ProForm PFEL649120 User Manual

Nº de Modelo PFEL64912 Nº de Version 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
(debajo de la armadura)
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Tecnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Tiendas Soriana S.A. de C.V. Alejandro de Rodas #3102-A
Col Cumbres 8⁰ Sector C.P. 64610
Monterrey, Nuevo Leon, Mexico R.F.C. TSO991022PB6 Tel. 01800 8329200
Especificaciones eléctricas 6V 2A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO .....................................................13
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS ............................................................21
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................26
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La calcomanía
puede no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su entrenador elíptico antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones person­ales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con prob­lemas de salud preexistentes.
2. Use el entrenador elíptico solamente como se describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario el ase­gurarse de que todos los usuarios del entrenador elíptico estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones.
4. El entrenador elíptico está diseñado solamente para uso doméstico. No use el entrenador elíptico en un entorno comercial, de alquiler, o institucional.
5. Mantenga el entrenador elíptico bajo techo, lejos de la humedad y el polvo. No guarde el entrenador elíptico en el garaje ni en un patio cubierto ni cerca de agua.
6. Coloque el entrenador elíptico en una superficie plana, con por lo menos 0,9 m de espacio libre delante y detrás de éste y 0,6 m de espacio libre de cada lado. Para proteger el suelo o la alfombra contra cualquier daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y a las mascotas lejos del entrenador elíptico en todo momento.
9. El entrenador elíptico no debe ser usado por personas que pesen más de 136 kg.
10. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en el entrenador elíptico. Use siempre cal­zado deportivo para protegerse los pies al hacer ejercicio.
11. Sujete las barandas o los brazos al montar, desmontar o usar su entrenador elíptico.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Varios factores pueden afectar la exactitud de las lecturas de su ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
13. El entrenador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales continuarán moviéndose hasta que se detenga el volante. Reduzca la velocidad de pedaleo de forma controlada.
14. Mantenga la espalda recta al usar el entrena­dor elíptico y no la arquee.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas de manera regular. Cambie inme­diatamente cualquier pieza desgastada.
15. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente y descanse.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el revolucionario entrenador elíptico PROFORM® 420 CE. El entrenador elíptico 420 CE proporciona una impresionante selección de características diseñadas para que sus entrenamien­tos en casa sean más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largura: 188 cm Anchura: 64 cm
Monitor del Ritmo Cardíaco
Charola de Accesorios
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Brazo
Baranda
Imán de
Almacenamiento
Perilla de Ajuste
Soporte de Ajuste
Manivela
Manubrio
Rueda
Pedal
Pasador del Brazo del Pedal
Pasador de Almacenamiento
4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela M8 x
16mm x 2mm
(59)–2
Arandela
Dividida M8
(103)–14
Tornillo M8 x 16mm
(102)–16
Arandela M8 x
23mm x 2mm (83)–2
Arandela
Dividida M10
(91)–4
Tornillo con Collar
M8 x 23mm (98)–2
Arandela M8 x
23,5mm x 1mm
(110)–2
Tornillo M4 x 16mm
(93)–12
Arandela
Ondulatoria
Pequeña (118)–2
Tornillo de
Cabeza Plana
M4 x 19mm
(117)–1
Tornillo M10 x 80mm
(100)–4
Arandela
Ondulatoria
Mediana (112)–2
Tornillo
M6 x 12mm
(111)–8
5
MONTAJE
El montaje deberá ser realizado por dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado.
Las piezas de la izquierda están marcadas con la letra “L” o el texto “Left” (lado izquierdo) y las piezas de la derecha están marcadas con la letra “R” o el texto “Right” (lado derecho).
1. Oriente el Estabilizador Delantero (3) tal como se indica.
Mientras otra persona levanta la Armadura
(1), conecte el Estabilizador Delantero (3) a la Armadura con dos Tornillos M10 x 80mm (100) y dos Arandelas Divididas M10 (91).
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s), para el montaje se necesitan las siguientes herramientas:
un destornillador Phillips
un mazo de goma
El montaje puede ser más fácil si tiene un juego de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
1
91
100
2. Oriente el Estabilizador Trasero (4) tal como se indica.
Mientras otra persona levanta la Armadura
Plegable (2), fije el Estabilizador Trasero (4) a la Armadura Plegable con dos Tornillos M10 x 80mm (100) y dos Arandelas Divididas M10 (91).
3
1
2
4
2
100
91
6
3a. Oriente el Montante Vertical (5) y la Cubierta
Superior (23) como se muestra. Deslice la Cubierta Superior hacia arriba sobre Montante Vertical.
Con la ayuda de otra persona sostenga el
Montante Vertical (5) y la Cubierta Superior (23) cerca de la Armadura (1).
3a
Atadura
de Cables
Ubique la atadura de cables en el Montante
Vertical (5). Ate el extremo inferior de la atadura de cables al Cableado Eléctrico (60). Luego tire del extremo superior de la atadura de cables hasta que el Cableado Eléctrico pase por completo a través del Montante Vertical.
Clave: Para evitar que el Cableado Eléctrico
(60) caiga dentro del Montante Vertical (5), asegúrelo con la Atadura de Cables.
5
23
Atadura
de Cables
60
1
3b. Clave: Evite pellizcar el Cableado Eléctrico
(60). Introduzca el Montante Vertical (5) en la
Armadura (1).
Conecte el Montante Vertical (5) con cuatro
Tornillos M8 x 16mm (102) y cuatro Arandelas Divididas M8 (103). No apriete aún los
Tornillos.
Seguidamente, deslice la Cubierta Superior (23)
hacia abajo. No presione todavía la Cubierta Superior dentro de la Armadura (1).
3b
Evite
pellizcar el
Cableado
Eléctrico
(60)
102
102
103
23
5
1
102
103
102
7
4. Utilizando una bolsa de plástico para mantener sus dedos limpios, aplique una capa de la grasa suministrada en el Eje del Montante Vertical (48) y en dos Arandelas Ondulatorias Pequeñas (118).
Inserte el Eje del Montante Vertical (48) a través
del Montante Vertical (5) y céntrelo. Deslice una Arandela Ondulatoria Pequeña (118) por cada extremo del Eje del Montante Vertical.
Identifique las Patas de los Brazos Derecho e
Izquierdo (6, 7) y oriéntelas como se muestra.
Deslice las Patas de los Brazos Derecho e
Izquierdo (6, 7) sobre cada lado del Eje del Montante Vertical (48).
Al mismo tiempo, apriete dos Tornillos M8 x
16mm (102) con Arandelas M8 x 23mm x 2mm (83) en los extremos del Eje del Montante Vertical (48). Apriete firmemente los Tornillos.
4
102
83
118
Grasa
7
5
6
Grasa
118
48
83
102
5. Vea el diagrama de arriba. Aplique cierta cantidad de la grasa incluida en el eje de la Pata del Brazo Derecho (6) y en una Arandela Ondulatoria Mediana (112).
Deslice un Espaciador de la Pata (55) y la
Arandela Ondulatoria Mediana (112) por la Pata del Brazo Derecho (6). Asegúrese de que el
lado plano del Espaciador de Pata quede orientado hacia delante.
Identifique el Brazo del Pedal Derecho (12) y
oriéntelo como se muestra. Deslice el Brazo del Pedal Derecho por la Pata del Brazo Derecho (6).
Fije el Brazo del Pedal Derecho (12) con
un Tornillo con Collar M8 x 23mm (98), una Arandela M8 x 16mm x 2mm (59), una Cubierta del Eje (56), y una Arandela M8 x 23,5mm x 1mm (110).
Vea el diagrama de abajo. Presione el Brazo
del Pedal Derecho (12) contra la Manga de Ajuste derecha (46). Asegúrese de que el
Brazo del Pedal Derecho quede firme en su posición.
5
6
Grasa
55
112
110
56
59
98
46
12
Lado
Liso
12
45
44
Apriete una Perilla de Ajuste (45) contra el Perno
de Ajuste derecho (44).
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
8
6. Identifique el Pedal Derecho (14) y la Almohadilla de Gel Derecha (81) y oriéntelos como se muestra.
Coloque la Almohadilla de Gel Derecha (81) y
el Pedal Derecho (14) sobre el Brazo del Pedal Derecho (12).
Fije el Pedal Derecho (14) al Brazo del Pedal
Derecho (12) con cuatro Tornillos M6 x 12mm (111).
Conecte el Pedal Izquierdo (15) al Brazo del
Pedal Izquierdo (no se muestra) de la misma manera.
6
14
15
81
12
111
111
7. Identifique el Brazo Derecho (8) y oriéntelo como se muestra.
Fije el Brazo Derecho (8) a la Pata del Brazo
Derecho (6) con tres Tornillos M8 x 16mm (102) y tres Arandelas Divididas M8 (103).
Fije el Brazo Izquierdo (9) a la Pata del Brazo
Izquierdo (7) de la misma manera.
7
9
7
6
103
8
102
9
8. Identifique la Baranda Derecha (10) y oriéntela como se muestra.
Con la ayuda de una segunda persona sostenga
la Baranda Derecha (10) cerca del lado derecho del Montante Vertical (5).
Ubique la atadura de cables indicada en el
Montante Vertical (5). Ate el extremo inferior de la atadura de cables al Cable de Pulso (34) dentro de la Baranda Derecha (10). A continuación, tire hacia arriba del extremo superior de la atadura de cables, sacándolo por la parte superior del Montante Vertical. Luego desate y descarte la atadura de cables.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Pulso (34).
Fije la Baranda Derecha (10) al Montante Vertical (5) con dos Tornillos M8 x 16mm (102) y dos Arandelas Divididas M8 (103).
Fije la Baranda Izquierda (11) de la misma
manera.
8
Evite pellizcar el
Cable de Pulso (34)
11
Wire Tie
34
5
103
10
102
9. Retire la atadura de los cables (no se muestra) del Cableado Eléctrico (60) y deséchela.
Mientras que otra persona sostiene la Consola
(33) cerca del Montante Vertical (5), conecte los cables de la Consola al Cableado Eléctrico (60) y a los Cables de Pulso (34).
Inserte el exceso de cables dentro del Montante
Vertical (5) o dentro de la Consola (33).
Clave: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables. Conecte la Consola (33) al Montante Vertical (5) con cuatro Tornillos M4 x 16mm (93).
9
33
Evite pellizcar
los cables
34
5
60
93
10
10. Conecte la Cubierta Trasera del Montante Vertical (24) al Montante Vertical (5) con dos Tornillos M4 x 16mm (93) y un Tornillo de Cabeza Plana M4 x 19mm (117).
10
93
5
24
117
11. Conecte la Cubierta Delantera del Montante Vertical (25) alrededor del Montante Vertical (5) presionando las lengüetas de la Cubierta Delantera en la Cubierta Trasera del Montante Vertical (24).
11
25
24
5
11
12. Identifique las Cubiertas Trasera y Delantera de la Pata Derecha (29, 30).
Fije la Cubierta Trasera de la Pata Derecha (29)
a la Pata Derecha (6) con tres Tornillos M4 x 16mm (93).
12
Fije la Cubierta Delantera de la Pata Derecha
(30) alrededor de la Pata del Brazo Derecha (6) presionando las pestañas de la Cubierta Delantera de la Pata Derecha en la Cubierta Trasera de la Pata Derecha (29).
Conecte las Cubiertas Trasera y Delantera
de la Pata Izquierda (31, 32) de la misma manera.
Vea el paso 3. Apriete los cuatro Tornillos M8 x
16mm (102).
A continuación, deslice la Cubierta Superior (23)
hacia abajo y presiónela sobre la Armadura (1).
13. Enchufe el Adaptador Eléctrico (79) en la toma de la parte trasera del entrenador elíptico.
13
31
1
23
32
29
30
6
93
Nota: Para enchufar el Adaptador Eléctrico (79)
a un tomacorriente, vea CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO en la página 13.
79
14. Asegúrese de que todos los componentes del entrenador elíptico estén ajustados apropiadamente. Nota: Puede que se incluya componentes adicionales. Para proteger el suelo o la alfombra contra cualquier daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
12
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO
IMPORTANTE: Si el entrenador elíptico ha sido expuesto a temperaturas frías, permita que éste llegue a temperatura ambiente antes de conectar el adaptador eléctrico. Si no lo hace, las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden experimentar daños.
Enchufe el adaptador de corriente en la toma de la parte trasera del entrenador elíptico. A continuación, conecte el adaptador eléctrico a una toma eléctrica adecuadamente insta­lada que cumpla con todas las normas y ordenanzas locales.
CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Cuando el entrenador elíptico no esté en uso, la armadura puede plegarse para apartarla. Primero, levante el pasador situado debajo de cada brazo del pedal y levante dichos brazos separándolos de las mangas de ajuste de las manivelas.
A continuación, levante los brazos del pedal hasta que toquen los imanes en los brazos superiores; los imanes sostendrán los brazos del pedal en su lugar. Luego, sostenga el manubrio y levante la armadura hasta que ésta se bloquee en posición vertical.
Para usar el entrenador elíptico, primero sostenga el manubrio, presione el botón del pasador y baje la armadura.
A continuación tire de los brazos del pedal separán­dolos de las patas. Seguidamente, levante los pasadores de los brazos de pedal y sitúe los brazos de pedal en las mangas de ajuste de las manivelas. Libere los pasadores y cerciórese de que los brazos de pedal estén firmemente conectados a las mangas de ajuste.
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para mover el entrenador elíptico, pliéguelo primero tal y como se indica en la imagen de la izquierda. A continuación, párese en frente del entrenador elíptico, sostenga el montante vertical y coloque un pie contra una de las ruedas. Tire del montante vertical hasta que el entrenador elíptico se deslice sobre las ruedas fron­tales. Mueva la máquina elíptica con cuidado hasta la ubicación deseada y, posteriormente, bájela al suelo.
Manga
Manubrio
Manivela
Botón del Pasador
Brazo del Pedal
Pasador
CÓMO ELIMINAR LA FLEXIÓN EN EL CENTRO DEL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador elíptico se flexiona en el centro durante el uso, gire la pata de nivelación bajo el centro de la armadura hasta que se elimine la flexión.
Imán
Pata de Nivelación
13
CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD DE ZANCADA DEL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para ajustar la longitud de zancada del entrenador elíptico, primero tire de una de las perillas de ajuste hasta que el brazo de ajuste pivote libremente. Pivote el brazo de ajuste hasta que la perilla de ajuste se alinee con uno de los orificios del brazo de manivela, y libere suavemente la perilla en el orificio.
Brazo de
Ajuste
Manivela
Pasador de
Ajuste
Orificios
Perilla de
Ajuste
CÓMO EJERCITAR EN EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para subirse el entrenador elíptico, agárrese a los brazos superiores o a las barandas y ponga el pie en el pedal que esté en la posición más baja. A continu­ación, coloque el otro pie en el otro pedal. Empuje los pedales hasta que éstos empiecen a moverse continuamente. Nota: Las manivelas pueden girar
en ambas direcciones. Se recomienda que haga rotar las manivelas en la dirección que muestra la flecha; sin embargo, también se puede hacer rotar las manivelas en la dirección opuesta.
Barandas
Brazos
Pedales
Pivote ligeramente el brazo de ajuste hacia delante y hacia atrás, para asegurarse de que el perno de ajuste esté introducido en uno de los orificios del brazo de la manivela.
Ajuste la longitud de la zancada en el otro lado del entrenador elíptico de la misma manera. Asegúrese
de que ambos lados del entrenador elíptico estén ajustados con la misma longitud de zancada.
Manivela
Para bajarse del entrenador elíptico, espere hasta que los pedales se detengan por completo. Nota: El entre-
nador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales continuarán moviéndose hasta que se detenga el volante. Cuando los pedales estén estacionarios,
bájese del pedal más alto primero. Luego bájese quita­ndo el pie del pedal más bajo.
14
DIAGRAMA DE LA CONSOLA CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti­vos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá ajustar la resistencia de los pedales al sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comunicará continuamente los resultados instantáneos del ejerci­cio realizado. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a través del monitor de ritmo cardíaco del mango.
Pierda las libras no deseadas con el programa progresivo para perder peso en 8 semanas. Cada entrenamiento del programa controla la resistencia de los pedales a medida que le guía a través de un entre­namiento eficaz diseñado para ayudarle a alcanzar los resultados que desea.
La consola ofrece también una selección de entre­namientos preajustados. Cada programa cambia automáticamente la resistencia de los pedales a medida que lo guía en un entrenamiento efectivo.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para usar la función manual, vea la página 16. Para usar un entrenamiento para perder peso en 8 semanas, vea la página 18. Para utilizar un entre­namiento preseleccionado, vea la página 19. Para usar el sistema de sonido, vea la página 20. Para cambiar los ajustes de la consola, vea la página 20.
Nota: Retire cualquier lámina de plástico que pueda quedar sobre la pantalla.
15
CÓMO ACTIVAR LA CONSOLA
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Se debe usar el adaptador eléctrico incluido para operar el aparato de ejercicio elíptico. Vea la sección CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO en la página 13. Cuando el adaptador eléctrico esté enchufado, las pantallas se encenderán y la consola estará lista para ser usada.
CÓMO APAGAR LA CONSOLA
Si los pedales no se mueven durante varios segundos, se escuchará un sonido y la consola hará una pausa.
Si los pedales no se mueven durante varios minutos y no se pulsa ningún botón, la consola se apagará y la pantalla se reajustará.
Una vez que haya terminado de hacer ejercicio, des­enchufe el adaptador eléctrico. IMPORTANTE: Si no
lo hace, los componentes eléctricos del entrenador elíptico podrían desgastarse prematuramente.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en la consola para encenderla.
Consulte la sección CÓMO ACTIVAR LA
CONSOLA anteriormente descrita.
Pantalla central
izquierda: Esta pan­talla puede mostrar el tiempo transcur­rido y la distancia que ha pedaleado en millas o kilómetros. Nota: Al seleccionar un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo de entrenamiento restante en lugar del tiempo transcurrido.
Pantalla central
derecha: Esta pan­talla puede mostrar la velocidad de pedaleo, en revoluciones por minuto, y el número aproximado de calorías quemadas.
Esta pantalla también muestra su ritmo cardíaco
cuando usted usa el sensor de pulso del mango (vea el paso 5).
Pantalla superior:
Esta pantalla puede mostrar el tiempo transcurrido, la dis­tancia pedaleada, su velocidad de pedaleo y el número aproximado de calorías quemadas. Pulse el botón Priority Display (visualización prioritaria) de manera repetida, hasta que la pantalla superior muestre la información que desea ver.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que
encienda la consola, se seleccionará la función manual. Si ha seleccionado un entrenamiento, vuelva a seleccionar la función manual pulsando el botón Manual Control (con­trol manual).
3. Cambie la resistencia de los pedales según sus necesidades.
A medida que pedalea, cambie el nivel de resis-
tencia de los pedales pulsando los botones para aumentar y disminuir Resistance (resistencia).
Nota: Tras pulsar un botón transcurrirán unos
instantes antes de que los pedales alcancen el nivel de resistencia deseado.
Nota: La información aparecerá solamente en la
parte superior de la pantalla, pero no en la parte inferior izquierda o derecha de la misma.
Pantalla infe-
rior: Esta pantalla mostrará una pista de 400 m (1/4 de milla). A medida que ejercita, unos indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A continu­ación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer de manera sucesiva.
Para cambiar el volumen
de la consola, pulse los botones para aumentar o disminuir el volumen.
Nota: La consola puede mostrar la distancia en
millas o kilómetros. Para ver o cambiar las uni­dades de medida, véase CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 20.
16
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Si hay láminas
de plástico en los contactos metáli­cos del monitor del ritmo cardíaco del mango, retírelas.
Para medir su ritmo cardíaco, sostenga el monitor del ritmo cardíaco del mango, con las palmas de las manos apoyadas sobre los contactos. Evite mover las manos o
apretar demasiado los contactos.
Cuando se detecta el pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla. Para una lectura más
precisa del ritmo cardíaco, sostenga los con­tactos durante al menos 15 segundos.
Contactos
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese de
que sus manos estén colocadas en la posición que se describe. Tenga cuidado de no mover las manos en forma excesiva o apretar los contactos metálicos demasiado fuerte. Para un funciona­miento óptimo, limpie los contactos metálicos usando un paño suave; nunca use alcohol, abra-
sivos o químicos.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene ajustes de
velocidades altas y bajas. Pulse los botones de incre­mento y disminución de ventilación de manera repetida para seleccionar una velocidad en particular o para apagar el ventilador.
Nota: Si los pedales no se mueven durante aproxi-
madamente treinta segundos, el ventilador se apagará automáticamente.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea CÓMO APAGAR LA CONSOLA en la página
16.
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER PESO EN 8 SEMANAS
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en la consola para encenderla.
y/o meta de velocidad diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia se mostrará en la pantalla durante algunos segundos para avisarle. A continuación, el nivel de resistencia de los pedales cambiará.
Vea CÓMO ACTIVAR LA CONSOLA en la página
16.
2. Seleccione la semana del programa que desea.
Para seleccionar la
semana del pro­grama que desea, pulse repetidamente el botón Select Week (seleccionar semana) hasta que el número de la semana deseada se muestre en la panta­lla inferior izquierda.
3. Seleccione el día del programa que desea.
Para cada semana
del programa hay tres días de entre­namiento. Para seleccionar el día del programa que desea, pulse repe­tidamente el botón Select Day (selec­cionar día) hasta que el número del día se muestre en la pantalla inferior derecha.
4. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Go (ir) o comience a pedalear para
iniciar el entrenamiento.
Número de la Semana
Número del Día
A medida que vaya
haciendo ejercicio, se le indicará que mantenga la velo­cidad de pedaleo cercana a la meta de velocidad del segmento actual. Cuando aparezca una flecha hacia arriba en la pantalla inferior, deberá aumentar su velo­cidad de pedaleo. Cuando aparezca una flecha hacia abajo en la pantalla, disminuya su velocidad de pedaleo. Cuando no aparezca ninguna flecha en la pantalla, deberá mantener su velocidad de pedaleo actual.
IMPORTANTE: La meta de velocidad sirve
simplemente para motivarle. Puede que su velo­cidad de pedaleo real sea inferior a la meta de velocidad. Asegúrese de pedalear a una veloci­dad que le sea cómoda.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted podrá modificar manualmente la configuración pulsando los boto­nes Resistance (resistencia). IMPORTANTE: Al
finalizar el segmento actual del entrenamiento, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de resistencia programado para el siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que finalice el último segmento. Para dete­ner el entrenamiento en cualquier momento, deje de pedalear. Se escuchará un tono y el tiempo destellará intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente comience a pedalear.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos de
un minuto. Cada segmento viene programado con un nivel de resistencia y una velocidad. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo de nivel de resistencia y/o meta velocidad.
Durante el entrenamiento, la visualización gráfica
del entrenamiento le mostrará su progreso. El seg­mento del perfil que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica el nivel de resistencia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se
escuchará una serie de tonos sonoros y el próximo segmento del perfil comenzará a destellar intermi­tentemente. Si se programa un nivel de resistencia
5. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 16.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 17.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la página 17.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea CÓMO APAGAR LA CONSOLA en la página
16.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón en la consola para encenderla.
Vea CÓMO ACTIVAR LA CONSOLA en la página
16.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar
un entrenamiento preajustado, pulse el botón Calorie Workouts (entrenamientos de calorías) o el botón Performance Workouts (entre­namientos de desempeño) repeti­damente, hasta que el nombre del entrenamiento personalizado se muestre en la pantalla.
También aparecerá en pantalla la duración del
entrenamiento, la velocidad máxima y un perfil de los niveles de resistencia.
Perfil
A medida que vaya
haciendo ejercicio, se le indicará que mantenga la velo­cidad de pedaleo cercana a la meta de velocidad del segmento actual. Cuando aparezca una flecha hacia arriba en la pantalla inferior, deberá aumentar su velo­cidad de pedaleo. Cuando aparezca una flecha hacia abajo en la pantalla, disminuya su veloci­dad de pedaleo. Cuando no aparezca ninguna flecha en la pantalla, deberá mantener su veloci­dad de pedaleo actual.
IMPORTANTE: La meta de velocidad sirve
simplemente para motivarle. Puede que su velocidad de pedaleo real sea inferior a la meta de velocidad. Asegúrese de pedalear a una velocidad que le sea cómoda.
Si el nivel de resistencia para el segmento
actual es demasiado alto o bajo, usted podrá modificar manualmente la configuración pul­sando los botones Resistance (resistencia).
IMPORTANTE: Al finalizar el segmento actual del entrenamiento, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de resistencia pro­gramado para el siguiente segmento.
3. Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado con un nivel de resistencia y una velocidad. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá pro­gramar el mismo de nivel de resistencia y/o meta velocidad.
Durante el entrenamiento, la visualización gráfica
del entrenamiento le mostrará su progreso. El seg­mento del perfil que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica el nivel de resistencia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se
escuchará una serie de tonos sonoros y el próximo segmento del perfil comenzará a destellar intermi­tentemente. Si se programa un nivel de resistencia y/o meta de velocidad diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia se mostrará en la pantalla durante algunos segundos para avisarle. A continuación, el nivel de resistencia de los pedales cambiará.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, deje de pedalear. Se escuchará un tono sonoro y el tiempo hará una pausa y se iluminará intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente comience a pedalear.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 16.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 17.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la página 17.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea CÓMO APAGAR LA CONSOLA en la página
16.
19
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras hace ejercicios, conecte el cable de audio incluido en la toma de la consola y en la toma de su reproductor de MP3 o de CD. Compruebe que ha conectado bien el cable de
audio.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel de volumen utilizando los botones de aumento o disminución del volumen en la consola o el control de volumen de un reproductor de MP3 o de CD.
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
La consola presenta una función de usuario que le per­mite seleccionar una opción de iluminación de fondo y visualizar la información de uso de la consola.
Para seleccionar la función de usuario, mantenga pulsado el botón Priority Display (visualización priori­taria) durante algunos segundos hasta que aparezca la información de la función de usuario en pantalla.
La consola tiene tres opciones de iluminación de fondo. La opción ON mantiene la iluminación de fondo encendida mientras la consola está encendida. La opción AUTO mantiene la iluminación de fondo encendida solamente mientras pedalea. La opción OFF apaga la iluminación de fondo.
La pantalla superior mostrará la opción de iluminación de fondo actualmente seleccionada. Para seleccio­nar la opción de iluminación de fondo deseada, pulse repetidamente el botón para aumentar Resistance (resistencia).
La consola puede mostrar la velocidad de pedaleo y la distancia, ya sea en millas o en kilómetros.
La pantalla inferior derecha mostrará la unidad de medida seleccionada. En la pantalla inferior derecha se mostrará una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos). Para cambiar la unidad de medida pulse repetidamente el botón para disminuir Resistance (resistencia).
En la parte inferior izquierda de la pantalla aparecerá el número total de horas que la consola se ha utilizado desde que se compró el entrenador elíptico.
Pulse el botón Priority Display (visualización prioritaria) para guardar la configuración de la consola y salir de la función de usuario.
20
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y apriete regularmente todas las piezas del entrenador elíptico. Cambie inmediatamente cual­quier pieza desgastada.
Para limpiar el entrenador elíptico, use un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola, mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando usa el monitor de ritmo cardíaco del mango, vea el paso 5 en la página 17.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correctamente, el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Desenchufe el adap­tador eléctrico. Para
ajustar el interruptor de lengüeta, debe primero quitar el Protector Superior (20). Con un destornillador de cabeza plana, libere las lengüetas de la parte delantera y trasera del Protector Superior y luego quite el Protector Superior.
20
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta (69). Afloje, pero no extraiga, el Tornillo M4 x 16mm (93).
93
69
Luego haga rotar la Polea Grande (74) hasta que el Imán (75) quede alineado con el Interruptor de Lengüeta (69). Deslice el Interruptor de Lengüeta levemente hacia el Imán y en dirección opuesta a éste. Luego vuelva a apretar el Tornillo M4 x 16mm (93).
Enchufe el adaptador eléctrico. Haga rotar la Polea Grande (74) por un instante.
Repita estos pasos hasta que la consola muestre los resultados correctos. Una vez que el Interruptor de Lengüeta esté correctamente ajustado, vuelva a colo­car el protector superior.
74
75
21
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales resbalan mientras peda­lea, incluso cuando la resistencia está configurada al máximo, puede que la correa de manejo necesite ser ajustada.
A continuación, extraiga los Tornillos M4 x 16mm (93) y los Tornillos M4 x 42mm (90) de los Protectores Derecho e Izquierdo (18, 19). Asegúrese de tomar
nota de los tamaños de los Tornillos que extrajo de cada orificio. Luego con cuidado extraiga el Protector
Izquierdo.
Desenchufe el adaptador eléctrico. Para ajustar la correa de manejo, primero debe quitar el protector superior y el protector izquierdo (vea las instrucciones de abajo).
Con un destornillador de cabeza plana, libere las lengüetas de la parte delantera y trasera del Protector Superior (20) y luego quite el Protector Superior.
20
18
90
93
93
19
Afloje el Tornillo de Pivote (97). Luego apriete el Tornillo de Ajuste de la Correa (85) hasta que la Correa de Manejo (38) quede tirante.
38
85
Cuando la Correa de Manejo (38) esté tirante, apriete el Tornillo de Pivote (97).
97
90
93
90
A continuación, vuelva a colocar el protector izquierdo y el protector superior.
22
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
23
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFEL64912.0 R0612A
1 1 Armadura 2 1 Armadura Plegable 3 1 Estabilizador Delantero 4 1 Estabilizador Trasero 5 1 Montante Vertical 6 1 Pata del Brazo Derecho 7 1 Pata del Brazo Izquierdo 8 1 Brazo Derecho 9 1 Brazo Izquierdo 10 1 Baranda Derecha 11 1 Baranda Izquierda 12 1 Brazo del Pedal Derecho 13 1 Brazo del Pedal Izquierdo 14 1 Pedal Derecho 15 1 Pedal Izquierdo 16 2 Disco 17 2 Cubierta del Disco 18 1 Protector Derecho 19 1 Protector Izquierdo 20 1 Protector Superior 21 1 Cubierta de la Armadura Derecha 22 1 Cubierta de la Armadura Izquierda 23 1 Cubierta Superior 24 1 Cubierta Trasera del Montante
Vertical
25 1 Cubierta Delantera del Montante
Vertical 26 1 Bandeja de Accesorios 27 2 Cubierta Interna de la Pata 28 2 Cubierta Externa de la Pata 29 1 Cubierta Trasera de la Pata
Derecha 30 1 Cubierta Delantera de la Pata
Derecha 31 1 Cubierta Trasera de la Pata
Izquierda 32 1 Cubierta Delantera de la Pata
Izquierda 33 1 Consola 34 2 Sensor de Pulso/Cable 35 2 Mango 36 2 Rueda 37 4 Tapa del Estabilizador 38 1 Correa de Manejo 39 1 Brazo de la Manivela Derecha 40 1 Brazo de la Manivela Izquierda 41 1 Pata de Nivelación 42 1 Soporte del Pasador 43 2 Brazo de Ajuste 44 2 Perno de Ajuste
45 2 Perilla de Ajuste 46 2 Manga de Ajuste 47 4 Buje de la Manga 48 1 Eje del Montante Vertical 49 2 Alojamiento del Pasador 50 2 Pasador 51 2 Resorte del Pasador 52 2 Inserción del Pasador 53 2 Resorte del Brazo de Ajuste 54 4 Montaje del Cojinete de la Pata 55 2 Espaciador de la Pata 56 2 Cubierta del Eje 57 2 Buje del Montante Vertical 58 4 Buje del Brazo del Pedal 59 2 Arandela M8 x 16mm x 2mm 60 1 Cableado Eléctrico 61 1 Mecanismo Eddy 62 1 Arandela M10 x 14mm 63 1 Eje de la Armadura 64 2 Buje de la Armadura 65 1 Eje del Soporte del Pasador 66 1 Resorte del Soporte del Pasador 67 1 Botón del Pasador 68 1 Compartimento del Botón 69 1 Interruptor de Lengüeta/Cable 70 1 Abrazadera 71 1 Cubo de la Manivela 72 1 Manivela 73 1 Espaciador de la Manivela 74 1 Polea Grande 75 2 Imán 76 2 Cojinete de la Armadura Plegable 77 1 Brazo Estable 78 1 Motor de Resistencia 79 1 Adaptador Eléctrico 80 1 Almohadilla de Gel Izquierda 81 1 Almohadilla de Gel Derecha 82 2 Pasador en C Largo 83 2 Arandela M8 x 23mm x 2mm 84 1 Eje del Volante 85 1 Tornillo de Ajuste de la Correa 86 12 Tornillo M8 x 28mm 87 2 Anillo de Retención Pequeño 88 4 Tornillo de Cabeza Plana
M4 x 42mm 89 4 Tornillo del Motor de Resistencia 90 4 Tornillo M4 x 42mm 91 4 Arandela Dividida M10 92 1 Tornillo Dentado 3/8" x 1" 93 33 Tornillo M4 x 16mm
24
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
94 2 Tuerca de Bloqueo M8 95 1 Tornillo de Tierra 96 1 Arandela M6 97 1 Tornillo de Pivote 98 2 Tornillo con Collar M8 x 23mm 99 1 Perno del Brazo Estable 100 4 Tornillo M10 x 80mm 101 1 Abrazadera de Cables Amarrada 102 16 Tornillo M8 x 16mm 103 14 Arandela Dividida M8 104 2 Tornillo M10 x 60mm 105 2 Contratuerca M10 106 2 Pasador en C Corto 107 2 Tornillo M10 x 25mm
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
108 2 Arandela M10 x 32mm 109 2 Tornillo M8 x 16mm 110 4 Arandela M8 x 23,5mm x 1mm 111 8 Tornillo M6 x 12mm 112 2 Arandela Ondulatoria Mediana 113 2 Tornillo M8 x 18mm 114 2 Arandela M8 x 32mm 115 2 Arandela Ondulatoria Grande 116 2 Anillo de Retención Grande 117 5 Tornillo de Cabeza Plana
M4 x 19mm
118 2 Arandela Ondulatoria Pequeña * Manual del Usuario * Herramienta del Montaje
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFEL64912.0 R0612A
34
25
33
93
103
102
28
112
88
55
6
45
116
47
58
56
59
110
27
98
46
47
8
35
30
93
93
34
10
93
93
103
102
11
103
79
103
57
93
102
103
54
79
57
54
103
102
83
29
5
14
58
35
32
93
83
102
54
15
31
9
54
103
102
102
98
59
48
7
56
102
58
103
110
80
26
112
28
24
88
117
13
27
55
113
43
111
52
49
114
115
82
93
93
81
53
106
50
44
51
44
53
43
82
93
12
111
47
47
46
45
106
116
51
50
113
114
52
115
49
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFEL64912.0 R0612A
93
93
90
17
100
36
104
19
18
37
16
86
91
90
36
3
105
93
102
93
86
104
103
103
90
102
102
22
40
37
90
61
93
103
84
72
93
94
73
102
62
23
94
75
74
60
21
86
17
93
107
108
63
64
1
64
108
107
109
93
78
89
99
96
97
75
87
86
76
70
69
16
77
110
110
65
109
66
93
101
39
76
41
95
86
92
38
86
79
42
71
87
68
85
2
4
91
37
67
117
37
91
100
27
20
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o servicio@iconfitness.com.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi­cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur­jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales especícos.
Nº de Pieza 332909 R0612A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...