ProForm PFEL579081 User Manual

Nº. du Modèle PFEL57908.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un
autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol­lants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne
eut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement
p par lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼappareil ellip­tique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour une utilisation privée seulement. N'utilisez pas l'appareil elliptique à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Placez lʼappareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour pro­téger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a au moins 0,9 mètre (3 pieds) dʼespace libre devant et derrière lʼap­pareil elliptique et 0,6 mètre (2 pieds) de chaque côté.
5. Inspectez et serrez toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart de votre appareil elliptique.
7. L'appareil elliptique ne devrait pas être util­isé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans lʼappareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les poignées ou les bras PSC quand vous montez, descendez et utilisez lʼappareil elliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez lʼappareil elliptique ; nʼarquez pas le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement comme un outil pour déterminer les change­ments du rythme cardiaque en général.
12. Quand vous avez fini votre entraînement, laissez les pédales ralentir jusquʼà sʼarrêter.
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
14. Utilisez uniquement lʼappareil elliptique de la manière décrite dans ce manuel.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
®
ORM
F dʼun éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
85 F. L'appareil elliptique 785 F est équipé
7
Console
Porte-bouteille*
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
odèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
m communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Poignée PSC
Poignée de la Rampe
Pédale
Rampe
Poignée
Roue
Rouleau
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Boulon de M8 x
38mm (96)–8
Écrou de
Verrouillage de
M8 (102)–8
Rondelle Ondulée
de 19mm (66)–4
Rondelle Ondulée
de 16mm (54)–2
Rondelle de M8 x 25mm (98)–6
Vis de M4 x
16mm (104)–10
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 19mm
Rondelle Fendue
de M8 (83)–9
Écrou de
Verrouillage de
M10 (92)–2
Rondelle de
M10 (95)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 80mm (84)–2
Boulon de M10
x 60mm (100)–2
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 45mm (99)–4
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette et un maillet en caoutchouc .
Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces lors de l'assemblage de l'appareil elliptique. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES qui se trouve vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses indique la quantité req­uise pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être pré-assemblées. Si une pièce
nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
ations à la page 5 avant de commencer.
m
ttachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre
A (1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 80mm (84).
1
6
1
84
2. Orientez la Rampe (3) comme sur le schéma. Ensuite, enfoncez la Rampe dans le Cadre (1).
Attachez la Rampe (3) à lʼaide de cinq Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82) et cinq Rondelles Fendues de M8 (83).
3. Pendant quʼune autre personne tient le Montant (4) près du Cadre (1), reliez le Groupement de Fils Supérieur (110) au Groupement de Fils Inférieur (111).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Glissez le Montant (4) dans le Cadre
(1). Attachez le Montant à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82) et quatre Rondelles Fendues de M8 (83). Ne serrez pas
encore les Vis en Métal/Nylon.
2
83
82
3
3
82
83
82
110
111
1
83
82
Attention de ne
pas pincer les
4
83
82
1
83
82
fils
6
4. Appliquez une petite quantité de la graisse incluse sur le Bras du Pédalier (20) droit et sur une Rondelle Ondulée de 19mm (66).
4
Glissez une Bague dʼEspacement du Bras du
édalier (55) et la Rondelle Ondulée de 19mm
P (66) sur le Bras du Pédalier (20) droit.
Identifiez le Bras Droit du Rouleau (59), sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite), et orientez-le comme sur le schéma.
Glissez le Bras Droit du Rouleau (59) dans le Bras du Pédalier (20) droit. Attachez le Bras Droit du Rouleau à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82), un Manchon de lʼEssieu (53) et dʼune Rondelle de M8 x 25mm (98) ; pour éviter de briser le Manchon
de lʼEssieu, ne serrez pas excessivement la Vis en Métal/Nylon.
Répétez cette étape pour le Bras Gauche du Rouleau (non-illustré).
5. Identifiez le Support de la Pédale Droite (64), sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite).
5
5
Graisse
66
59
98
53
82
20
5
Appliquez une petite quantité de graisse à lʼin­térieur du tube du Bras Droit du Rouleau (59) et sur la tige dʼun Boulon de M10 x 60mm (100).
Attachez le Support de la Pédale Droite (64) sur le Bras Droit du Rouleau (59) à lʼaide du Boulon de M10 x 60mm (100), d'une Rondelle de M10 (95) et d'un Écrou de Verrouillage de M10 (92).
Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou de Verrouillage ; le Support de la Pédale Droite doit pivoter librement.
Répétez cette étape avec le Support de la Pédale Gauche (48).
48
92
95
64
100
Graisse
59
7
6. Identifiez la Poignée PSC Droite (61) et la Jambe de la Poignée PSC Droite (60) sur lesquelles se trouvent des autocollants avec le
ot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou
m Right pour la droite), orientez-les comme sur le
chéma. Assurez-vous que les trous hexago-
s
naux sont aux endroits indiqués.
6
61
Glissez la Poignée PSC Droite (61) dans la Jambe de la Poignée PSC Droite (60).
Attachez la Poignée PSC Droite (61) à lʼaide de deux Boulons de M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (102). Assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec la Poignée PSC Gauche (non-illustrée) et la Jambe de la Poignée PSC Gauche (non-illustrée).
7. Appliquez une petite quantité de graisse sur lʼEssieu de Pivot (35) et sur une Rondelle Ondulée de 16mm (54).
102
Trous
Hexagonaux
96
60
7
Enfoncez lʼEssieu de Pivot (35) dans le Montant (4), puis centrez-le.
Glissez la Rondelle Ondulée de 16mm (54), un Boîtier Intérieur de la Poignée (68) et la Jambe de la Poignée PSC Droite (60) sur le côté droit de lʼEssieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe de la Poignée PSC Gauche (non-illustrée).
Vissez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82) avec une Rondelle de M8 x 25mm (98) sur chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (35).
4
35
Graisse
54
68
60
98
82
8
8. Attachez un Boîtier Extérieur de la Poignée (67) et le Boîtier Intérieur de la Poignée (68) autour de la Jambe de la Poignée PSC Droite (60) à
ʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (104).
l
épétez cette étape de lʼautre côté de lʼap-
R pareil elliptique.
8
104
9. Appliquez une petite quantité de graisse sur lʼessieu de la Jambe de la Poignée PSC Droite (60) et sur une Rondelle Ondulée de 19mm (66).
Identifiez le Bras de la Pédale Droite (58), sur laquelle se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite), et orientez-le comme sur le schéma.
Glissez la Rondelle Ondulée de 19mm (66) et un Bras de la Pédale Droite (58) dans la Jambe de la Poignée PSC Droite (60).
66
60
98
67
53
104
68
9
Graisse
60
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82), un Manchon de l'Essieu (53) et une Rondelle de M8 x 25mm (98) ; pour éviter de
briser le Manchon de lʼEssieu, ne serrez pas excessivement la Vis en Métal/Nylon.
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (non-illustré).
82
58
9
10. Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le Support de la Pédale Droite (64) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 45mm (99).
Répétez cette étape avec le Bras de la
édale Gauche (44).
P
10
44
4
6
58
99
11. Identifiez la Barre Droite du Détecteur Cardiaque (9) sur laquelle se trouve un autocol­lant avec le mot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite).
Référez-vous au schéma encadré. Localisez lʼattache-fil à lʼintérieur du Montant (4). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache-fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (63) qui sort de la Barre Droite du Détecteur Cardiaque (9). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache-fil vers le haut hors du sommet du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache-fil.
Glissez la Barre Droite du Détecteur Cardiaque (9) sur le côté droit du Montant (4). Assurez-
vous que les trous hexagonaux sont aux endroits indiqués.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Barre Droite du Détecteur
Cardiaque (9) à lʼaide de deux Boulons de M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (102). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexago­naux.
11
8
Hexagonaux
Attache-
fil
63
110
63
Trous
Attention de ne
pas pincer les fils
Attache-fil
102
63
4
9
96
Répétez cette étape pour la Barre Gauche du Détecteur Cardiaque (8).
10
12. Attachez le Porte-bouteille (37) sur le Montant (4) à l'aide de deux Vis de M4 x 16mm (104).
2
1
4
104
13. Pendant quʼune deuxième personne tient la Console (7) près du Montant (4), branchez le fil de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (110). Ensuite, branchez les fils du détecteur cardiaque de la console dans les Fils du Détecteur Cardiaque (63).
Enfilez le fil excédentaire dans le Montant (4), vers le bas.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant
(4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (104).
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82).
13
37
Fils du
Détecteur
Cardiaque
104
7
pas pincer les fils
Fil de la Console
110
4
63
Attention de ne
104
14. Branchez le bloc dʼalimentation dans la prise au dos de la console (voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION à la page 12). IMPORTANT : si lʼappareil elliptique a été exposé à des températures
froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de le brancher. Sans cette précau­tion, vous risquez d'endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes électroniques.
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser lʼappareil elliptique.
Remarque : des pièces de rechange sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l'appareil elliptique pour protéger votre sol ou votre moquette.
11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
Branchez une extrémité du bloc d'alimentation inclus dans la prise de la console. Branchez lʼautre extrémité du bloc d'alimentation dans une prise murale con­forme à tous les codes et règlements locaux.
Remarque : la console peut aussi fonctionner avec quatre piles de 1,5 volt de type « D » (non-incluses). Nous recommandons les piles alcalines. Localisez le couvercle des piles au dos de la console. Retirez le couvercle des piles, placez les piles dans le comparti­ment des piles et réinstallez le couvercle des piles.
Assurez-vous que les piles sont orientées comme sur les diagrammes à l'intérieur du compartiment des piles.
COMMENT DÉPLACER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de lʼappareil ellip­tique, deux personnes sont nécessaires pour le déplacer. Tenez-vous debout devant lʼappareil ellip-
tique, tenez le montant et placez un pied contre l'une des roues avant. Tirez le montant et demandez à l'autre personne de soulever la poignée de la rampe jusquʼà ce que lʼappareil elliptique se déplace sur les roues avant. Déplacez avec précaution lʼappareil ellip­tique vers lʼendroit voulu, puis abaissez-le jusqu'au sol.
Tirez le
montant
Soulevez ici
Placez
votre
pied ici
12
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR L'APPAREIL ELLIPTIQUE
our monter sur l'appareil elliptique, tenez les
P poignées et posez un pied sur la pédale la plus basse.
nsuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale. Poussez
E les pédales jusquʼà ce quʼelles s'articulent de manière continue. Remarque : les bras du pédalier peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier l'exercice, vous pourrez choisir de tourner les bras du pédalier dans le sens opposé.
COMMENT CHANGER LʼINCLINAISON DE LA RAMPE
our varier le mouvement des pédales, vous pouvez
P changer lʼinclinaison de la rampe. Pour changer lʼincli-
aison, appuyez sur le bouton du loquet, tirez la
n poignée de la rampe et levez ou baissez la rampe jusquʼau niveau d'inclinaison souhaité. Ensuite, lâchez le bouton et enfoncez la goupille du loquet dans l'un des trous de réglage du cadre. La ligne blanche du bouton du loquet doit être visible ; si ce nʼest pas le cas, la goupille du loquet nʼest pas complètement enfoncée. Assurez-vous que la goupille du loquet
est complètement enfoncée dans un des trous de réglage du cadre.
Bouton
du Loquet
Poignée de
la Rampe
Poignées
PSC
Bras du
Pédalier
Pédales
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales s'immobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique nʼest pas équipé dʼune roue libre ; les pédales continueront à tourner jusquʼà l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d'abord le pied posé sur la pédale la plus haute. Descendez ensuite la pédale la plus basse.
Rampe
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire est équipée dʼun éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la console affiche des don­nées en continu sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée.
De plus, la console comporte douze programmes avec un entraîneur personnel et six programmes de perte de poids. Chaque programme contrôle la résistance des pédales tout en vous guidant au long dʼun entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur la chaîne audio de la console et écouter vos musiques ou livres audio préférés pen­dant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pour utiliser un programme avec un entraîneur personnel, allez à la page 17. Pour utiliser un pro­gramme de perte de poids, allez à la page 18. Pour choisir un programme au hasard, allez à la page
18. Pour utiliser la chaîne audio, allez à la page 19. Pour changer les paramètres de la console, allez à
la page 19.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim­porte quelle touche pour allumer la console.
Quelques instants après avoir commencé à pédaler ou appuyé sur une touche, une tonalité retentit et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que la console est activée. Si un programme a été sélectionné, retournez au mode manuel en appuyant sur nʼim­porte quelle touche des programmes jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales, si vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmen­tation ou de diminution de la Résistance [RESISTANCE]. Remarque : les pédales prendront quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La partie inférieure gauche de lʼécran—Alors
que vous vous entraînez, cette partie de lʼécran peut afficher le temps écoulé et la distance (en miles ou en kilomètres) parcourue en pédalant. Remarque : quand un programme est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant avant la fin du pro­gramme plutôt que le temps écoulé.
La partie inférieure
roite de lʼécran
d
Cette partie de l'écran peut afficher la vitesse des pédales (en miles ou en kilomètres à l'heure) et le nombre approxi­matif de calories brûlées. L'écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 page 16).
La partie supérieure de lʼécran—Cette par-
tie de lʼécran peut afficher le temps [TIME] écoulé, la distance [DISTANCE] parcourue en pédalant, la vitesse [SPEED] des pédales et le nombre approximatif de calories [CALORIES] brûlées. Appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que la partie supérieure de lʼécran affiche les informations que vous souhaitez visu­aliser. Remarque : lorsqu'une information s'affiche en haut de lʼécran, cette même information ne sera pas affichée en bas à droite ou à gauche de lʼécran.
La partie inférieure de lʼécran—Cette par-
tie de lʼécran affiche une piste représen­tant 402 mètres (un quart de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs sʼallument successivement autour de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La piste disparaît alors et les indicateurs recommen­cent à sʼallumer un à un.
Pour régler le volume de la console, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution du Volume [VOL.].
Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour voir ou changer l'unité de mesure, référez­vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 19.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Si les plaques métalliques du détecteur car­diaque de la poignée son
ecouverte de film
r plastique trans­parent, retirez-le.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée avec la paume vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l'écran puis votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez de tenir le détecteur cardiaque, lʼécran affichera votre rythme cardiaque pendant 30 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme
écrit ci-dessus. Évitez de bouger vos mains et de
d trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; ne net-
toyez jamais les plaques à l'aide dʼalcool, d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN] pour allumer ou éteindre le ventilateur. Remarque : lorsque les pédales demeurent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement.
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit et la console se met en pause.
Si les pédales restent immobiles pendant quelques minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
16
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC UN
C ENTRAÎNEUR
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
Quelques instants après que vous ayez com­mencé à pédaler ou appuyé sur une touche, une tonalité retentit et lʼécran sʼallume.
ui clignote représente le segment du programme
q en cours. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du pro­gramme, une série de tonalités retentit et le segment suivant sur le graphique se met à clignot-
r. Si la résistance programmée pour le segment
e suivant est différente, elle apparaît sur lʼécran pen­dant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change alors.
2. Sélectionnez un programme avec un entraîneur.
Pour sélectionner un programme avec un entraîneur, appuyez sur la touche du pro­gramme Interval, Variable, Plateau Montagne, Marche/Course ou Tout-terrain [INTERVAL, VARI­ABLE, PLATEAU, MOUNTAIN, WALK/RUN, TERRAIN] jusquʼà ce que le programme désiré sʼaffiche sur lʼécran. La durée du programme et un graphique des niveaux de résistance du pro­gramme apparaissent également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Chaque programme comporte 20, 30 ou 45 seg­ments dʼune minute chacun. Une résistance est programmée pour chaque segment. Remarque : la même résistance peut être programmée pour des segments consécutifs.
Graphique
Si la résistance programmée pour le segment en cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance [RESISTANCE]. IMPOR-
TANT : à la fin du segment en cours, les pédales se règleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suiv­ant.
Le programme continuera ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour interrompre le programme à tout moment, cessez de pédaler. Une tonalité retentira et le temps sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
La résistance programmée pour le premier seg­ment apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression (référez-vous au schéma ci-dessus). Le segment du graphique
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE PERTE DE POIDS
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
1
console ou commencez à pédaler pour activer la console.
uelques instants après que vous ayez com-
Q mencé à pédaler ou appuyé sur une touche, une tonalité retentit et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un programme de perte de poids.
Pour sélectionner un programme de perte de poids, appuyez sur la touche Perte de Poids [WT. LOSS] jusquʼà ce que le nom du programme désiré apparaisse sur lʼécran. La durée et un graphique des niveaux de résistance du du pro­gramme apparaissent également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Chaque programme est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Une résistance est program­mée pour chaque segment. Remarque : la même résistance peut être programmée pour des seg­ments consécutifs.
La résistance programmée pour le premier seg­ment apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression (référez-vous au schéma ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote représente le segment du programme en cours. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du pro­gramme, une série de tonalités retentit et le segment suivant sur le graphique se met à clignot­er. Si la résistance programmée pour le segment suivant est différente, elle apparaît sur lʼécran pen­dant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change alors.
Graphique
Si la résistance programmée pour le segment en cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la changer manuellement en appuyant sur les
ouches de la Résistance. IMPORTANT : à la fin
t
du segment en cours, les pédales se règleront automatiquement sur la résistance program­mée pour le segment suivant.
Le programme continuera ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour interrompre le programme à tout moment, cessez de pédaler. Une tonalité retentira et le temps sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
COMMENT SÉLECTIONNER UN PROGRAMME AU ALÉATOIRE
Pour sélectionner un programme avec un entraîneur ou un programme de perte de poids au hasard pour votre séance d'entraînement, appuyez une fois sur la touche Aléatoire [RANDOM]. Le nom, la durée et un graphique de la résistance dʼun programme appa­raîtront sur l'écran.
Vous pouvez alors commencer le programme ou appuyer une seconde fois sur la touche Aléatoire pour sélectionner un autre programme avec un entraîneur ou un programme de perte de poids au hasard.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Aléatoire une troisième fois pour retourner au mode manuel.
18
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous entraîner en écoutant de la musique ou des livres audio sur la chaîne audio de la console, branchez un câble audio (non-inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le câble audio est
ien enfoncé dans chaque prise.
b
La partie supérieure de lʼécran affiche lʼoption dʼé-
lairage de fond sélectionnée. Appuyez sur la
c touche dʼaugmentation de la Résistance [RESIS­TANCE] pour sélectionner lʼoption dʼéclairage de fond désirée.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si vous le
ésirez.
d
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur du réglage de CD. Réglez le volume à l'aide du réglage du Volume de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
La console est équipée dʼun mode utilisateur qui vous permet de sélectionner une unité de mesure et une option dʼéclairage de fond pour la console, et d'affich­er des informations dʼutilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur la touche Affichage et pendant quelques secondes jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur apparaissent sur l'écran.
2 Sélectionnez une option dʼéclairage de fond, si
vous le désirez.
La console offre trois options dʼé­clairage de fond. Lʼoption ON (Allumé) maintient lʼéclairage de fond allumé quand la console est allumée. Lʼoption AUTO (Autom­atique) maintient lʼéclairage de fond allumé uniquement lorsque vous pédalez. Lʼoption OFF (Éteint) éteint lʼéclairage de fond.
La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
La partie inférieure droite de lʼécran affiche lʼunité de mesure sélectionnée. Un « E » représentant les miles anglais ou un « M » représentant les kilomètres apparaît sur lʼécran. Pour changer lʼu­nité de mesure, appuyez sur la touche de diminution de la Résistance.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de sélec­tionner de nouveau lʼunité de mesure quand vous changez les piles.
4. Affichez les informations d'utilisation de la console, si vous le désirez.
La partie inférieure gauche de lʼécran affiche le nombre total dʼheures dʼutilisation de la console depuis l'achat de l'appareil elliptique.
5. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Affichage pour enregistrer les paramètres de la console et quitter le mode utilisateur.
19
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Vérifiez et serrez toutes les pièces de lʼappareil ellip­tique régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter dʼendommager la console, gardez-la à lʼabri de tout liquide et des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou si rythme cardiaque affiché semble trop élevé ou trop bas, référez-vous à l'étape 5 page 16.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même lorsque la résis­tance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction doit être ajustée. Pour ajuster la courroie de traction, tournez dʼabord le Disque (71) droit dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre à l'aide d'un tournevis plat. Ensuite, retirez le Disque droit du Socle du Disque (72) droit.
Localisez et desserrez le Boulon de M10 x 22mm (89). Ensuite, serrez la Vis Hexagonale de M8 x 38mm (88) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (113) soit bien tendue. Ensuite, resserrez le Boulon de M10 x 22mm.
72
71
Réinstallez le disque droit en le tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre à l'intérieur du socle du disque droit.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inex­actes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magnétique, tournez dʼabord le disque gauche dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre à l'aide d'un tournevis plat. Ensuite, retirez le disque gauche du socle du disque gauche.
Localisez le Capteur Magnétique (38). Desserrez mais ne retirez pas la Vis du Capteur Magnétique de M4 x 16mm (69) indiquée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique pour le rapprocher ou l'éloigner de lʼAimant (43) de la Poulie (19). Ensuite, resserrez la Vis de M4 x 16mm. Tournez la Poulie pendant quelques instants. Répétez le processus jusquʼà ce que la console affiche des données exactes.
19
69
43
38
113
88
89
Réinstallez le disque gauche en le tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre à l'intérieur du socle du disque gauche.
COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ près de la fin du manuel. Si les Rouleaux (51) grincent quand ils glissent sur la Rampe (3), appliquez une petite quantité de graisse marine uniformément sur chaque Rouleau. Étalez bien la graisse tout autour de chaque Rouleau. Pédalez sur lʼappareil elliptique jusquʼà ce quʼune fine couche recouvre la longueur de la Rampe ; essuyez toute graisse excédentaire.
20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
21
UGGESTION DʼÉTIREMENTS
S
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus­trée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attra­pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL57908.1 R0210A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 21Base 31Rampe 41Montant 53Vis de M4 x 19mm 61Stabilisateur Avant 71Console 81Barre Gauche du Détecteur
91Barre Droite du Détecteur
10 1 Couvercle de la Piste 11 1 Boîtier Gauche du Loquet 12 1 Boîtier Droit du Loquet 13 1 Bouton du Loquet 14 1 Câble du Loquet 15 4 Poulie du Câble 16 1 Ressort du Loquet 17 1 Goupille du Loquet 18 1 Pédalier 19 1 Poulie 20 2 Bras du Pédalier 21 13 Vis à Collerette de M4 x 16mm 22 1 Tendeur 23 1 Aimant en « C » 24 1 Support du Moteur 25 1 Moteur de Résistance 26 1 Tige de Résistance 27 1 Disque de Résistance 28 1 Volant 29 1 Essieu du Volant 30 4 Manchon du Stabilisateur 31 1 Essieu du Stabilisateur 32 2 Embout du Stabilisateur 33 1 Pied 34 2 Roulette 35 1 Essieu de Pivot 36 4 Manchon de Pivot 37 1 Porte-bouteille 38 1 Capteur Magnétique 39 2 Bride 40 6 Roulement à Billes de R12 41 2 Roulement à Billes du Volant 42 4 Bague-attache 43 2 Aimant 44 1 Bras de la Pédale Gauche 45 1 Bras du Rouleau Gauche 46 1 Jambe de la Poignée PSC Gauche 47 1 Poignée PSC Gauche 48 1 Support de la Pédale Gauche 49 1 Pédale Gauche 50 1 Semelle de la Pédale Gauche 51 2 Rouleau
1 Cadre
Cardiaque
Cardiaque
2 2 Embout du Bras de la Pédale
5 53 8 Manchon de lʼEssieu 54 2 Rondelle Ondulée de 16mm 55 2 Bague dʼEspacement du Bras du
Pédalier
56 2 Bague d'Espacement du Support de
la Pédale 57 4 Manchon du Bras de la Pédale 58 1 Bras de la Pédale Droite 59 1 Bras du Rouleau Droit 60 1 Jambe de la Poignée PSC Droite 61 1 Poignée PSC Droite 62 2 Embout de la Poignée 63 2 Assemblage du Détecteur
Cardiaque 64 1 Support de la Pédale Droite 65 6 Vis à Tête Plate de M6 x 25mm 66 4 Rondelle Ondulée de 19mm 67 2 Boîtier Extérieur de la Poignée 68 2 Boîtier Intérieur de la Poignée 69 2 Vis du Capteur Magnétique
de M4 x 16mm 70 2 Manchon Interne de Pivot 71 2 Disque 72 2 Socle du Disque 73 1 Panneau Gauche 74 1 Panneau Droit 75 1 Écran du Capot 76 4 Attache en « V » 77 2 Bague dʼEspacement du Rouleau 78 2 Clé 79 1 Grande Bague dʼEspacement de
lʼAimant 80 1 Petite Bague dʼEspacement de
lʼAimant 81 2 Vis à Épaulement de M10 82 15 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm 83 9 Rondelle Fendue de M8 84 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 80mm 85 2 Vis Hexagonale en Métal/Nylon de
M6 x 12mm 86 2 Boulon Hexagonal de M8 x 48mm 87 4 Vis de M8 x 13mm 88 1 Vis Hexagonale de M8 x 38mm 89 1 Boulon de M10 x 22mm 90 1 Boulon à Épaulement de
M8 x 80mm 91 2 Rondelle Protectrice de M10 92 3 Écrou de Verrouillage de M10 93 4 Boulon de M4 x 12mm 94 4 Écrou de Verrouillage de M4 95 2 Rondelle de M10 96 8 Boulon de M8 x 38mm
23
°. Qté. Description N°. Qté. Description
N
97 8 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
8 8 Rondelle de M8 x 25mm
9
99 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 45mm 100 2 Boulon de M10 x 60mm 101 2 Rondelle de M8 x 20mm
02 12 Écrou de Verrouillage de M8
1 103 1 Vis à Tête Plate de M3,5 x 12mm
04 16 Vis de M4 x 16mm
1 105 8 Vis de M4 x 12mm 106 1 Vis Brillante de M4 x 16mm 107 4 Manchon du Bras du Rouleau 108 10 Vis de M6 x 13mm 109 2 Rondelle de M6
Remarque : les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
110 1 Groupement de Fils Supérieur
11 1 Groupement de Fils Inférieur
1 112 1 Bloc d'Alimentation 113 1 Courroie de Traction 114 2 Poignée en Mousse
15 1 Pédale Droite
1 116 1 Semelle de la Pédale Droite
17 2 Fil du Détecteur Cardiaque
1 118 2 Manchon Supérieur
*–Outil dʼAssemblage *–Sachet de Graisse *–Manuel de lʼUtilisateur
24
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL57908.1 R0210A
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30
31
32
32
33
34
34
35
36
36
37
38
39
40
40
42
42
41
41
43
43
63
63
78
78
79
80
81
81
82
82
82
82
82
82
83
83
83
83
83
83
84
85
85
86
86
87
88
89
90
91
91
93
93
94
96
96
97
98
97
98
108
109
108
109
102
102
102
102
102
102
92
102
103
21
21
21
21
5
21
21
106
69
104
104
104
39
69
111
110
112
113
117
25
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
98
53
53
40
40
55
36
56
57
57
62
66
67
68
70
118
71
72
73
75
76
76
76
77
96
97
97
101
53
82
97
98
82
82
98
99
100
92
102
104
104
104
104
65
65
65
108
108
105
54
66
42
95
107
107
114
105
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL57908.1 R0210A
26
53
53
53
53
52
51
40
40
55
36
56
57
57
58
59
60
61
62
116
115
64
66
67
68
118
70
71
72
74
77
96
99
100
97
101
97
82
98
97
98
82
82
98
95
102
104
104
104
104
65
65
65
105
105
108
108
54
66
42
92
107
107
114
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFEL57908.1 R0210A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Le mécanisme de résistance est garanti pendant sept (7) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœu­vre sont garanties pendant un (1) ans à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 294619 R0210A Imprimé au Canada © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...