ProForm PFEL539070 User Manual

N°. du Modèle PFEL53907.0
www.proform.com
Notre site internet
N°. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
AR COURRIEL :
OU P customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant illustré est collé à l’endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou
illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-
être pas illustré dans sa taille réelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
2
, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ents placés sur l’appareil elliptique avant d’utiliser votre appareil elliptique. ICON ne pourra être
m tenu responsable des blessures ou dégâts matériels subis suite à l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entrepren­dre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux person­nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’ap­pareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être util­isé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’in­térieur, à l’abri de l’humidité et de la pous­sière. Placez l’appareil elliptique sur une sur­face plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil elliptique pour vous permettre de monter, de descendre et d’utiliser facilement l’appareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
8. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous vous entraînez sur l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du détecteur cardiaque quand vous montez, descendez ou utilisez l’appareil elliptique.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; évitez d’arquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins sûre. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements, et commencez des exercices de retour à la normale.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique.
L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé
7. par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 lbs.).
14. N’utilisez l’appareil elliptique que de la manière décrite.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisit l’appareil elliptique révolutionaire
ROFORM
P équipé d’un large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus effi­caces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
®
AZOR 400 ES. The RAZOR 400 ES est
R
Bras pour la Partie Supérieure du Corps
Porte-bouteille*
manuel, référez-vous à sa dernier page pour nous
ontacter. Pour que nous puissions mieux vous assis-
c ter, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Console
Détecteur
Cardiaque
Disque de la Pédale
Roue
Pédale
Bouton de Réglage
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de M10 x 70mm (75)–6
Vis de M4 x
16mm (84)–10
Vis de M4 x 32mm
(95)–2
Vis en Nylon de M6
x 16mm (80)–6
Boulon en Bouton de
M6 x 36mm (76)–4
Rondelle
Ondulée (88)–2
Rondelle Fendue
de M10 (78)–10
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M6 (77)–4
Vis en Nylon de M10
x 20mm (79)–4
Vis à Épaulement de
M10 x 35mm (63)–2
Vis de M4 x
12mm (99)–4
Vis à Tête
Ronde de M4 x
16mm (94)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
e
En plus des clés hexagonales incluses , l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manual.
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est
5
1.
our un assemblage plus facile de l’ap-
P pareil elliptique, lisez d’abord les informa-
ions à la page 5.
t
1
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1), fixez une Boîtier du Cadre (48) sur le Cadre à l’aide de deux Vis de M4 x
6mm (84).
1
Répétez cette étape pour attacher l’autre Boîtier du Cadre (48).
2. Attachez une Roue (50) à l’avant du Cadre (1) à l’aide d’une Vis à Épaulement de M10 x 35mm (63).
Répétez cette étape pour attacher l’autre Roue (50).
48
84
1
84
2
63
50
48
1
50
63
6
3. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (49) pendent cette etape.
Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant (2) près du Cadre (1). Repérez l’at­tache de fil dans le Montant. Attachez l’extrémité inférieure de l’attache du fil au Groupement de
ils (49). Ensuite, tirez vers le haut l’extrémité
F supérieure de l’attache de fil, jusque hors du dessus du Montant. Ensuite, détachez l’attache de fil et jetez-la.
Groupement de Fils ne tombe à l’intérieur du Montant, attachez le Groupement de Fils avec un élastique.
Conseil : pour éviter que le
3
ttache de Fil
A
2
Evitez de pincer les Groupement de Fils
(49) durant cette
étape
Fixez le Montant (2) au Cadre (1) à l’aide de quatre Vis en Nylon de M10 x 20mm (79) et de quatre Rondelles Fendues de M10 (78).
: serrez les deux Vis en Nylon à l’avant de l’appareil elliptique avant de serrer les deux autres Vis en Nylon.
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (49) pendent cette etape.
Orientez le Porte-bouteille (5) comme illustré puis, glissez-le sur le Montant (2). Attachez le Porte-bouteille à l’aide de deux Vis de M4 x 32mm (95).
Glissez le Socle de la Console (96) sur le Montant (2) jusqu’au Porte-bouteille (5). Ensuite, enfoncez le Support de la Console (3) dans la partie supérieure du Montant. Support de la Console à l’aide de quatre Vis de M4 x 12mm (99).
Attachez le
Conseil
79
78
49
1
4
49
99
2
5
78
79
78
79
3
96
Evitez de pincer les Groupement
de Fils (49)
durant cette
étape
99
95
7
5. La Console (4) fonctionne avec quatre piles de 1,5 volts de type « D » (non-incluses) ; utilisez
e préférence des piles alcalines.IMPORTANT :
d
si l’appareil elliptique a été entreposé dans
ne pièce froide, laissez-le se réchauffer à la
u température ambiante avant de placez les
iles dans la Console. Si vous ne suivez pas
p cette consigne, les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques peuvent être endommagés.
de la console puis, retirez le couvercle des piles. Enfoncez quatre piles dans la Console. Placez les piles dans la position indiquée à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite, refermez le couvercle des piles.
La Console (4) peut fonctionner à l’aide d’un transformateur en option (non-inclus).
acheter un transformateur, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter d’endommager la con­sole, n’utilisez que des blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
mateur dans la prise à l’avant de la console. Branchez la prise d’alimentation du transforma­teur dans une prise murale installée selon les codes locaux.
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fil durant cette étape.
Retirez les deux vis du dos
Pour
Branchez le transfor-
5
Couvercle
des Piles
Piles
4
Vis
6
4
Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (4) près du Montant (2), reliez le fil de la console gauche au Groupement de Fils (49).
Attachez la Console (4) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (84).
Assurez-vous
que les fils ne
sont pas pincés
au cours de
cette étape
Fil de la Console
49
2
84
96
84
8
7. Glissez le Socle de la Console (96) (voir le chéma en médaillon à l’étape 6) vers le haut
s jusqu’à la Console (4). Attachez le Socle de la Console à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (94).
7
4
6
9
4
9
94
8. Attachez la Pédale Gauche (12) sur le Bras de la Pédale gauche (14) à l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 70mm (75), trois Rondelles Fendues de M10 (78), et un Vis de M4 x 16mm (84).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’ap­pareil elliptique.
8
14
78
12
75
78
84
9
9. Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (8), sur lequel se trouve
n autocollant marqué avec une « L » ou « Left
u » (Gauche), ou une « R » ou « Right » (Droit). Orientez le Bras PSC Gauche et la Jambe PSC (6) gauche comme sur le schéma ;
vous que les trous hexagonaux sur le Bras
SC Gauche sont dans la position indiquée.
P
Glissez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (8) dans la Jambe PSC gauche (6). Attachez la Bras Superieur du Corps Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M6 x 36mm (76) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M6 (77) ; assurez-
vous que les Écrous de Verrouillage en Nylon sont à l’intérieur des trous hexago­naux.
Répétez cette étape pour le Bras PSC Droit (9) et la Jambe PSC droite (6).
assurez-
9
8
9
77
76
Trous
hexagonaux
77
76
6
10. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (16). Alors, appliquez une petite quantité de graisse sur deux Rondelles Ondulées (88).
Insérez l’Essieu de Pivot (16) dans le Montant (2). Glissez une Rondelle Ondulée (88) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot.
Glissez la Jambe PSC (6) gauche sur l’Essieu de Pivot (16). Attachez la Jambe PSC gauche à l’aide d’une Vis en Nylon de M6 x 16mm (80) et un Grand Couvercle de l’Essieu (20). Attachez
la Jambe PSC (6) droite de la même manière.
10
80
20
2
16
6
88
20
80
88
Graisse
6
10
11. Appliquez un peu de graisse sur un Essieu du Bras de la Pédale (21). Pendant qu’une deux­ième personne tient le Bras de la Pédale (14)
roit à l’intérieur du support sur la Jambe PSC
d (6) droite, enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale dans la Jambe PSC et le Bras de la Pédale.
nsuite, vissez une Vis en Nylon de M6 x
E 16mm (80) et un Couvercle de l’Essieu (22) de chaque côté de l’Essieu du Bras de la Pédale (21).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’ap­pareil elliptique.
12. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
1
1
6
0
8
22
14
Graisse
21
22
80
11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
our déplacer l’appareil elliptique, placez-vous devant
P
ui, un pied contre un des roues puis, tenez fermement
l la partie supérieure du montant. Tirez le montant vers vous jusqu’à ce que vous puissiez déplacer l’appareil elliptique sur ses roues. Déplacer l’appareil elliptique avec précaution jusqu’à l’endroit désiré puis baissez­le. Pour réduire les risques de blessures, n’es-
sayez pas de déplacer l’appareil elliptique sur une surface inégale.
Montant
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
our monter sur l’appareil elliptique, tenez les bras
P PSC puis, montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière continue.
Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans le sens indiqué à droite ; cependant pour varier vos exer­cices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans le sens opposé.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt total des pédales. Remarque : l’appareil elliptique
n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale inférieure.
Roue
Placez
votre pied
ici
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Pédales
Disque de la
Pédale
12
RÉGLAGE DE LA FOULÉE DE L’APPAREIL ELLIP-
IQUE
T
our régler la foulée de l’appareil elliptique, tirez
P d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le support de réglage puisse pivoter librement. Faites pivotez le support de réglage jusqu’à ce que le bouton
e réglage soit aligné avec un des deux trous sur le
d
ras du pédalier puis, lâchez doucement le bouton.
b Ensuite, faites légèrement pivoter le support de réglage vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer que la goupille de réglage est bien enfoncée dans un des trous sur le bras du pédalier.
S
Bras du Pédalier
Goupille de
Réglage
upport de
Réglage
Bouton de
Réglage
Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la même façon.
Trous
13
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçus pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être réglée d’une simple pression du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournit les données de vos exercices. Vous pou­vez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée intégré dans le guidon.
La console est aussi munie de six programmes préen­registrés. Chaque programme change automatique­ment la résistance des pédales et vous invite à accélérer ou à ralentir votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes qui commencent à la page 15. Pour utiliser
un entrainement pré-enregistré, allez à la page 17.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la con­sole.
. Appuyez sur la touche de diminution ou com-
1
mencez à pédaler pour allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages s’é­clair et la console est prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélec­tionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche de Sélection du Programme [WORKOUT SELECT] jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran supérieur.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’aug­mentation et de diminution. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, l’appareil prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Écran inférieur gauche—Cet écran
affiche le temps [TIME] écoulé et la distance [DIST.] (nombre total de tours parcourus en pédalant).
Écran inférieur droit—Cet écran peut
afficher la vitesse [SPEED] des pédales (en tours par minute) et le nombre approximatif de calories [CALS.] brûlées. Quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, l’écran inferieur droit affiche aussi votre rythme cardiaque (voir l’étape 5 page 16).
Écran supérieur—Cet écran est l’écran priori­taire. L’écran prioritaire peut afficher le temps écoulé, la distance par­courue en pédalant, la vitesse des pédales ou le nombre approximatif de calories brûlées. Appuyez sur la touche du Mode d’Affichage [DIS­PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran prioritaire affiche l’information qui vous intéresse le plus. Remarque : quand une information est affichée sur l’écran prioritaire, elle ne s’affiche plus sur l’écran inférieur droit ou gauche.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Si les plaques
étalliques du
m détecteur cardiaque sont recouvertes d’un film en plas­tique, retirez-le. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
er votre rythme car­diaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques.
trop serrer les plaques.
Pour mesur-
Evitez de bouger vos mains ou de
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
ains ou de ne pas trop serrer les plaques
m métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chif­fon doux ;
détergents abrasifs ou chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur est équipé de deux vitesses : lente et rapide. Appuyez sur la touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse ou pour éteindre le ventilateur. Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement.
n’utilisez jamais de l’alcool ou des
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clig­noter sur l’écran à chaque battement de cœur. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, la console s’arrête, et le temps com­mencera à clignoter sur l’écran supérieur.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉ­ENREGISTRÉ
. Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 15.
2. Sélectionnez un entrainement pré-enregistré.
Pour sélectionner un programme pré-enreg­istré, appuyez sur la touche de Sélection du Programme [WORK­OUT SELECT] jusqu’à ce que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur l’écran supérieur.
3. Appuyez sur la touche Lancez l’Entrainement [WORKOUT START] ou commencez à pédaler pour lancer l’entrainement.
Les entrainements sont divisés en 20, 30 ou 45 segments d’une minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque seg­ment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux seg­ments consécutifs ou plus.
Durant le programme, la console vous demande de maintenir votre cadence proche de l’objectif de cadence programmé pour le segment en cours. Quand l’indicateur s’allume, accélérez votre cadence. Quand l’indica­teur
GO SLOWER
ralentissez. Quand l’indicateur central est allumé, maintenez votre cadence en cours. IMPORTANT
les cadences d’objectif programmées ont pour but de vous motiver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable.
GO FASTER
(Allez moins vite) s’allume,
(Allez plus vite)
Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches d’augmentation ou
iminunion. Cependant à la fin du segment en
d cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le programme se suspend et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour relancer le pro­gramme, recommencez à pédaler. Le programme continu jusqu’à la fin du dernier segment du pro gramme.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 16.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 16.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 16.
:
-
17
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil ellip­tique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immé­diatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, éloignez tout liquide et maintenez la console à l’abri des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 5 de la page 8 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 16.
COMMENT AJUSTER LE DÉTECTEUR MAGNE­TIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous devez ajuster le détecteur magnétique. Retirez d’abord toutes les vis des deux côtés des panneaux latéraux ; il y a quatre tailles de vis sur les pan-
neaux latéraux—notez quelle vis vous retirez de chaque trou. Ensuite, écartez doucement les pan-
neaux latéraux du cadre. Ensuite, localisez
le Détecteur Magnétique (58).
ournez le
T Disque de la Pédale Gauche (26) jusqu’à ce que l’Aimant (41) soit aligné avec le Détecteur Magnétique.
58
99
41
26
Dévissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 12mm (99) indiquée. Éloignez ou rapprochez légèrement le Détecteur Magnétique de l’Aimant en le faisant glisser.
uis, revisser la Vis. Faites tourner le Disque de la
P Pédale Gauche vers l’avant puis vers l’arrière de manière à ce que l’Aimant passe le Détecteur Magnétique plusieurs fois. Répétez jusqu’à ce que l’écran de la console affiche des données cohérentes. Quand le Détecteur Magnétique est ajusté correcte­ment, rattachez les panneaux latéraux. Remarque : si vous avez des questions concernant quelle vis doit aller dans quel trou, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 23 et à la LISTE DES PIÈCES à la page 20.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la Courroie (37) doit être ajustée. Retirez d’abord toutes les vis des deux côtés des pan­neaux latéraux ;
panneaux latéraux—notez quelle vis vous retirez de chaque trou. Ensuite, écartez doucement les pan-
neaux latéraux du cadre. Ensuite, tournez
la Vis de Réglage de la Courroie (72) jusqu’à ce que la Courroie (46) soit tendue. Ensuite, rattachez les panneaux latéraux. Remarque : si vous avez des questions concer­nant quelle vis doit aller dans quel trou, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 23 et à la LISTE DES PIÈCES à la page 20.
il y a trois tailles de vis sur les
46
72
18
CONSEILS POUR L’EXERCICE
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
st tout particulièrement important pour les
e personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consul­tez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
seulement, votre corps commence à utiliser des
e graisse
d
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’in­clinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
t l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre
e pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’en­traînement.
Exercice Aérobics—Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quan­tité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
n réserve comme source d’énergie. Si votre
e
calories
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
-
Brûler de la Graisse—Pour brûler de la graisse ef tivement vous devez vous exercer à une intensité rela­tivement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone
comme source d’énergie. Après quelques minutes
, facilement accessibles
fec
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraîne­ments par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
19
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEL53907.0 R0408A
N°. Qte. Description N°. Qte. Description
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 1 Support de la Console 4 1 Console 5 1 Porte-bouteille 6 2 Jambe PSC 7 1 Roue de la Résistance 8 1 Bras PSC Gauche
9 1 Bras PSC Droit 10 2 Poignée en Mousse 11 2 Embout de la Partie Supérieure 12 13 1 Pédale Droite 14 2 Bras de la Pédale 15 2 Support de la Pédale 16 1 Essieu de Pivot 17 2 Jeu de Douilles Mâles 18 2 Jeu de Douilles Femelles 19 2 Bague du Montant 20 2 Grand Couvercle de l’Essieu 21 2 Essieu du Bras de la Pédale 22 4 Couvercle de l’Essieu 23 4 Jeu de Bague du Bras de la Pédale 24 1 Assemblage du Pédalier 25 1 Bras du Pédalier 26 1 Disque Gauche de la Pédale 27 1 Disque Droit de la Pédale 28 2 Couvercle de la Disque de la Pédale 29 2 Tige de Réglage 30 2 Ressort 31 1 Support de Réglage Gauche 32 4 Grande Bague Attache 33 2 Rondelle Ondulée de 36mm x
34 4 Bague de Réglage 35 36 37 2 Rondelle du Disque 38 2 Roulement à Billes du Pédalier 39 40 1
41 42 1
43 1 Support Droit de Réglage
1 Pédale Gauche
29mm
2 2
1
2 Aimant
Support du Bras de la Pédale Bouton de Réglage
Bague d’Espacement du Pédalier Bague d’Espacement du Bras du Pédalier
Fil d’Extension du Détecteur Magnétique
44 1 Panneau Latéral Gauche 45 1 Panneau Latéral Droit 46 1 Courroie 47 2 Pied 48 2 Boîtier du Cadre 49 1 Groupement de Fils 50 2 Roue 51 1 Volant 52 1 Tendeur 53 1 Aimant en « C » 54 1 Moteur de la Résistance 55 56 1 Bras de Résistance 57 1 Pince 58 1 Détecteur Magnétique/Fil 59 1 Bague de l’Amant 60 1 Clé 61 1 Ecrou Carré 62 1 Vis à Collerette 63 2 Vis à Épaulement de M10 x 35mm 64 1 Boulon du Volant 65 1 Boulon d’Aimant en « C » 66 1 Boulon du Tendeur 67 1 Vis du Cle 68 1 Vis de la Bras du Pedalier 69 4 Boulon du Moteur de la Résistance 70 4 Ecrou du Moteur de la Résistance 71 4 Vis du Support du Moteur 72 1 Vis pour le Réglage de la Courroie 73 2 Boulon à Épaulement de M10 x
74 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de 75 6
76 4 Boulon en Bouton de M6 x 36mm 77
78 10 Rondelle Fendue de M10 79 4 Vis en Nylon de M10 x 20mm 80 81 3 82 1 Écrou de Verrouillage en Nylon de
83 7 84 16 Vis de M4 x 16mm 85 2 Bague d’Espacement du Volant
1 Support du Moteur
58mm M8
is en Bouton de
V
4
6
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
Vis en Nylon de M6 x 16mm
is en Bouton de M8 x 12mm
V M10
Rondelle Étoilée de
M10 x 70mm
M6
20
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
6 Non-utilisée
8 87 2 Rondelle Ondulée de 31mm x
4mm
2 88 2 Rondelle Ondulée 89 Non-utilisée 90 3 Rondelle de M6 91 1 Vis de M4 x 63mm 92 11 Vis de M4 x 20mm 93 1 Vis de M4 x 35mm 94 4 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm 95 2 Vis de M4 x 32mm 96 1 Socle de la Console
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
7 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm
9 98 7 Vis de M5 x 15mm
9 7 Vis de M4 x 12mm
9 100 2 Vis de M5 x 20mm 101 1 Vis de M4 x 45mm 102 1 Rondelle de M6 103 2 Rondelle de M5 104 2 Vis de M5 x 10mm
* Manuel de l’Utilisateur * Clé Hexagonale * Graisse
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEL53907.0 R
2
3
4
5
6
6
8
9
10
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
23
23
23
23
73
73
74
74
75
75
76
77
76
77
78
78
79
79
80
80
80
80
80
80
84
99
99
84
84
88
88
95
96
94
79
78
84
84
49
78
78
78
78
86
0408A
22
1
24
25
26
27
28
28
31
32
32
33
34
34
35
36
38
38
39
40
41
41
42
43
44
45
46
47
47
48
48
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
85
85
102
61
62
63
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
81
74
82
90
101
92
92
100
99
98
98
92
92
92
92
92
100
60
83
83
83
99
7
84
92
92
93
91
74
29
30
87
37
97
29
30
32
32
33
34
34
35
36
87
37
97
83
90
90
92
99
104
103
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEL53907.0 R
0408A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
P renseignements suivants :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel) le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DU CANADA INC, (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de matériaux sous des conditions d’usage normales. Les pièces et la main d’œuvre sont couvertes pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Il exist une garantie de un (1) an sur le Cadre. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa dis­crétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dom­mages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les pro­duits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour­rait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V varier d’une province à l’autre.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Nº. de Pièce 266476 R0408A
ous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
2008 ICON IP, Inc.
Imprimé au Canada
©
Loading...