Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
AR COURRIEL :
OU P
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
L’autocollant illustré est collé à l’endroit
indiqué. Si l’autocollant est manquant ou
illisible, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture de ce manuel et
commandez un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-
être pas illustré dans sa taille réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
2
, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ents placés sur l’appareil elliptique avant d’utiliser votre appareil elliptique. ICON ne pourra être
m
tenu responsable des blessures ou dégâts matériels subis suite à l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger
votre sol ou votre moquette. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace autour de
l’appareil elliptique pour vous permettre de
monter, de descendre et d’utiliser facilement
l’appareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous vous entraînez sur l’appareil
elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du
détecteur cardiaque quand vous montez,
descendez ou utilisez l’appareil elliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur cardiaque
ne sert qu’à donner une idée approximative
des fluctuations de rythme cardiaque lors de
l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé
7.
par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg (250 lbs.).
14. N’utilisez l’appareil elliptique que de la
manière décrite.
P
équipé d’un large éventail de fonctionnalités conçues
pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
®
AZOR 400 ES. The RAZOR 400 ES est
R
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Porte-bouteille*
manuel, référez-vous à sa dernier page pour nous
ontacter. Pour que nous puissions mieux vous assis-
c
ter, notez le numéro du modèle et le numéro de série
de l’appareil avant de nous appeler.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Console
Détecteur
Cardiaque
Disque de la
Pédale
Roue
Pédale
Bouton de Réglage
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M10 x 70mm (75)–6
Vis de M4 x
16mm (84)–10
Vis de M4 x 32mm
(95)–2
Vis en Nylon de M6
x 16mm (80)–6
Boulon en Bouton de
M6 x 36mm (76)–4
Rondelle
Ondulée (88)–2
Rondelle Fendue
de M10 (78)–10
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M6 (77)–4
Vis en Nylon de M10
x 20mm (79)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 35mm (63)–2
Vis de M4 x
12mm (99)–4
Vis à Tête
Ronde de M4 x
16mm (94)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
e
En plus des clés hexagonales incluses , l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le
nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la
fin de ce manual.
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est
5
1.
our un assemblage plus facile de l’ap-
P
pareil elliptique, lisez d’abord les informa-
ions à la page 5.
t
1
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’arrière du Cadre (1), fixez une Boîtier du Cadre
(48) sur le Cadre à l’aide de deux Vis de M4 x
6mm (84).
1
Répétez cette étape pour attacher l’autre
Boîtier du Cadre (48).
2. Attachez une Roue (50) à l’avant du Cadre (1) à
l’aide d’une Vis à Épaulement de M10 x 35mm
(63).
Répétez cette étape pour attacher l’autre
Roue (50).
48
84
1
84
2
63
50
48
1
50
63
6
3. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (49) pendent cette etape.
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1). Repérez l’attache de fil dans le Montant. Attachez l’extrémité
inférieure de l’attache du fil au Groupement de
ils (49). Ensuite, tirez vers le haut l’extrémité
F
supérieure de l’attache de fil, jusque hors du
dessus du Montant. Ensuite, détachez l’attache
de fil et jetez-la.
Groupement de Fils ne tombe à l’intérieur du
Montant, attachez le Groupement de Fils
avec un élastique.
Conseil : pour éviter que le
3
ttache de Fil
A
2
Evitez de pincer les
Groupement de Fils
(49) durant cette
étape
Fixez le Montant (2) au Cadre (1) à l’aide de
quatre Vis en Nylon de M10 x 20mm (79) et de
quatre Rondelles Fendues de M10 (78).
: serrez les deux Vis en Nylon à l’avant de
l’appareil elliptique avant de serrer les deux
autres Vis en Nylon.
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (49) pendent cette etape.
Orientez le Porte-bouteille (5) comme illustré
puis, glissez-le sur le Montant (2). Attachez le
Porte-bouteille à l’aide de deux Vis de M4 x
32mm (95).
Glissez le Socle de la Console (96) sur le
Montant (2) jusqu’au Porte-bouteille (5). Ensuite,
enfoncez le Support de la Console (3) dans la
partie supérieure du Montant.
Support de la Console à l’aide de quatre Vis de
M4 x 12mm (99).
Attachez le
Conseil
79
78
49
1
4
49
99
2
5
78
79
78
79
3
96
Evitez de pincer
les Groupement
de Fils (49)
durant cette
étape
99
95
7
5. La Console (4) fonctionne avec quatre piles de
1,5 volts de type « D » (non-incluses) ; utilisez
e préférence des piles alcalines.IMPORTANT :
d
si l’appareil elliptique a été entreposé dans
ne pièce froide, laissez-le se réchauffer à la
u
température ambiante avant de placez les
iles dans la Console. Si vous ne suivez pas
p
cette consigne, les écrans de la console ou
d’autres composantes électroniques peuvent
être endommagés.
de la console puis, retirez le couvercle des piles.
Enfoncez quatre piles dans la Console. Placez
les piles dans la position indiquée à l’intérieur du
compartiment des piles. Ensuite, refermez le
couvercle des piles.
La Console (4) peut fonctionner à l’aide d’un
transformateur en option (non-inclus).
acheter un transformateur, appelez le
numéro sur la page de couverture de ce
manuel. Pour éviter d’endommager la console, n’utilisez que des blocs d’alimentation
fournis par le fabricant.
mateur dans la prise à l’avant de la console.
Branchez la prise d’alimentation du transformateur dans une prise murale installée selon les
codes locaux.
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fil durant cette étape.
Retirez les deux vis du dos
Pour
Branchez le transfor-
5
Couvercle
des Piles
Piles
4
Vis
6
4
Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (4) près du Montant (2), reliez le fil de
la console gauche au Groupement de Fils (49).
Attachez la Console (4) à l’aide de quatre Vis
de M4 x 16mm (84).
Assurez-vous
que les fils ne
sont pas pincés
au cours de
cette étape
Fil de la Console
49
2
84
96
84
8
7. Glissez le Socle de la Console (96) (voir le
chéma en médaillon à l’étape 6) vers le haut
s
jusqu’à la Console (4). Attachez le Socle de la
Console à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de
M4 x 16mm (94).
7
4
6
9
4
9
94
8. Attachez la Pédale Gauche (12) sur le Bras de
la Pédale gauche (14) à l’aide de trois Vis en
Bouton de M10 x 70mm (75), trois Rondelles
Fendues de M10 (78), et un Vis de M4 x 16mm
(84).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil elliptique.
8
14
78
12
75
78
84
9
9. Identifiez le Bras Gauche pour la Partie
Supérieure du Corps (8), sur lequel se trouve
n autocollant marqué avec une « L » ou « Left
u
» (Gauche), ou une « R » ou « Right » (Droit).
Orientez le Bras PSC Gauche et la Jambe PSC
(6) gauche comme sur le schéma ;
vous que les trous hexagonaux sur le Bras
SC Gauche sont dans la position indiquée.
P
Glissez le Bras Gauche pour la Partie
Supérieure du Corps (8) dans la Jambe PSC
gauche (6). Attachez la Bras Superieur du
Corps Gauche à l’aide de deux Boulons en
Bouton de M6 x 36mm (76) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M6 (77) ; assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage en
Nylon sont à l’intérieur des trous hexagonaux.
Répétez cette étape pour le Bras PSC Droit
(9) et la Jambe PSC droite (6).
assurez-
9
8
9
77
76
Trous
hexagonaux
77
76
6
10. Appliquez une grande quantité de la graisse
incluse sur l’Essieu de Pivot (16). Alors,
appliquez une petite quantité de graisse sur
deux Rondelles Ondulées (88).
Insérez l’Essieu de Pivot (16) dans le Montant
(2). Glissez une Rondelle Ondulée (88) sur
chaque extrémité de l’Essieu de Pivot.
Glissez la Jambe PSC (6) gauche sur l’Essieu
de Pivot (16). Attachez la Jambe PSC gauche à
l’aide d’une Vis en Nylon de M6 x 16mm (80) et
un Grand Couvercle de l’Essieu (20). Attachez
la Jambe PSC (6) droite de la même manière.
10
80
20
2
16
6
88
20
80
88
Graisse
6
10
11. Appliquez un peu de graisse sur un Essieu du
Bras de la Pédale (21). Pendant qu’une deuxième personne tient le Bras de la Pédale (14)
roit à l’intérieur du support sur la Jambe PSC
d
(6) droite, enfoncez l’Essieu du Bras de la
Pédale dans la Jambe PSC et le Bras de la
Pédale.
nsuite, vissez une Vis en Nylon de M6 x
E
16mm (80) et un Couvercle de l’Essieu (22) de
chaque côté de l’Essieu du Bras de la Pédale
(21).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil elliptique.
12. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
1
1
6
0
8
22
14
Graisse
21
22
80
11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
our déplacer l’appareil elliptique, placez-vous devant
P
ui, un pied contre un des roues puis, tenez fermement
l
la partie supérieure du montant. Tirez le montant vers
vous jusqu’à ce que vous puissiez déplacer l’appareil
elliptique sur ses roues. Déplacer l’appareil elliptique
avec précaution jusqu’à l’endroit désiré puis baissezle. Pour réduire les risques de blessures, n’es-
sayez pas de déplacer l’appareil elliptique sur une
surface inégale.
Montant
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
our monter sur l’appareil elliptique, tenez les bras
P
PSC puis, montez sur la pédale dans la position la plus
basse. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une
manière continue.
Remarque : les disques des pédales peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les disques des pédales dans le sens
indiqué à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales
dans le sens opposé.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt
total des pédales. Remarque : l’appareil elliptique
n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à
bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied
de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale
inférieure.
Roue
Placez
votre pied
ici
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Pédales
Disque de la
Pédale
12
RÉGLAGE DE LA FOULÉE DE L’APPAREIL ELLIP-
IQUE
T
our régler la foulée de l’appareil elliptique, tirez
P
d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le
support de réglage puisse pivoter librement. Faites
pivotez le support de réglage jusqu’à ce que le bouton
e réglage soit aligné avec un des deux trous sur le
d
ras du pédalier puis, lâchez doucement le bouton.
b
Ensuite, faites légèrement pivoter le support de
réglage vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer
que la goupille de réglage est bien enfoncée dans un
des trous sur le bras du pédalier.
S
Bras du
Pédalier
Goupille de
Réglage
upport de
Réglage
Bouton de
Réglage
Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la même
façon.
Trous
13
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçus pour rendre vos exercices plus
agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel
de la console est sélectionné, la résistance du vélo
d’exercice peut être réglée d’une simple pression du
doigt. Alors que vous faites des exercices, la console
vous fournit les données de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant
le détecteur cardiaque de la poignée intégré dans le
guidon.
La console est aussi munie de six programmes préenregistrés. Chaque programme change automatiquement la résistance des pédales et vous invite à
accélérer ou à ralentir votre cadence tout en vous
guidant lors d’un entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes qui commencent à la page 15. Pour utiliser
un entrainement pré-enregistré, allez à la page 17.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
. Appuyez sur la touche de diminution ou com-
1
mencez à pédaler pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages s’éclair et la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est
sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le
mode manuel en appuyant sur la touche de
Sélection du Programme [WORKOUT SELECT]
jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran
supérieur.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution. Remarque : après
avoir appuyé sur les touches, l’appareil prend
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
Écran inférieur
gauche—Cet écran
affiche le temps [TIME]
écoulé et la distance
[DIST.] (nombre total de
tours parcourus en
pédalant).
Écran inférieur
droit—Cet écran peut
afficher la vitesse
[SPEED] des pédales
(en tours par minute) et
le nombre approximatif
de calories [CALS.]
brûlées. Quand vous utilisez le détecteur cardiaque
de la poignée, l’écran inferieur droit affiche aussi
votre rythme cardiaque (voir l’étape 5 page 16).
Écran supérieur—Cet
écran est l’écran prioritaire. L’écran prioritaire
peut afficher le temps
écoulé, la distance parcourue en pédalant, la
vitesse des pédales ou
le nombre approximatif de calories brûlées.
Appuyez sur la touche du Mode d’Affichage [DISPLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran prioritaire
affiche l’information qui vous intéresse le plus.
Remarque : quand une information est affichée sur
l’écran prioritaire, elle ne s’affiche plus sur l’écran
inférieur droit ou gauche.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
étalliques du
m
détecteur cardiaque
sont recouvertes
d’un film en plastique, retirez-le. De
plus, assurez-vous
que vos mains sont
propres.
er votre rythme cardiaque, tenez le
détecteur cardiaque
sur le guidon, les paumes des mains les plaques
métalliques.
trop serrer les plaques.
Pour mesur-
Evitez de bouger vos mains ou de
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
ains ou de ne pas trop serrer les plaques
m
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ;
détergents abrasifs ou chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur est équipé de deux vitesses : lente
et rapide. Appuyez sur la touche Ventilateur [FAN]
pour sélectionner une vitesse ou pour éteindre le
ventilateur. Remarque : si les pédales ne sont pas
déplacées pendant environ trente secondes, le
ventilateur s’éteint automatiquement.
n’utilisez jamais de l’alcool ou des
Quand votre rythme
cardiaque est détecté,
un symbole en forme
de cœur se met à clignoter sur l’écran à
chaque battement de
cœur. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secondes.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console s’arrête, et le temps commencera à clignoter sur l’écran supérieur.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et les affichages
se remettent à zéro.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉENREGISTRÉ
. Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 15.
2. Sélectionnez un entrainement pré-enregistré.
Pour sélectionner un
programme pré-enregistré, appuyez sur la
touche de Sélection du
Programme [WORKOUT SELECT] jusqu’à
ce que le chiffre 1, 2,
3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur l’écran supérieur.
3. Appuyez sur la touche Lancez l’Entrainement
[WORKOUT START] ou commencez à pédaler
pour lancer l’entrainement.
Les entrainements sont divisés en 20, 30 ou 45
segments d’une minute. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
Durant le programme, la console vous demande de
maintenir votre cadence proche de l’objectif de
cadence programmé pour le segment en cours.
Quand l’indicateur
s’allume, accélérez votre cadence. Quand l’indicateur
GO SLOWER
ralentissez. Quand l’indicateur central est allumé,
maintenez votre cadence en cours. IMPORTANT
les cadences d’objectif programmées ont pour
but de vous motiver. Assurez-vous de vous
entraîner à une cadence qui vous est agréable.
GO FASTER
(Allez moins vite) s’allume,
(Allez plus vite)
Si la résistance programmée est trop élevée ou
trop faible, vous pouvez la modifier manuellement
en appuyant sur les touches d’augmentation ou
iminunion. Cependant à la fin du segment en
d
cours, les pédales se régleront automatiquement
sur la résistance programmée pour le segment
suivant.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, le programme se suspend et le temps
se met à clignoter sur l’écran. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. Le programme
continu jusqu’à la fin du dernier segment du pro
gramme.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 16.
:
-
17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
doux humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
éloignez tout liquide et maintenez la console à
l’abri des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 5 de la page 8 pour les instructions concernant
le remplacement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 16.
COMMENT AJUSTER LE DÉTECTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le détecteur magnétique. Retirez
d’abord toutes les vis des deux côtés des panneaux
latéraux ; il y a quatre tailles de vis sur les pan-
neaux latéraux—notez quelle vis vous retirez de
chaque trou. Ensuite, écartez doucement les pan-
neaux latéraux du cadre.
Ensuite, localisez
le Détecteur
Magnétique (58).
ournez le
T
Disque de la
Pédale Gauche
(26) jusqu’à ce
que l’Aimant (41)
soit aligné avec
le Détecteur
Magnétique.
58
99
41
26
Dévissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 12mm
(99) indiquée. Éloignez ou rapprochez légèrement le
Détecteur Magnétique de l’Aimant en le faisant glisser.
uis, revisser la Vis. Faites tourner le Disque de la
P
Pédale Gauche vers l’avant puis vers l’arrière de
manière à ce que l’Aimant passe le Détecteur
Magnétique plusieurs fois. Répétez jusqu’à ce que
l’écran de la console affiche des données cohérentes.
Quand le Détecteur Magnétique est ajusté correctement, rattachez les panneaux latéraux. Remarque : si
vous avez des questions concernant quelle vis doit
aller dans quel trou, référez-vous au SCHÉMA
DÉTAILLÉ B à la page 23 et à la LISTE DES PIÈCES
à la page 20.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la Courroie (37) doit être ajustée.
Retirez d’abord toutes les vis des deux côtés des panneaux latéraux ;
panneaux latéraux—notez quelle vis vous retirez
de chaque trou. Ensuite, écartez doucement les pan-
neaux latéraux du cadre.
Ensuite, tournez
la Vis de Réglage
de la Courroie
(72) jusqu’à ce
que la Courroie
(46) soit tendue.
Ensuite, rattachez
les panneaux
latéraux.
Remarque : si
vous avez des
questions concernant quelle vis doit aller dans quel trou, référez-vous
au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 23 et à la LISTE
DES PIÈCES à la page 20.
il y a trois tailles de vis sur les
46
72
18
CONSEILS POUR L’EXERCICE
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
st tout particulièrement important pour les
e
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobics.
seulement, votre corps commence à utiliser des
e graisse
d
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
t l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre
e
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics—Si votre but est de fortifier votre
système cardiovasculaire, votre entraînement devrait
être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes.) Respirez profondément et de maniére
régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez
jamais votre souffle.
n réserve comme source d’énergie. Si votre
e
calories
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
-
Brûler de la Graisse—Pour brûler de la graisse ef
tivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les
premières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone
comme source d’énergie. Après quelques minutes
, facilement accessibles
fec
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui
surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites
trois entraînements par semaine, avec au moins un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous
que la clé du succès d’un programme d’exercice repose
avant tout sur la régularité.
19
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEL53907.0R0408A
N°.Qte.DescriptionN°.Qte.Description
11Cadre
21Montant
31Support de la Console
41Console
51Porte-bouteille
62Jambe PSC
71Roue de la Résistance
81Bras PSC Gauche
91Bras PSC Droit
102Poignée en Mousse
112Embout de la Partie Supérieure
12
131Pédale Droite
142Bras de la Pédale
152Support de la Pédale
161Essieu de Pivot
172Jeu de Douilles Mâles
182Jeu de Douilles Femelles
192Bague du Montant
202Grand Couvercle de l’Essieu
212Essieu du Bras de la Pédale
224Couvercle de l’Essieu
234Jeu de Bague du Bras de la Pédale
241Assemblage du Pédalier
251Bras du Pédalier
261Disque Gauche de la Pédale
271Disque Droit de la Pédale
282Couvercle de la Disque de la Pédale
292Tige de Réglage
302Ressort
311Support de Réglage Gauche
324Grande Bague Attache
332Rondelle Ondulée de 36mm x
344Bague de Réglage
35
36
372Rondelle du Disque
382Roulement à Billes du Pédalier
39
401
41
421
431Support Droit de Réglage
1Pédale Gauche
29mm
2
2
1
2Aimant
Support du Bras de la Pédale
Bouton de Réglage
Bague d’Espacement du Pédalier
Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
Fil d’Extension du Détecteur
Magnétique
441Panneau Latéral Gauche
451Panneau Latéral Droit
461Courroie
472Pied
482Boîtier du Cadre
491Groupement de Fils
502Roue
511Volant
521Tendeur
531Aimant en « C »
541Moteur de la Résistance
55
561Bras de Résistance
571Pince
581Détecteur Magnétique/Fil
591Bague de l’Amant
601Clé
611Ecrou Carré
621Vis à Collerette
632Vis à Épaulement de M10 x 35mm
641Boulon du Volant
651Boulon d’Aimant en « C »
661Boulon du Tendeur
671Vis du Cle
681Vis de la Bras du Pedalier
694Boulon du Moteur de la Résistance
704Ecrou du Moteur de la Résistance
714Vis du Support du Moteur
721Vis pour le Réglage de la Courroie
732Boulon à Épaulement de M10 x
744Écrou de Verrouillage en Nylon de
756
764Boulon en Bouton de M6 x 36mm
77
7810Rondelle Fendue de M10
794Vis en Nylon de M10 x 20mm
80
813
821Écrou de Verrouillage en Nylon de
837
8416Vis de M4 x 16mm
852Bague d’Espacement du Volant
1Support du Moteur
58mm
M8
is en Bouton de
V
4
6
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Vis en Nylon de M6 x 16mm
is en Bouton de M8 x 12mm
V
M10
Rondelle Étoilée de
M10 x 70mm
M6
20
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
6–Non-utilisée
8
872Rondelle Ondulée de 31mm x
4mm
2
882Rondelle Ondulée
89–Non-utilisée
903Rondelle de M6
911Vis de M4 x 63mm
9211Vis de M4 x 20mm
931Vis de M4 x 35mm
944Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
952Vis de M4 x 32mm
961Socle de la Console
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
72Vis en Bouton de M8 x 18mm
9
987Vis de M5 x 15mm
97Vis de M4 x 12mm
9
1002Vis de M5 x 20mm
1011Vis de M4 x 45mm
1021Rondelle de M6
1032Rondelle de M5
1042Vis de M5 x 10mm
*–Manuel de l’Utilisateur
*–Clé Hexagonale
*–Graisse
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEL53907.0R
2
3
4
5
6
6
8
9
10
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
23
23
23
23
73
73
74
74
75
75
76
77
76
77
78
78
79
79
80
80
80
80
80
80
84
99
99
84
84
88
88
95
96
94
79
78
84
84
49
78
78
78
78
86
0408A
22
1
24
25
26
27
28
28
31
32
32
33
34
34
35
36
38
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
47
48
48
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
85
85
102
61
62
63
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
81
74
82
90
101
92
92
100
99
98
98
92
92
92
92
92
100
60
83
83
83
99
7
84
92
92
93
91
74
29
30
87
37
97
29
30
32
32
33
34
34
35
36
87
37
97
83
90
90
92
99
104
103
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEL53907.0 R
0408A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
P
renseignements suivants :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA
DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DU CANADA INC, (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de matériaux
sous des conditions d’usage normales. Les pièces et la main d’œuvre sont couvertes pendant un (1) an
à compter de la date d’achat. Il exist une garantie de un (1) an sur le Cadre. Cette garantie ne s’applique
qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes
réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La
présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par
un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée
précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V
varier d’une province à l’autre.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B