Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement des
autocollants dʼavertissement. Si un
autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocollants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne
eut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement
p
par lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux
personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs de lʼappareil elliptique sont correctement informés de toutes
les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour une
utilisation privée seulement. N'utilisez pas
l'appareil elliptique à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à
lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la
poussière. Placez lʼappareil elliptique sur
une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous quʼil y a au moins 0,9 mètre (3
pieds) dʼespace libre devant et derrière lʼappareil elliptique et 0,6 mètre (2 pieds) de
chaque côté.
5. Inspectez et serrez toutes les pièces
régulièrement. Remplacez immédiatement
toute pièce usée.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de votre
appareil elliptique.
7. L'appareil elliptique ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 125 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans lʼappareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
9. Tenez les poignées ou les bras PSC quand
vous montez, descendez et utilisez lʼappareil
elliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez lʼappareil elliptique ; nʼarquez
pas le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est conçu uniquement
comme un outil pour déterminer les changements du rythme cardiaque en général.
12. Quand vous avez fini votre entraînement,
laissez les pédales ralentir jusquʼà sʼarrêter.
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
14. Utilisez uniquement lʼappareil elliptique de la
manière décrite dans ce manuel.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
®
ORM
F
dʼun éventail de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus agréables et plus
efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous
à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
85 F. L'appareil elliptique 785 F est équipé
7
Console
Porte-bouteille*
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
odèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
m
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Poignée PSC
Poignée de la Rampe
Pédale
Rampe
Poignée
Roue
Rouleau
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Boulon de M8 x
38mm (96)–8
Écrou de
Verrouillage de
M8 (102)–8
Rondelle Ondulée
de 19mm (66)–4
Rondelle Ondulée
de 16mm (54)–2
Rondelle de M8
x 25mm (98)–6
Vis de M4 x
16mm (104)–10
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 19mm
Rondelle Fendue
de M8 (83)–9
Écrou de
Verrouillage de
M10 (92)–2
Rondelle de
M10 (95)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 80mm (84)–2
Boulon de M10
x 60mm (100)–2
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 45mm (99)–4
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme, une clé à
moletteet un maillet en caoutchouc.
Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces lors de l'assemblage de l'appareil
elliptique. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE
DES PIÈCES qui se trouve vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses indique la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être pré-assemblées. Si une pièce
nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
ations à la page 5 avant de commencer.
m
ttachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre
A
(1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M8 x
80mm (84).
1
6
1
84
2. Orientez la Rampe (3) comme sur le schéma.
Ensuite, enfoncez la Rampe dans le Cadre (1).
Attachez la Rampe (3) à lʼaide de cinq Vis en
Métal/Nylon de M8 x 19mm (82) et cinq
Rondelles Fendues de M8 (83).
3. Pendant quʼune autre personne tient le Montant
(4) près du Cadre (1), reliez le Groupement de
Fils Supérieur (110) au Groupement de Fils
Inférieur (111).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Glissez le Montant (4) dans le Cadre
(1). Attachez le Montant à lʼaide de quatre Vis
en Métal/Nylon de M8 x 19mm (82) et quatre
Rondelles Fendues de M8 (83). Ne serrez pas
encore les Vis en Métal/Nylon.
2
83
82
3
3
82
83
82
110
111
1
83
82
Attention de ne
pas pincer les
4
83
82
1
83
82
fils
6
4. Appliquez une petite quantité de la graisse
incluse sur le Bras du Pédalier (20) droit et sur
une Rondelle Ondulée de 19mm (66).
4
Glissez une Bague dʼEspacement du Bras du
édalier (55) et la Rondelle Ondulée de 19mm
P
(66) sur le Bras du Pédalier (20) droit.
Identifiez le Bras Droit du Rouleau (59), sur
lequel se trouve un autocollant avec le mot «
Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right
pour la droite), et orientez-le comme sur le
schéma.
Glissez le Bras Droit du Rouleau (59) dans le
Bras du Pédalier (20) droit. Attachez le Bras
Droit du Rouleau à lʼaide dʼune Vis en
Métal/Nylon de M8 x 19mm (82), un Manchon
de lʼEssieu (53) et dʼune Rondelle de M8 x
25mm (98) ; pour éviter de briser le Manchon
de lʼEssieu, ne serrez pas excessivement la
Vis en Métal/Nylon.
Répétez cette étape pour le Bras Gauche du
Rouleau (non-illustré).
5. Identifiez le Support de la Pédale Droite (64),
sur lequel se trouve un autocollant avec le mot
« Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right
pour la droite).
5
5
Graisse
66
59
98
53
82
20
5
Appliquez une petite quantité de graisse à lʼintérieur du tube du Bras Droit du Rouleau (59) et
sur la tige dʼun Boulon de M10 x 60mm (100).
Attachez le Support de la Pédale Droite (64) sur
le Bras Droit du Rouleau (59) à lʼaide du Boulon
de M10 x 60mm (100), d'une Rondelle de M10
(95) et d'un Écrou de Verrouillage de M10 (92).
Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou de
Verrouillage ; le Support de la Pédale Droite
doit pivoter librement.
Répétez cette étape avec le Support de la
Pédale Gauche (48).
48
92
95
64
100
Graisse
59
7
6. Identifiez la Poignée PSC Droite (61) et la
Jambe de la Poignée PSC Droite (60) sur
lesquelles se trouvent des autocollants avec le
ot « Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou
m
Right pour la droite), orientez-les comme sur le
chéma. Assurez-vous que les trous hexago-
s
naux sont aux endroits indiqués.
6
61
Glissez la Poignée PSC Droite (61) dans la
Jambe de la Poignée PSC Droite (60).
Attachez la Poignée PSC Droite (61) à lʼaide de
deux Boulons de M8 x 38mm (96) et deux
Écrous de Verrouillage de M8 (102). Assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage sont
dans les trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec la Poignée PSC
Gauche (non-illustrée) et la Jambe de la
Poignée PSC Gauche (non-illustrée).
7. Appliquez une petite quantité de graisse sur
lʼEssieu de Pivot (35) et sur une Rondelle
Ondulée de 16mm (54).
102
Trous
Hexagonaux
96
60
7
Enfoncez lʼEssieu de Pivot (35) dans le Montant
(4), puis centrez-le.
Glissez la Rondelle Ondulée de 16mm (54), un
Boîtier Intérieur de la Poignée (68) et la Jambe
de la Poignée PSC Droite (60) sur le côté droit
de lʼEssieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe de la
Poignée PSC Gauche (non-illustrée).
Vissez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
(82) avec une Rondelle de M8 x 25mm (98) sur
chaque extrémité de lʼEssieu de Pivot (35).
4
35
Graisse
54
68
60
98
82
8
8. Attachez un Boîtier Extérieur de la Poignée (67)
et le Boîtier Intérieur de la Poignée (68) autour
de la Jambe de la Poignée PSC Droite (60) à
ʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (104).
l
épétez cette étape de lʼautre côté de lʼap-
R
pareil elliptique.
8
104
9. Appliquez une petite quantité de graisse sur
lʼessieu de la Jambe de la Poignée PSC Droite
(60) et sur une Rondelle Ondulée de 19mm
(66).
Identifiez le Bras de la Pédale Droite (58), sur
laquelle se trouve un autocollant avec le mot «
Right » (L ou Left pour la gauche ; R ou Right
pour la droite), et orientez-le comme sur le
schéma.
Glissez la Rondelle Ondulée de 19mm (66) et
un Bras de la Pédale Droite (58) dans la Jambe
de la Poignée PSC Droite (60).
66
60
98
67
53
104
68
9
Graisse
60
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) à
lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
(82), un Manchon de l'Essieu (53) et une
Rondelle de M8 x 25mm (98) ; pour éviter de
briser le Manchon de lʼEssieu, ne serrez pas
excessivement la Vis en Métal/Nylon.
Répétez cette étape avec le Bras de la
Pédale Gauche (non-illustré).
82
58
9
10. Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le
Support de la Pédale Droite (64) à lʼaide de
deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 45mm (99).
Répétez cette étape avec le Bras de la
édale Gauche (44).
P
10
44
4
6
58
99
11. Identifiez la Barre Droite du Détecteur
Cardiaque (9) sur laquelle se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left pour la
gauche ; R ou Right pour la droite).
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
lʼattache-fil à lʼintérieur du Montant (4). Attachez
lʼextrémité inférieure de lʼattache-fil sur le Fil du
Détecteur Cardiaque (63) qui sort de la Barre
Droite du Détecteur Cardiaque (9). Ensuite,
tirez l'extrémité supérieure de l'attache-fil vers
le haut hors du sommet du Montant. Ensuite,
détachez et jetez lʼattache-fil.
Glissez la Barre Droite du Détecteur Cardiaque
(9) sur le côté droit du Montant (4). Assurez-
vous que les trous hexagonaux sont aux
endroits indiqués.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez la Barre Droite du Détecteur
Cardiaque (9) à lʼaide de deux Boulons de M8 x
38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage de
M8 (102). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux.
11
8
Hexagonaux
Attache-
fil
63
110
63
Trous
Attention de ne
pas pincer les fils
Attache-fil
102
63
4
9
96
Répétez cette étape pour la Barre Gauche
du Détecteur Cardiaque (8).
10
12. Attachez le Porte-bouteille (37) sur le Montant
(4) à l'aide de deux Vis de M4 x 16mm (104).
2
1
4
104
13. Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (7) près du Montant (4), branchez le fil
de la console dans le Groupement de Fils
Supérieur (110). Ensuite, branchez les fils du
détecteur cardiaque de la console dans les Fils
du Détecteur Cardiaque (63).
Enfilez le fil excédentaire dans le Montant (4),
vers le bas.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant
(4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (104).
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les Vis en
Métal/Nylon de M8 x 19mm (82).
13
37
Fils du
Détecteur
Cardiaque
104
7
pas pincer les fils
Fil de la Console
110
4
63
Attention de ne
104
14. Branchez le bloc dʼalimentation dans la prise au dos de la console (voir COMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION à la page 12). IMPORTANT : si lʼappareil elliptique a été exposé à des températures
froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de le brancher. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes
électroniques.
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser lʼappareil elliptique.
Remarque : des pièces de rechange sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l'appareil elliptique pour
protéger votre sol ou votre moquette.
11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION
Branchez une extrémité du bloc d'alimentation inclus
dans la prise de la console. Branchez lʼautre extrémité
du bloc d'alimentation dans une prise murale conforme à tous les codes et règlements locaux.
Remarque : la console peut aussi fonctionner avec
quatre piles de 1,5 volt de type « D » (non-incluses).
Nous recommandons les piles alcalines. Localisez le
couvercle des piles au dos de la console. Retirez le
couvercle des piles, placez les piles dans le compartiment des piles et réinstallez le couvercle des piles.
Assurez-vous que les piles sont orientées comme
sur les diagrammes à l'intérieur du compartiment
des piles.
COMMENT DÉPLACER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids de lʼappareil elliptique, deux personnes sont nécessaires pour le
déplacer. Tenez-vous debout devant lʼappareil ellip-
tique, tenez le montant et placez un pied contre l'une
des roues avant. Tirez le montant et demandez à
l'autre personne de soulever la poignée de la rampe
jusquʼà ce que lʼappareil elliptique se déplace sur les
roues avant. Déplacez avec précaution lʼappareil elliptique vers lʼendroit voulu, puis abaissez-le jusqu'au
sol.
Tirez le
montant
Soulevez ici
Placez
votre
pied ici
12
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR L'APPAREIL
ELLIPTIQUE
our monter sur l'appareil elliptique, tenez les
P
poignées et posez un pied sur la pédale la plus basse.
nsuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale. Poussez
E
les pédales jusquʼà ce quʼelles s'articulent de manière
continue. Remarque : les bras du pédalier peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué
par la flèche ; cependant, pour varier l'exercice,
vous pourrez choisir de tourner les bras du
pédalier dans le sens opposé.
COMMENT CHANGER LʼINCLINAISON DE LA
RAMPE
our varier le mouvement des pédales, vous pouvez
P
changer lʼinclinaison de la rampe. Pour changer lʼincli-
aison, appuyez sur le bouton du loquet, tirez la
n
poignée de la rampe et levez ou baissez la rampe
jusquʼau niveau d'inclinaison souhaité. Ensuite, lâchez
le bouton et enfoncez la goupille du loquet dans l'un
des trous de réglage du cadre. La ligne blanche du
bouton du loquet doit être visible ; si ce nʼest pas le
cas, la goupille du loquet nʼest pas complètement
enfoncée. Assurez-vous que la goupille du loquet
est complètement enfoncée dans un des trous de
réglage du cadre.
Bouton
du Loquet
Poignée de
la Rampe
Poignées
PSC
Bras du
Pédalier
Pédales
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que
les pédales s'immobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique nʼest pas équipé dʼune roue
libre ; les pédales continueront à tourner jusquʼà
l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d'abord le pied posé sur la pédale
la plus haute. Descendez ensuite la pédale la plus
basse.
Rampe
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire est équipée dʼun éventail
de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
plus agréables et plus efficaces. Lorsque vous utilisez
le mode manuel de la console, vous pouvez changer
la résistance des pédales en appuyant sur une
touche. Pendant l'exercice, la console affiche des données en continu sur votre entraînement. Vous pouvez
aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée.
De plus, la console comporte douze programmes avec
un entraîneur personnel et six programmes de perte
de poids. Chaque programme contrôle la résistance
des pédales tout en vous guidant au long dʼun
entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD sur la chaîne audio de la console et
écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 15.
Pour utiliser un programme avec un entraîneur
personnel, allez à la page 17. Pour utiliser un programme de perte de poids, allez à la page 18. Pour
choisir un programme au hasard, allez à la page
18. Pour utiliser la chaîne audio, allez à la page 19.
Pour changer les paramètres de la console, allez à
la page 19.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film
plastique transparent, retirez-le.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche pour allumer la console.
Quelques instants après avoir commencé à
pédaler ou appuyé sur une touche, une tonalité
retentit et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
chaque fois que la
console est activée.
Si un programme a
été sélectionné,
retournez au mode
manuel en
appuyant sur nʼimporte quelle touche des programmes jusquʼà ce
que des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales, si vous le
désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches dʼaugmentation ou de diminution de la Résistance
[RESISTANCE]. Remarque : les pédales prendront
quelques instants pour atteindre la résistance
sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La partie
inférieure gauche
de lʼécran—Alors
que vous vous
entraînez, cette
partie de lʼécran
peut afficher le temps écoulé et la distance (en
miles ou en kilomètres) parcourue en pédalant.
Remarque : quand un programme est sélectionné,
lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
La partie inférieure
roite de lʼécran—
d
Cette partie de
l'écran peut afficher
la vitesse des
pédales (en miles
ou en kilomètres à l'heure) et le nombre approximatif de calories brûlées. L'écran affiche
également votre rythme cardiaque lorsque vous
utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir
lʼétape 5 page 16).
La partie
supérieure de
lʼécran—Cette par-
tie de lʼécran peut
afficher le temps
[TIME] écoulé, la
distance [DISTANCE] parcourue en pédalant, la
vitesse [SPEED] des pédales et le nombre
approximatif de calories [CALORIES] brûlées.
Appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]
jusquʼà ce que la partie supérieure de lʼécran
affiche les informations que vous souhaitez visualiser. Remarque : lorsqu'une information s'affiche
en haut de lʼécran, cette même information ne
sera pas affichée en bas à droite ou à gauche de
lʼécran.
La partie
inférieure de
lʼécran—Cette par-
tie de lʼécran affiche
une piste représentant 402 mètres (un
quart de mile). Alors que vous vous entraînez, des
indicateurs sʼallument successivement autour de
la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La
piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼallumer un à un.
Pour régler le volume de la console, appuyez sur
la touche dʼaugmentation ou de diminution du
Volume [VOL.].
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour voir ou changer l'unité de mesure, référezvous à la section COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 19.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Si les plaques
métalliques du
détecteur cardiaque de la
poignée son
ecouverte de film
r
plastique transparent, retirez-le.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque de la
poignée avec la paume vos mains contre les
plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre
rythme cardiaque
est détecté, un
symbole en forme
de cœur se met à
clignoter sur l'écran
puis votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une
lecture plus précise de votre rythme cardiaque,
tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez de tenir le détecteur
cardiaque, lʼécran affichera votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
écrit ci-dessus. Évitez de bouger vos mains et de
d
trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nettoyez les plaques
métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; ne net-
toyez jamais les plaques à l'aide dʼalcool,
d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN] pour
allumer ou éteindre le ventilateur. Remarque :
lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
environ trente secondes, le ventilateur sʼéteint
automatiquement.
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une tonalité retentit et la console se
met en pause.
Si les pédales restent immobiles pendant
quelques minutes, la console sʼéteint et les
affichages se remettent à zéro.
16
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC UN
C
ENTRAÎNEUR
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
Quelques instants après que vous ayez commencé à pédaler ou appuyé sur une touche, une
tonalité retentit et lʼécran sʼallume.
ui clignote représente le segment du programme
q
en cours. La hauteur du segment qui clignote
indique la résistance programmée pour le segment
en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités retentit et le
segment suivant sur le graphique se met à clignot-
r. Si la résistance programmée pour le segment
e
suivant est différente, elle apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change alors.
2. Sélectionnez un programme avec un
entraîneur.
Pour sélectionner
un programme
avec un entraîneur,
appuyez sur la
touche du programme Interval,
Variable, Plateau
Montagne,
Marche/Course ou
Tout-terrain
[INTERVAL, VARIABLE, PLATEAU, MOUNTAIN, WALK/RUN,
TERRAIN] jusquʼà ce que le programme désiré
sʼaffiche sur lʼécran. La durée du programme et un
graphique des niveaux de résistance du programme apparaissent également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme comporte 20, 30 ou 45 segments dʼune minute chacun. Une résistance est
programmée pour chaque segment. Remarque : la
même résistance peut être programmée pour des
segments consécutifs.
Graphique
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez
la changer manuellement en appuyant sur les
touches de la Résistance [RESISTANCE]. IMPOR-
TANT : à la fin du segment en cours, les
pédales se règleront automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suivant.
Le programme continuera ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour interrompre le programme
à tout moment, cessez de pédaler. Une tonalité
retentira et le temps sera suspendu. Pour relancer
le programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
La résistance programmée pour le premier segment apparaît sur lʼécran pendant quelques
secondes. Durant le programme, le graphique du
programme affiche votre progression (référez-vous
au schéma ci-dessus). Le segment du graphique
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE PERTE
DE POIDS
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
1
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
uelques instants après que vous ayez com-
Q
mencé à pédaler ou appuyé sur une touche, une
tonalité retentit et lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un programme de perte de poids.
Pour sélectionner
un programme de
perte de poids,
appuyez sur la
touche Perte de
Poids [WT. LOSS]
jusquʼà ce que le
nom du programme
désiré apparaisse
sur lʼécran. La
durée et un
graphique des niveaux de résistance du du programme apparaissent également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en 30 segments
dʼune minute chacun. Une résistance est programmée pour chaque segment. Remarque : la même
résistance peut être programmée pour des segments consécutifs.
La résistance programmée pour le premier segment apparaît sur lʼécran pendant quelques
secondes. Durant le programme, le graphique du
programme affiche votre progression (référez-vous
au schéma ci-dessus). Le segment du graphique
qui clignote représente le segment du programme
en cours. La hauteur du segment qui clignote
indique la résistance programmée pour le segment
en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités retentit et le
segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Si la résistance programmée pour le segment
suivant est différente, elle apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change alors.
Graphique
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez
la changer manuellement en appuyant sur les
ouches de la Résistance. IMPORTANT : à la fin
t
du segment en cours, les pédales se règleront
automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Le programme continuera ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour interrompre le programme
à tout moment, cessez de pédaler. Une tonalité
retentira et le temps sera suspendu. Pour relancer
le programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 16.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 16.
7. Quand vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 16.
COMMENT SÉLECTIONNER UN PROGRAMME AU
ALÉATOIRE
Pour sélectionner un programme avec un entraîneur
ou un programme de perte de poids au hasard pour
votre séance d'entraînement, appuyez une fois sur la
touche Aléatoire [RANDOM]. Le nom, la durée et un
graphique de la résistance dʼun programme apparaîtront sur l'écran.
Vous pouvez alors commencer le programme ou
appuyer une seconde fois sur la touche Aléatoire pour
sélectionner un autre programme avec un entraîneur
ou un programme de perte de poids au hasard.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Aléatoire
une troisième fois pour retourner au mode manuel.
18
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous entraîner en écoutant de la musique ou des
livres audio sur la chaîne audio de la console,
branchez un câble audio (non-inclus) dans la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD ; assurez-vous que le câble audio est
ien enfoncé dans chaque prise.
b
La partie supérieure de lʼécran affiche lʼoption dʼé-
lairage de fond sélectionnée. Appuyez sur la
c
touche dʼaugmentation de la Résistance [RESISTANCE] pour sélectionner lʼoption dʼéclairage de
fond désirée.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si vous le
ésirez.
d
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur du réglage de CD. Réglez le
volume à l'aide du réglage du Volume de votre lecteur
MP3 ou lecteur de CD.
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La console est équipée dʼun mode utilisateur qui vous
permet de sélectionner une unité de mesure et une
option dʼéclairage de fond pour la console, et d'afficher des informations dʼutilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur
la touche Affichage et pendant quelques secondes
jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur
apparaissent sur l'écran.
2Sélectionnez une option dʼéclairage de fond, si
vous le désirez.
La console offre
trois options dʼéclairage de fond.
Lʼoption ON
(Allumé) maintient
lʼéclairage de fond
allumé quand la
console est
allumée. Lʼoption
AUTO (Automatique) maintient lʼéclairage de fond allumé
uniquement lorsque vous pédalez. Lʼoption OFF
(Éteint) éteint lʼéclairage de fond.
La console peut afficher la vitesse des pédales et
la distance en miles ou en kilomètres.
La partie inférieure droite de lʼécran affiche lʼunité
de mesure sélectionnée. Un « E » représentant
les miles anglais ou un « M » représentant les
kilomètres apparaît sur lʼécran. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez sur la touche de
diminution de la Résistance.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure quand vous
changez les piles.
4. Affichez les informations d'utilisation de la
console, si vous le désirez.
La partie inférieure gauche de lʼécran affiche le
nombre total dʼheures dʼutilisation de la console
depuis l'achat de l'appareil elliptique.
5. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Affichage pour enregistrer
les paramètres de la console et quitter le mode
utilisateur.
19
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Vérifiez et serrez toutes les pièces de lʼappareil elliptique régulièrement. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter dʼendommager la console, gardez-la à lʼabri
de tout liquide et des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée ou si rythme cardiaque affiché semble trop
élevé ou trop bas, référez-vous à l'étape 5 page 16.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent
quand vous pédalez,
même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, la
courroie de traction doit
être ajustée. Pour ajuster
la courroie de traction,
tournez dʼabord le Disque
(71) droit dans le sens
contraire des aiguilles dʼune montre à l'aide d'un
tournevis plat. Ensuite, retirez le Disque droit du Socle
du Disque (72) droit.
Localisez et desserrez le Boulon de M10 x 22mm (89).
Ensuite, serrez la Vis Hexagonale de M8 x 38mm (88)
jusquʼà ce que la Courroie de Traction (113) soit bien
tendue. Ensuite, resserrez le Boulon de M10 x 22mm.
72
71
Réinstallez le disque droit en le tournant dans le sens
des aiguilles dʼune montre à l'intérieur du socle du
disque droit.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour
ajuster le capteur magnétique, tournez dʼabord le
disque gauche dans le sens contraire des aiguilles
dʼune montre à l'aide d'un tournevis plat. Ensuite,
retirez le disque gauche du socle du disque gauche.
Localisez le Capteur Magnétique (38). Desserrez mais
ne retirez pas la Vis du Capteur Magnétique de M4 x
16mm (69) indiquée. Glissez légèrement le Capteur
Magnétique pour le rapprocher ou l'éloigner de lʼAimant
(43) de la Poulie (19). Ensuite, resserrez la Vis de M4 x
16mm. Tournez la Poulie pendant quelques instants.
Répétez le processus jusquʼà ce que la console affiche
des données exactes.
19
69
43
38
113
88
89
Réinstallez le disque gauche en le tournant dans le
sens des aiguilles dʼune montre à l'intérieur du socle du
disque gauche.
COMMENT LUBRIFIER LES ROULEAUX
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ près de la fin du
manuel. Si les Rouleaux (51) grincent quand ils glissent
sur la Rampe (3), appliquez une petite quantité de
graisse marine uniformément sur chaque Rouleau.
Étalez bien la graisse tout autour de chaque Rouleau.
Pédalez sur lʼappareil elliptique jusquʼà ce quʼune fine
couche recouvre la longueur de la Rampe ; essuyez
toute graisse excédentaire.
20
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
UGGESTION DʼÉTIREMENTS
S
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant
au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se
détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi
loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis
détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière
des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de
la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils
autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones
ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre
pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois
pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et
muscles des hanches.
5
22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEL57908.1R0210A
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
1
21Base
31Rampe
41Montant
53Vis de M4 x 19mm
61Stabilisateur Avant
71Console
81Barre Gauche du Détecteur
91Barre Droite du Détecteur
101Couvercle de la Piste
111Boîtier Gauche du Loquet
121Boîtier Droit du Loquet
131Bouton du Loquet
141Câble du Loquet
154Poulie du Câble
161Ressort du Loquet
171Goupille du Loquet
181Pédalier
191Poulie
202Bras du Pédalier
2113Vis à Collerette de M4 x 16mm
221Tendeur
231Aimant en « C »
241Support du Moteur
251Moteur de Résistance
261Tige de Résistance
271Disque de Résistance
281Volant
291Essieu du Volant
304Manchon du Stabilisateur
311Essieu du Stabilisateur
322Embout du Stabilisateur
331Pied
342Roulette
351Essieu de Pivot
364Manchon de Pivot
371Porte-bouteille
381Capteur Magnétique
392Bride
406Roulement à Billes de R12
412Roulement à Billes du Volant
424Bague-attache
432Aimant
441Bras de la Pédale Gauche
451Bras du Rouleau Gauche
461Jambe de la Poignée PSC Gauche
471Poignée PSC Gauche
481Support de la Pédale Gauche
491Pédale Gauche
501Semelle de la Pédale Gauche
512Rouleau
1Cadre
Cardiaque
Cardiaque
22Embout du Bras de la Pédale
5
538Manchon de lʼEssieu
542Rondelle Ondulée de 16mm
552Bague dʼEspacement du Bras du
Pédalier
562Bague d'Espacement du Support de
la Pédale
574Manchon du Bras de la Pédale
581Bras de la Pédale Droite
591Bras du Rouleau Droit
601Jambe de la Poignée PSC Droite
611Poignée PSC Droite
622Embout de la Poignée
632Assemblage du Détecteur
Cardiaque
641Support de la Pédale Droite
656Vis à Tête Plate de M6 x 25mm
664Rondelle Ondulée de 19mm
672Boîtier Extérieur de la Poignée
682Boîtier Intérieur de la Poignée
692Vis du Capteur Magnétique
de M4 x 16mm
702Manchon Interne de Pivot
712Disque
722Socle du Disque
731Panneau Gauche
741Panneau Droit
751Écran du Capot
764Attache en « V »
772Bague dʼEspacement du Rouleau
782Clé
791Grande Bague dʼEspacement de
lʼAimant
801Petite Bague dʼEspacement de
lʼAimant
812Vis à Épaulement de M10
8215Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
839Rondelle Fendue de M8
842Vis en Métal/Nylon de M8 x 80mm
852Vis Hexagonale en Métal/Nylon de
M6 x 12mm
862Boulon Hexagonal de M8 x 48mm
874Vis de M8 x 13mm
881Vis Hexagonale de M8 x 38mm
891Boulon de M10 x 22mm
901Boulon à Épaulement de
M8 x 80mm
912Rondelle Protectrice de M10
923Écrou de Verrouillage de M10
934Boulon de M4 x 12mm
944Écrou de Verrouillage de M4
952Rondelle de M10
968Boulon de M8 x 38mm
23
°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
N
978Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm
88Rondelle de M8 x 25mm
9
994Vis en Métal/Nylon de M10 x 45mm
1002Boulon de M10 x 60mm
1012Rondelle de M8 x 20mm
0212Écrou de Verrouillage de M8
1
1031Vis à Tête Plate de M3,5 x 12mm
0416Vis de M4 x 16mm
1
1058Vis de M4 x 12mm
1061Vis Brillante de M4 x 16mm
1074Manchon du Bras du Rouleau
10810Vis de M6 x 13mm
1092Rondelle de M6
Remarque : les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
1101Groupement de Fils Supérieur
111Groupement de Fils Inférieur
1
1121Bloc d'Alimentation
1131Courroie de Traction
1142Poignée en Mousse
151Pédale Droite
1
1161Semelle de la Pédale Droite
172Fil du Détecteur Cardiaque
1
1182Manchon Supérieur
*–Outil dʼAssemblage
*–Sachet de Graisse
*–Manuel de lʼUtilisateur
24
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFEL57908.1R0210A
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30
31
32
32
33
34
34
35
36
36
37
38
39
40
40
42
42
41
41
43
43
63
63
78
78
79
80
81
81
82
82
82
82
82
82
83
83
83
83
83
83
84
85
85
86
86
87
88
89
90
91
91
93
93
94
96
96
97
98
97
98
108
109
108
109
102
102
102
102
102
102
92
102
103
21
21
21
21
5
21
21
106
69
104
104
104
39
69
111
110
112
113
117
25
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
98
53
53
40
40
55
36
56
57
57
62
66
67
68
70
118
71
72
73
75
76
76
76
77
96
97
97
101
53
82
97
98
82
82
98
99
100
92
102
104
104
104
104
65
65
65
108
108
105
54
66
42
95
107
107
114
105
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFEL57908.1R0210A
26
53
53
53
53
52
51
40
40
55
36
56
57
57
58
59
60
61
62
116
115
64
66
67
68
118
70
71
72
74
77
96
99
100
97
101
97
82
98
97
98
82
82
98
95
102
104
104
104
104
65
65
65
105
105
108
108
54
66
42
92
107
107
114
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFEL57908.1R0210A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Le mécanisme
de résistance est garanti pendant sept (7) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant un (1) ans à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8