoyé avec un chiffon doux et
un détergent doux. Nʼutilisez pas de produit nettoy-
ant abrasif ou de dissolvant pour nettoyer lʼelliptique. Protégez la console des liquides et des rayons
directs du soleil.
Quand vous rangez lʼelliptique, retirez les piles de la
console. Rangez lʼelliptique dans un endroit propre et
sec, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
PROBLÈMES DE LA CONSOLE
i la console ne fonctionne pas correctement, rem-
S
placez les piles. Pour remplacer les piles, référezvous à lʼétape 9 de lʼassemblage page 10.
PROBLÈMES DU MONITEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, assurez-vous que vos mains sont
propres et dans la position décrite lors de lʼétape 5
page 16. Faites attention de ne pas bouger vos mains
et de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour
une performance optimale, nettoyez les plaques
métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez jamais
dʼalcool, de produits abrasifs ou chimiques pour
nettoyer les plaques métalliques.
18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
19
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
rée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
t
faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant
au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se
détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils,
aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses,
arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure
de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils
autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
1
2
3
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le
pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous
vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des
tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées :
mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre
pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois
pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
4
5
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL73207.0R0910A
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
11Cadre
2
31Stabilisateur Avant
41Bras PSC Gauche
51Bras PSC Droit
62Jambe PSC
72Manchon
82Poignée en Mousse
92Embout PSC
101Console
114Protection de la Roue
122Pied de Nivellement
132Rondelle de M4
142Couvercle de Pivot
156Bague PSC
161Essieu de Pivot
171Porte-bouteille
181Groupement de Fils Supérieur
192Pédale
202Grande Rondelle Ondulée
211Bras de la Pédale Gauche
221Bras de la Pédale Droite
232Rondelle du Bras de la Pédale
242Roue de la Rampe
254Roulement à Billes de la Jambe de
264Bague de la Roue de la Rampe
272Rondelle Ondulée
282Bague dʼEspacement du Montant
292Bague dʼEspacement du Bras PSC
301Panneau Latéral Gauche
311Panneau Latéral Droit
321Disque Gauche
331Disque Droit
342Rondelle du Disque
351Stabilisateur Arrière
364Embout du Stabilisateur
371Courroie
381Groupement de Fils Inférieur
391Pédalier
402Roulement à Billes du Pédalier
412Bague à Ressort du Pédalier
421Bras Gauche du Pédalier
431Bras Droit du Pédalier
441Câble de la Résistance
452Bague dʼEspacement du Bras du
461Pince
471Capteur Magnétique/Fil
481Volant
491Essieu du Volant
502Roulement à Billes du Volant
1Montant
la Pédale
Pédalier
511Aimant en « C »
21Support de lʼAimant en « C »
5
531Aimant
541Ressort
551Tendeur
561Moteur de la Résistance
572Vis à Collerette
584Boulon de Carrosserie de
M10 x 77mm
594Protection de la Rampe
6013Vis de M4 x 16mm
611Boulon à Tête Plate de M8 x 19mm
621Vis de Réglage
631Boulon de M6 x 18mm
646Rondelle de M8
654Vis en Bouton de M5 x 16mm
662Vis de M4 x 22mm
672Jeu de Boulons de M8 x 63mm
686Vis de M4 x 19mm
694Vis de M4 x 12mm
706Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
718Vis de M5 x 25mm
721Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
734Bague de la Rampe
741Essieu de la Rampe
7512Rondelle Étoilée de M6
761Boulon de M6 x 38mm
771Écrou de M6
781Rampe
792Bague du Cadre
801Vis de M4 x 25mm
812Grande Rondelle de M8
824Rondelle de M4
831Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6
847Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10
856Rondelle Étoilée
862Vis de M4 x 20mm
874Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
882Boulon en Bouton de M10 x 60mm
892Roue de Transport
901Goupille de la Rampe
912Boulon en Bouton de M8 x 69mm
922Vis de M5 x 6mm
932Rondelle Fendue de M8
942Vis de M3 x 16mm
952Coussin
*–Clé Hexagonale
*–Sachet de Graisse
*–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
21
9
8
10
2
60
16
15
15
15
14
81
70
8
9
17
66
7
5
18
70
81
15
14
15
24
19
6
68
21
25
64
70
25
68
26
22
19
64
70
4
27
27
20
20
85
85
85
85
11
15
23
23
25
25
7
6
29
28
67
24
26
26
26
28
29
94
94
11
11
11
92
92
67
67
67
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL73207.0R0910A
22
3234
42
71
36
35
84
37
36
58
71
57
71
45
1
71
62
61
38
43
45
33
65
39
41
40
57
41
40
87
48
46
60
47
49
53
50
50
87
64
64
51
54
65
83
63
76
77
84
60
60
30
60
3
60
60
80
60
3
1
60
34
55
56
44
52
75
75
75
75
75
75
69
82
82
12
12
70
64
64
70
58
84
84
84
73
79
74
78
59
59
73
59
59
73
79
87
91
86
86
36
88
89
88
89
90
93
93
13
13
72
95
95
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL73207.0R0910A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8