Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
allez sur le site www.iconservice.ca.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
servicealaclientele@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
341051
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT .......................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit
indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
voir la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
ATTENTION
Le mauvais usage de
cet appareil peut causer
des blessures graves.
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez tous
les avertissements et les
instructions d’utilisation
avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir près de
l’appareil.
Les pédales continuent
à tourner quand vous
arrêtez de pédaler
Soyez prudent lorsque
vous ralentissez ou
arrêter.
Les pédales tournantes
peuvent causer des
blessures.
Réduisez la vitesse des
pédales d’une manière
controllée.
Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder
113kg.
Ce produit doit toujours être utilisé sur une
surface plat.
Ce produit n’est pas
destiné pour l’usage
thérapeutique.
Remplacez l’étiquette si
elle est endommagée,
illisible ou
manquante.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement l'elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
4. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N'utilisez pas l'ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Gardez l'elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l'elliptique dans un garage, sur un patio couvert, ou près d'une source d’eau.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane,
avec au moins 3' (0,9 m) d’espace à l'avant
et à l’arrière de l'appareil, et 2' (0,6 m)
de chaque côté. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous
l'elliptique.
7. Inspectez et serrez correctement toutes
les pièces de l'appareil régulièrement.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
pour placer l'elliptique dans sa position de
rangement.
10. L'elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
275 lb (125 kg).
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
l'elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l'exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l'elliptique, et quand
vous l'utilisez.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
14. L'elliptique n'est pas équipé d'une roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu'à l'arrêt du volant. Réduisez votre
vitesse de pédalage de manière contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l'elliptique ; ne vous cambrez pas.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'elliptique
en tout temps.
9. N'essayez pas de placer l'elliptique dans sa
position de rangement tant qu'il n'est pas
correctement assemblé et que le montant
est plié. Vous devez pouvoir soutenir une
charge de 85 lb (38,5 kg) en toute sécurité
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements, si vous
manquez de souffle ou si vous ressentez de
la douleur, arrêtez immédiatement l’exercice
et revenez à la normale.
17. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
3
4™5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l'elliptique révolutionnaire
PROFORM® SMART STRIDER E S. L'elliptique
SMART STRIDER E S offre un éventail de fonctionna-
lités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus
agréables et plus efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la
page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
Longueur : 6' 2" (188 cm)
Largeur : 2' 1" (64 cm)
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Guidon
Plateau à Accessoires
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Bras PSC
Grand Pied de
Rangement
Roue
Petit Pied de Rangement
Pied de
Nivellement
Loquet
Bouton du Montant
Pédale
Poignée
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
1. Allez sur le site www.iconservice.ca/
CustomerService/registration pour enregistrer votre appareil.
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
1
2. Si des cales de transport sont attachées à
l'arrière du Cadre (1), retirez les vis des cales et
jetez les vis et les cales de transport.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
des pièces de l'emballage de transport sous
l’arrière du Cadre (1) pour que le Cadre soit
surélevé. Demandez à la deuxième personne
de tenir l’elliptique pour qu’il ne bouge pas
jusqu’à la fin de cette étape.
Orientez le Stabilisateur Arrière (70) comme sur
le schéma. Attachez le Stabilisateur Arrière sur
le Cadre (1) à l'aide de deux Vis M10 x 120mm
(84).
Ensuite, retirez les pièces d'emballage et bais-
sez le Stabilisateur Arrière (70).
2
70
1
84
6
3. Si des cales de transport sont attachées à
l'avant du Cadre (1), retirez les vis des cales et
jetez les vis et les cales de transport.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
des pièces d'emballage de transport sous le
Cadre (1) pour que le Cadre soit surélevé.
Attachez le Stabilisateur Avant (73) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 120mm (84).
Ensuite, retirez les pièces d'emballage et bais-
sez le Stabilisateur Avant.
3
73
1
84
4. Avec l’aide d’une autre personne, levez le
Montant (2) jusqu'à la verticale.
Voir le schéma encadré. Serrez le Bouton du
Montant (85) dans le Montant (2).
4
2
2
85
7
5. Tournez le Bras PSC Droit (9) jusqu'à la
verticale.
Attachez le Bras PSC Droit (9) sur la Jambe
PSC Droite (6) à l'aide d'une Vis M10 x 50mm
(95).
Ensuite, serrez la Vis M10 x 45mm (78)
indiquée.
Enfoncez le Boîtier du Bras PSC (20) vers le bas
et tournez-le de manière à ce qu'il soit aligné
avec le Boîtier Avant et le Boîtier Arrière de la
Jambe Droite (11, 15).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
5
9
20
78
11, 15
95
6
6. Branchez le Bloc d'Alimentation (104) dans la
prise sur le cadre de l'elliptique.
Remarque : pour brancher le Bloc d'Alimen-
tation (104) dans une prise de courant, voir la
section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION à la page 9.
7. Assurez-vous que toutes les pièces de l'elliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l'elliptique pour protéger le sol.
6
104
8
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si l'elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l'allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le bloc
d'alimentation dans la
prise à l'avant du cadre
de l'elliptique. Ensuite,
branchez le bloc
d'alimentation dans
une prise de courant
conforme à la règlementation locale.
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
le stabilisateur
arrière jusqu’à ce
que l'elliptique soit
stable.
Pieds de
Nivellement
Bloc
d'Alimentation
COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de l'elliptique, il faut
être deux personnes pour le déplacer.
Tout d'abord, dévissez
le bouton du montant
et tirez-le vers l'extérieur, tirez le montant
vers l'arrière jusqu'à ce
que le loquet s'enclenche en place, puis
relâchez le bouton du
montant.
Ensuite, tirez légèrement le montant vers
l'avant, soulevez le
loquet puis baissez
le montant jusqu'à la
position de rangement.
Tenez le montant à un
des endroits indiqués
sur le schéma puis
baissez le montant ;
ne tenez pas les bras
PSC.
Ensuite, soulevez la poignée à l'avant du stabilisateur jusqu'à ce que l'elliptique roule sur ses roues.
Déplacez doucement l'elliptique jusqu’à l’emplacement
souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
Tirez vers
l'arrière
Tirez le
Bouton
Tenez
ici pour
baisser
Tirez vers
l'avant
Soulevez
le loquet
Poignée
pour
soulever
Quand vous avez déplacez l'elliptique jusqu'à l'endroit
désiré, soulevez le montant jusqu'à la verticale, puis
serrez le bouton du montant.
9
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L'ELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez le guidon ou les bras
pour la partie supérieure du corps (PSC), puis posez
un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu'à ce qu'elles tournent en effectuant un mou-
vement continu. Remarque : les pédales peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier l'exercice, vous pouvez tourner
les pédales dans le sens inverse.
Bras PSC
Ensuite, soulevez la poignée sur le stabilisateur avant
jusqu'à ce que le cadre du montant soit à plat sur les
petits et les grands pieds de rangement.
Poignée
Pieds de
Rangement
Guidon
Pédales
Pour descendre de l'elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l'elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt com-
plet du volant. Lorsque les pédales sont immobiles,
descendez d'abord de la pédale la plus haute. Ensuite,
descendez de la pédale la plus basse.
COMMENT RANGER L'ELLIPTIQUE
Poignée
Stabilisateur
Poignée
Pour baisser l'elliptique pour l'utiliser, prenez d'abord la
poignée sur la cadre d'une main, puis le stabilisateur
avant de l'autre main. Ensuite, tirez le cadre vers vous
et baissez-le jusqu'à ce que vous puissiez atteindre
la poignée sur le stabilisateur avant. Ensuite, tenez la
poignée sur le stabilisateur avant des deux mains, puis
continuez à baisser l'elliptique jusqu'au sol.
À cause de la taille et du poids de l'elliptique, il faut
être deux personnes pour le déplacer. ATTENTION :
vous devez pouvoir porter une charge de 85 lb
(38,5 kg) en toute sécurité pour soulever, ranger et
baisser l'elliptique.
Voir la section COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
à la page 9 pour baisser le montant dans la position de rangement.
10
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer
votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme
cardiaque sur le guidon.
La console est également équipée d'un choix d'entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous guide tout au long d'un entraînement efficace.
Vous pouvez également brancher votre lecteur MP3
ou votre lecteur de CD sur le système audio de la
console, et ainsi écouter vos musiques ou vos livres
audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 12.
Pour utiliser un entraînement prédéfini, voir la page
14. Pour utiliser le système audio de la console,
voir la page 15. Pour utiliser le mode des para-mètres, voir la page 15.
11
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
La console sonne alors une fois pour indiquer
qu'elle est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manual Control (contrôle manuel).
Piste
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution de Resistance
(résistance).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants à atteindre la
résistance sélectionnée.
L'affichage gauche :
cette section de l'écran
peut afficher le temps
écoulé et le nombre
approximatif de calories
brûlées. L'affichage
passe d'un nombre à l'autre toutes les quelques
secondes.
Remarque : lorsqu’un entraînement est sélec-
tionné, cette section de l'écran affiche le temps
restant avant la fin de l’entraînement.
La section gauche de l'écran affiche également
votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur du rythme cardiaque manuel (voir l’étape
5).
L'affichage central :
cette section de l'écran
affiche la résistance
des pédales pendant
quelques secondes,
chaque fois que le
niveau change.
Cette section affiche
également une piste
représentant 1/4 de mile
(400 m). Quand vous
pédalez, des indicateurs
apparaissent l'un après
l'autre autour de la piste jusqu’à ce que toute la
piste soit allumée. La piste disparaît alors et les
indicateurs recommencent à s’allumer un à un.
L'affichage droit :
cette section de l'écran
affiche la distance
pédalée en nombres
de tours, ainsi que la
vitesse des pédales
en tours par minute (tr/min ou rpm). L'affichage
passe d'un nombre à l'autre toutes les quelques
secondes.
12
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
sur le guidon sont
recouvertes d'un
film en plastique
transparent,
retirez le film.
De plus, assurez-vous que vos
mains sont propres. Pour mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon en plaçant la paume de vos mains
contre les plaques. Évitez de bouger les mains
de manière excessive ou de trop serrer les
plaques.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de trop bouger les mains ou de
trop serrer les plaques. Pour obtenir les meilleurs
résultats, nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon
doux ; ne nettoyez jamais les plaques avec de
l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l'écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et l'écran se remet à
zéro.
Lorsque votre pouls est détecté, un symbole en
forme de cœur se met à clignoter sur l'écran, puis
votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Remarque : la console est équipée d’un mode
d'affichage démo conçu pour être utilisé quand
l'elliptique est exposé dans un magasin. Lorsque
le mode démo est activé, l’écran affiche une
présentation de démonstration. Pour désactiver
le mode démo, voir la section LE MODE DES
PARAMÈTRES à la page 15.
13
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Le niveau de résistance pour le segment suivant
apparaît sur l’écran central pendant quelques
secondes pour vous prévenir. La résistance des
pédales change à ce moment.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie
Workouts (entraînements de calories) ou sur la
touche Performance Workouts (entraînements de
performance) jusqu’à ce que l’entraînement désiré
apparaisse sur l’écran gauche.
Quand vous sélectionnez un entraînement prédé-
fini, la durée de l'entraînement apparait sur l'écran
gauche, et un graphique des niveaux de résistance
défile sur l'écran central.
Graphique
L'objectif de vitesse pour le segment suivant appa-
raît sur l’écran droit pendant quelques secondes
pour vous prévenir.
Alors que vous vous entraînez, maintenez une
vitesse se rapprochant de l’objectif de vitesse
programmé. IMPORTANT : l’objectif de vitesse
ne sert qu'à vous motiver. Votre vitesse de
pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif
de vitesse. Il est important de pédaler à une
vitesse qui vous semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand le segment suivant de l'entraînement commence, les pédales
se règlent automatiquement sur la résistance
programmée pour ce segment.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraînement se met en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L'entraînement se poursuit
ainsi jusqu'à ce que le dernier segment du gra-
phique se met à clignoter et que le dernier segment
arrive à sa fin.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et le même objectif de vitesse peuvent être pro-
grammés pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraî-
nement illustre votre progression. Le segment du
graphique qui clignote correspond au segment en
cours de l'entraînement. La hauteur du segment
qui clignote indique le niveau de résistance du
segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentit et le segment suivant du
graphique se met à clignoter.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Voir l'étape 4 à la page 12.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir l'étape 5 à la page 13.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Voir l'étape 6 à la page 13.
14
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio à deux bouts
mâles de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de la
console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou votre
lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur. Réglez
le volume en utilisant les touches
d’augmentation et de diminution
du volume sur la console, ou le
bouton de réglage du volume de votre lecteur.
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console comporte un mode d'information qui vous
permet de visualiser des données sur l'utilisation et
d'activer ou de désactiver le mode démo.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez enfon-
cée la touche Performance Workouts (entraînements
de performance) pendant quelques secondes jusqu'à
ce que l'information des paramètres apparaisse sur
l’écran.
L’écran gauche affiche le nombre total d'heures
d’utilisation de la console depuis l'achat de l'elliptique.
L'écran droit affiche la distance parcourue sur l'ellip-
tique en pédalant.
La console est équipée d’un mode d'afchage démo
conçu pour être utilisé quand l'elliptique est exposé
dans un magasin. Quand le mode démo est activé, la
console afche une présentation programmée quand
elle n'est pas utilisée. Si le mode démo est activé, la
lettre « d » apparaît sur l'écran droit. Pour activer ou
désactiver le mode démo, appuyez sur la touche de
diminution du volume.
Pour quitter le mode des paramètres, appuyez sur
la touche Performance Workouts (entraînements de
performance).
15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l'elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Nettoyez l'elliptique avec un chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide
et protégez-la des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console n'affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon, ou si le rythme cardiaque affiché semble
trop rapide ou trop lent, voir l'étape 5 à la page 13.
Si vous avez besoin d'un nouveau bloc d'alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro
de téléphone indiqué sur la couverture du manuel.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis
par le fabricant.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Ensuite, regardez dans l’ouverture d'accès et localisez le Capteur Magnétique (58). Tournez la Poulie
(66) jusqu’à ce qu'un Aimant (41) soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Remarque : pour plus de clarté,
les capots ne sont pas illustrés dans le schéma ci-dessous.
61
58
66
41
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Avant d'ajuster le capteur magnétique, débranchez le
bloc d’alimentation.
Ensuite, retirez
les quatre Vis
M4 x 16mm
(non illustrées)
du Grand Pied
de Rangement
(27), puis retirez
le Grand Pied
de Rangement.
Retirez les deux
Vis M4 x 16mm
(non illustrées) du
Boîtier Supérieur (37), puis utilisez un tournevis plat
pour soulever le Boîtier Supérieur et le détacher de
l'elliptique.
37
27
Ensuite, desserrez mais ne retirez pas les deux Vis
M4 x 16mm (61) indiquées. Faites glisser le Capteur
Magnétique (58) de manière à le rapprocher ou l'éloigner légèrement de l’Aimant (41). Ensuite, resserrez
les Vis M4 x 16mm.
Branchez le bloc d’alimentation et tournez la poulie
pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce
que la console affiche des données cohérentes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, débranchez le bloc d'alimentation, puis réinstallez le capot supérieur et le grand pied de rangement.
Ensuite, branchez le bloc d'alimentation
16
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent quand vous les utilisez, même
lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un
ajustement. Pour ajuster la courroie de traction,
débranchez d’abord le bloc d’alimentation.
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 22. Tout
d'abord, retirez la Vis M4 x 16mm (61) du Boîtier
Intérieur de la Jambe Gauche (39). Ensuite, retirez
le Boîtier Intérieur de la Jambe Gauche et le Boitier
Extérieur de la Jambe Gauche (92).
Retirez ensuite les deux Vis M8 x 16mm (76) et les
deux Rondelles M8 (33) de la Jambe PSC Gauche
(101) et du Bras de la Pédale Gauche (14).
Ensuite, retirez la
Vis à Épaulement
M8 x 14mm (81)
du Bras de la
Pédale Gauche
(14). Retirez le
Bras de la Pédale
Gauche de
l'elliptique.
14
26
81
37
27
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ C à la page 23. Retirez
toutes les Vis M4 x 16mm (61) et les Vis 3/16" x 1 3/8"
(64) des Capots Gauche et Droit (44, 45). Notez bien quelles Vis sortent de quels trous. Ensuite, retirez
soigneusement le Capot Gauche.
Dévissez la Vis du Tendeur (97). Serrez la Vis de
Réglage du Tendeur (72) jusqu’à ce que la Courroie
de Traction (46) soit bien tendue. Lorsque la Courroie
de Traction est bien tendue, serrez la Vis du Tendeur.
46
97
72
Retirez les quatre Vis M4 x 16mm (non illustrées) du
Grand Pied de Rangement (27), puis retirez le Grand
Pied de Rangement. Retirez les deux Vis M4 x 16mm
(non illustrées) du Boîtier Supérieur (37), puis utilisez
un tournevis plat pour soulever le Boîtier Supérieur et
le détacher de l'elliptique. Ensuite, soulevez le Disque
de la Pédale (26) gauche et retirez-le de l'elliptique.
Quand vous avez terminé, réattachez le capot gauche,
le disque de la pédale gauche, le boîtier supérieur,
le grand pied de rangement et le bras de la pédale
gauche. Ensuite, branchez le bloc d'alimentation
17
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
—entraînez-
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
18
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFEL64914C.0 R1114A
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Boîtier Arrière du Montant
4 1 Console
5 1 Plateau à Accessoires
6 1 Jambe PSC Droite
7 1 Mécanisme Tourbillonnaire
8 1 Bras PSC Gauche
9 1 Bras PSC Droit
10 2 Poignée
11 1 Boîtier Avant de la Jambe Droite
12 1 Pédale Gauche
13 1 Pédale Droite
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 1 Boîtier Arrière de la Jambe Droite
16 1 Boîtier Avant du Montant
17 4 Bague de Pivot
18 1 Boîtier Avant de la Jambe Gauche
19 1 Boîtier Arrière de la Jambe Gauche
20 2 Boîtier du Bras PSC
21 1 Logement du Plateau
22 1 Boîtier Extérieur de la Jambe Droite
23 4 Bague du Bras de la Pédale
24 1 Pédalier
25 2 Bras du Pédalier
26 2 Disque de la Pédale
27 1 Grand Pied de Rangement
28 1 Fil du Montant
29 4 Roulement à Billes du Bras de la
Pédale
30 2 Embout du Bras de la Pédale
31 2 Essieu du Bras de la Pédale
32 1 Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
33 8 Rondelle M8
34 1 Capot Avant Gauche
35 1 Capot Avant Droit
36 2 Boîtier du Bras du Pédalier
37 1 Boîtier Supérieur
38 2 Roulement à Billes du Cadre
39 1 Boîtier Intérieur de la Jambe
Gauche
40 1 Bague d'Espacement A du Bras du
Pédalier
41 2 Aimant
42 1 Fil Principal
43 2 Rondelle du Bras du Pédalier
44 1 Capot Gauche
45 1 Capot Droit
46 1 Courroie de Traction
47 2 Pied de Nivellement
48 4 Embout du Stabilisateur
49 1 Bras de la Pédale Droite
50 2 Roue
51 2 Petit Pied de Rangement
52 1 Tendeur
53 1 Petite Bague d'Espacement
54 1 Moteur de la Résistance
55 2 Boîtier de la Poignée
56 4 Vis à Tête de Rondelle M4 x 12mm
57 1 Pince
58 1 Capteur Magnétique/Fil
59 2 Vis M10 x 20mm
60 2 Clé
61 52 Vis M4 x 16mm
62 2 Vis M4 x 30mm
63 2 Poignée du Détecteur
64 6 Vis 3/16" x 1 3/8"
65 5 Vis M4 x 19mm
66 1 Poulie
67 2 Vis M4 x 15mm
68 1 Vis de Terre M4 x 16mm
69 1 Fil du Détecteur
70 1 Stabilisateur Arrière
71 2 Vis M4 x 12mm
72 1 Vis de Réglage du Tendeur
73 1 Stabilisateur Avant
74 2 Vis à Tête Plate M6 x 12mm
75 8 Vis M6 x 12mm
76 6 Vis M8 x 16mm
77 2 Vis M10 x 60mm
78 2 Vis M10 x 45mm
79 2 Boulon du Bras du Pédalier
80 1 Vis à Épaulement M6 x 25mm
81 2 Vis à Épaulement M8 x 14mm
82 2 Écrou du Bras du Pédalier
83 2 Rondelle M10
84 4 Vis M10 x 120mm
85 1 Bouton du Montant
86 1 Boîtier Droit du Montant
87 1 Boîtier du Montant Gauche
88 1 Vis M5 x 5mm
89 1 Ressort du Loquet
90 1 Loquet
91 2 Pied du Stabilisateur Avant
92 1 Boîtier Extérieur de la Jambe
Gauche
19
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
93 1 Boîtier Avant de la Console
94 1 Boîtier Arrière de la Console
95 2 Vis M10 x 50mm
96 1 Vis du Pivot
97 1 Vis du Tendeur
98 1 Rondelle M6
99 6 Écrou de Verrouillage M8
100 1 Fil d'Alimentation
101 1 Jambe PSC Gauche
102 1 Essieu du Montant
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
103 4 Boulon M8 x 20mm
104 1 Bloc d'Alimentation
105 2 Rondelle M12
106 1 Rondelle Fendue M12
107 6 Vis 3/16" x 3/4"
108 1 Bague d'Espacement B du Bras du
Pédalier
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d'Assemblage
20
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle PFEL64914C.0 R1114A
63
69
16
93
61
59
83
3
102
100
83
21
89
5
67
62
80
2
59
61
87
55
61
65
7
90
61
65
55
28
88
86
1
84
105
106
85
61
25
42
43
74
73
60
48
82
91
104
61
79
98
99
97
96
61
56
68
38
40
70
72
71
79
54
48
77
47
50
51
61
84
99
60
61
24
25
108
46
99
94
41
58
61
103
53
52
57
99
38
103
41
66
61
4
82
43
74
71
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle PFEL64914C.0 R1114A
10
61
11
33
22
76
31
23
23
49
75
75
81
76
33
17
61
17
9
95
20
15
78
6
33
76
61
32
13
10
30
18
20
19
8
101
92
39
29
14
12
33
29
22
81
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N°. du Modèle PFEL64914C.0 R1114A
107
65
107
107
34
35
107
107
26
61
107
61
36
64
64
45
64
37
61
36
61
61
61
44
64
64
61
64
27
61
61
26
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
voir la page 4.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. La garantie du cadre est valable tant que
l’acheteur d’origine est propriétaire de l’appareil. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant un
(1) an à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des ns commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8