ProForm PFEL39052 User Manual

www.proform.com
Notre site internet
Nº. du Modèle PFCCEL3906.2 Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLES-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
AR COURRIEL:
OU P customerservice@iconfitness.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ELLIP/BIKE NON FREEWHEEL
209489 and 210125
FR
IT
SP
G
ATTENTION:afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
1
lisateur et tous les avertissements sur l’ap­pareil elliptique avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez l’appareil elliptique que de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil elliptique à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution pro­fessionnelle.
0. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
1
médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du appareil elliptique. N’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloi­gné de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’es­pace autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
8.
9. Tenez le capteur cardiaque ou les guidons
les pièces régulièrement. Remplacez immé­diatement toutes pièces usagées.
animaux domestiques éloignés du appareil elliptique.
sé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 lbs.).
Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice. Portez toujours deschaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
13. Lorsque vous arrêtez de faire des exercices, assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt.
14. L’autocollant d’avertissement illustré ci-des­sous est collé sur l’ appareil elliptique. Si un autocollant est manquant ou illisible, réfé­rez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué.
ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
-
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau appareil ellip-
ique PROFORM
t elliptique STRIDE SELECT 825 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le STRIDE SELECT 825 unique en son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats.
Pour votre bénéfice, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions concernant ce
produit après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister,
Capteur Cardiaque de la Poignée
Console
®
TRIDE SELECT 825. L’appareil
S
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
l del’appareil elliptique est le PFCCEL3906.2. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l’ap­pareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est indi­qué sur le schéma en première page).
Pour ne pas avoir à payer de frais pour tout ser­vice couvert par la garantie, vous devez enregistr­er l’appareil elliptique sur le site www.proformser­vice.com/registration.
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Ventilateur
Guidon
Porte Bouteille*
Disque de la Pédale
ARRIÈRE
AVANT
Roue
Pédale
Bouton de Réglage
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (34)–2
Vis en Bouton de M10 x 83mm (63)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–8
Vis de M4 x
22mm (76)–2
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (22)–2
Vis en Bouton de M8
x 16mm (84)–4
Boulon en Bouton de M8 x 70mm (67)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(29)–2
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(46)–6
Rondelle Fendue
de M10 (94)–2
Rondelle de M8
(53)–6
Rondelle
Ondulée (91)–2
Rondelle
Fendue de
M8 (83)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Jeu de Boulons de M10 x 59mm (27)–2
Écrou de Blocage
de M8 (80)–4
Vis du Couvercle
(82)–4
our faire assembler l’appareil elliptique par un technicien autorisé, appelez gratuitement le 1-800-445-2480.
P
’assemblage requiert deux personnes.Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
L et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 17. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage.
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
5
1. Identifiez le Stabilisateur Arrière (4). Pendant qu’une autre personne soulève légèrement l’arrière du Cadre
1), attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre avec
( deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (34) et
eux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (29).
d
1
29
1
29
4
34
2. Référez-vous au schéma en encadré. Retirez les deux Boulons en Bouton de M10 x 45mm (33) et les tubes d’emballage de la partie avant du Cadre (1). Ensuite, retirez la bande élastique du Groupement de Fils Inférieur (87). Jetez les Boulons en Bouton, les tubes d’emballage et la bande élastique.
Installez les deux Embouts du Stabilisateur (35) sur le Stabilisateur Avant (3). Orientez les Embouts du Stabilisateur dans le sens montré.
3. Glissez une Rondelle Fendue de M10 (94) sur chacu­ne des deux Vis en Bouton de M10 x 83mm (63). Insérez les Vis en Bouton dans le Stabilisateur Avant (3). Ensuite, glissez le Mât (15) sur les Vis en Bouton et contre le Stabilisateur Avant.
Mât est orienté dans le sens montré.
Pendant qu’une autre personne tient le Mât (15) et le
vant (3) près du Cadre (1), raccordez la
Stabilisateur Rallonge du Groupement de Fils (95) au Groupement de Fils Inférieur (87). Insérez les connecteurs des Groupements de Fils à l’intérieur du Mât.
A
Assurez-vous que le
2
Tube
d’Emballage
33
Tube
d’Emballage
35
3
Tirez
15
87
1
35
3
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne se pince
pas ou devient abî-
més durant cette
étape.
Pendant que l’autre personne soulève la partie avant du Cadre (1),
supérieure de la Rallonge du Groupement de Fils (95) pour éliminer le mou. Tout en tenant l’extrémi­té supérieure de la Rallonge du Groupement de Fils, fixez le Mât (15) et le Stabilisateur A
Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 83mm (63). Ne serrez pas encore les Vis en Bouton com-
plètment.
Assurez-vous que les Groupements de Fils (87, 95) ne se pince pas durant cette étape.
tirez avec précaution l’extrémité
vant (3) au
6
3
63
94
95
87
1
4. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
e Fils Supérieur (86) sur la Rallonge du Groupement
d de Fils (95).
Ensuite, insérez le Montant (2) à l’intérieur du Mât
assurez-vous que le Montant est orienté dans
(15); le sens montré. Attachez le Montant à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (67), deux Rondelles Fendues de M8 (83), et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46). Assurez-vous que
les Groupements de Fils (86, 95) ne se pince pas ou devient abîmés durant cette étape. Ne serrez pas encore les Boulons en Bouton.
Attachez le Porte-Bouteille (72) sur le Montant (2) à l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (76).
4
Trous
Hexagonaux
Assurez-vous que les groupements de fils ne sont pas pin-
és ni endommagés
c
lors de cette étape.
2
72
76
86
95
46
15
83
67
83
5. La Console (5) requiert quatre piles « D » (non­incluses) ; nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Appuyez sur la languette de la porte de la pile et retirez la porte de la pile. Insérez d’abord quatre piles dans la Console.
piles sont installées dans la position indiquée par les dessins à l’intérieur de la porte de la pile.
Refermez la porte de la pile.
Pendant qu’une autre personne tient la Console (5)
6.
près du Montant (2), branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (86). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (2). Ensuite, attachez la Console au Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention
de ne pas pincer les groupements de fils.
Assurez-vous que les
5
5
Piles
Couvercle
des Piles
Piles
6
5
86
Groupement
de Fils
Assurez-vous
que les groupe­ments de fils ne sont pas pincés ni endommagés
lors de cette
étape.
66
66
2
7
7. Glissez le Bras de la Manivelle Droit (38) sur les quatre
boulons soudés indiqués; assurez-vous que le Bras
e la Manivelle Droit se trouve dans l’entaille indi-
d quée du Disque de la Pédale (8).
ain quatre Écrous de Blocage de M8 (80) sur les bou-
m lons soudés. Ensuite, serrez jusqu’au bout l’un des Écrous de Blocage, puis serrez l’Écrou de Blocage le plus éloigné du premier Écrou de Blocage. Ensuite, ser­rez les deux Écrous de Blocage restants.
Fixez un Couvercle du Moyeu (48) au Bras de la Manivelle Droit (38) à l’aide de quatre Vis du Couvercle (82). Ensuite, serrez un Bouton de Réglage (45) sur la Tige d’Ajustement (17) droite.
Ensuite, serrez à la
7
Entaille
Boulons
Soudés
80
48
38
8
80
82
8. Fixez deux Montants de Pédale (16) au Bras de la Pédale Gauche (14) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 16mm (84) et de deux Rondelles de M8 (53).
Fixez les autres Montants de Pédale (non montrés) au Bras de la Pédale Droite (75) de la même façon.
9. Fixez l’une des Pédales (12) au Bras de la Pédale Gauche (14) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (66).
Assemblez l’autre Pédale (pas montrée) au Bras de la Pédale Droit (pas illustré) de la même manière.
17
8
14
16
9
14
75
45
84
53
12
66
66
8
10.Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans un des
ambes du Guidon (79) ; a
J
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
exagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
h
Guidon Gauche vec deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46).
Verrouillage en Nylon sont à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Assurez-vous que les Écrous de
ssurez-vous que le Jambe
0
1
9
Attachez le Guidon Droit (pas indique) et l’autre Jambe du Guidon (pas indique) de la même manière.
11. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (81) et sur les deux Rondelles de M8 (53). Insérez ensuite l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et centrez-le. Appliquez à nouveau de la graisse sur les deux extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (25) sur le tube court sur le Guidon Gauche (9) puis tournez la Bague d’Espacement du Guidon de manière à ce que la petite flèche pointe vers le sol. Glissez ensuite le Guidon Gauche sur l’extrémité gauche de l’Essieu de Pivot (81). À la main, vissez une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (22) avec une Rondelle de M8 (53) et une Rondelle Ondulée (91) sur l’extrémité de l’Essieu de Pivot. Enfoncez les petites languettes sur un Embout du Guidon (23) dans la Bague d’Espacement du Guidon.
Assemblez le Guidon Droite (10) de la même manière. Assurez-vous que les deux Rondelles Ondulées (91) se retrouvent sur l’Essieu de Pivot (81), et serrez ensuite les deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (22) en même temps.
Appliquez une petite quantité de graisse sur un Jeu de
12. Boulons de M10 x 59mm (27) et sur la surface des Bagues de la Jambe (28) dans la Jambe du Guidon (79) gauche. Fixez la Jambe du Guidon gauche au Bras de la Pédale Gauche (14) à l’aide du Jeu de Boulons.
serrez pas trop la Série de Boulons ; la Jambe du Guidon gauche doit pouvoir pivoter librement.
Assemblez la Jambe du Guidon (79) droit au Bras de la Pédale Droit (75) de la même manière.
Référez-vous à l’étape 3. Serrez les deux V Bouton de M10 x 83mm (63). Référez-vous à l’étape
4. Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (67). Référez-vous à l’étape 10. Serrez les Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79).
Ne
is en
11
Graisse
53
22
23
12
Graisse
91
28
9
79
27
50
Graisse
25
Flèche
Tube
2
81
Graisse
28
14
46
Trous
Hexagonaux
79
10
Tube
25
Flèche
27
23
53
22
91 Graisse
79
75
13.Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique. Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée
e capteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale
d inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre péda­le. Pous-sez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. Remarque : les disques de
pédales peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jus­qu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête.
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Capteur
Cardiaque
Quand les pédales sont à
Guidons
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont conçus pour ajouter
es exercices pour
d l’haut du corps. Alors que vous vous exercez, poussez et tirez les bras de la partie supérieure afin de travailler vos bras, votre dos et vos épaules.
Si vous désirez exercer seulement votre corps de la taille au pieds, tenez la poignée de le moniteur car­diaque lorsque vous vous exercez.
RÉGLAGE DE LA FOULÉE DE L’APPAREIL ELLIP­TIQUE
Pour régler la foulée de l’appareil elliptique, tirez d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le support de réglage puisse pivoter librement. Ensuite, faites pivoter le support de réglage jusqu’à ce que le bouton de réglage se retrouve vis-à-vis de l’un ou l’autre des orifices du bras de la manivelle, puis relâ­chez doucement le bouton. Faites tourner le support de réglage légèrement dans les deux sens afin d’assu­rer que la tige d’ajustement est introduite dans l’un des orifices. Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la même façon.
Guidons
Capteur
Cardiaque de
la Poignée
Disque de
la Pédale
Pédales
Bras du
Pédalier
Trous
Goupille
Support de
Réglage
Bouton de
Réglage
10
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Touche du Ventilateur
Profiles des
Programmes
ouche
T
d’Augmentation
Touche du
Programme
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous fournira des ren­seignements continues sur vos exercices. Vous pou­vez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée incorporé.
De plus, la console offre deux programmes du rythme cardiaque qui modifient la résistance des pédales et vous aident à pédaler selon une cadence régulière afin de maintenir votre fréquence cardiaque près d’une fréquence cible lors de l’entraînement.
La console est aussi munie de quatre programmes pré­enregistrés. Chaque programme contrôle automatique­ment la résistance des pédales alors que votre entraî­neur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé­rez-vous aux instructions à droite. Pour utiliser les programmes du rythme cardiaque, référez-vous à la page 13. Pour utiliser un programme pré-enregis- tré, voir page 14.
Assurez-vous que les piles sont installées dans la console (voir l’étape 5 de l’assemblage à la page 7). S’il y a une feuille en plastique, enlevez-la.
Indicateur de
Programme
Écran
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
Guide de Cadence
Touche de
Diminution
1
Pour mettre la console en marche, appuyez sur la touche d’Augmentation ou commencez à pédaler. Le guide de cadence s’illuminera pendant un moment; la console sera alors prête à être utilisée.
Sélectionnez le mode manuel.
2
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné. Si vous avez sélectionné un pro­gramme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant à répétition sur la touche de Programme jusqu’à ce qu’aucun indicateur de programme (reportez-vous au schéma ci-dessus) n’apparaisse le long du côté gauche de l’écran.
Changez la résistance des pédales comme
3
vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’Augmentation et de Réduction. est le niveau 10. Remarque : après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’réglage sélectionné soit atteint.
Le niveau de résistance le plus élevé
11
Suivez votre progression l’écran.
4
La moitié supérieu­re de l’écran affi­chera la période écoulée, la distan­ce (nombre total
e tours) parcou-
d rue en pédalant et le degré de résistance des pédales. L’écran pas­sera d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné (sauf dans le cas du programme du rythme cardiaque 2) l’écran indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le moniteur cardiaque de la
oignée, l’écran affiche votre rythme cardiaque
p jusqu’à 30 secondes. L’écran affiche alors votre
ythme cardiaque avec les autres modes.
r
Si votre rythme cardiaque n’est pas indiquée, assurez-vous que vos mains sont placés comme décrit. Faites attention de ne pas bouger vos mains excessivement ou faites attention de ne pas serrer les contacts métalliques trop forts. Pour une performance optimale, nettoyez réguliè­rement les plaques en métal à l’aide d’un chiffon doux ;
abrasifs ou chimiques.
n’utilisez jamais d’alcool, de produits
La moitié inférieu­re de l’écran affi­chera la vitesse à laquelle vous pédalez (tours par minute [T/M]) et le nombre approxi­matif de calories que vous aurez brûlées. L’écran passera d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. La moitié inférieure de l’écran affichera aussi votre fréquence cardiaque lorsque vous utili­sez le capteur du rythme cardiaque de la poignée (reportez-vous à l’étape 5).
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
Si les plaques métalliques sur les poignées sont recouvertes d’un film de plas­tique, retirez-le.
Ensuite, tenez le capteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant vos paumes contre les contacts. Lorsque votre fréquence cardiaque est détectée, l’indicateur en forme de cœur dans la moitié inférieure de l’écran clignotera à chacun des battements de votre cœur, et votre fréquence cardiaque sera affichée.
Contacts
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur. Pour que le ventilateur tourne à une vites­se plus rapide, appuyez sur la touche du ventila­teur une deuxième fois. Pour éteindre le ventila­teur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et que les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra auto­matiquement pour économiser les piles.
Faites tourner la languette du pouce sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les écrans seront en sus pens et le temps clignotera dans l’écran. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près quelques minutes, la console s’éteindra et les écrans se mettront à zéro.
Thumb
ab
T
-
Pour une lecture plus précise de votre rythme car­diaque, tenez le moniteur cardiaque de la poignée
12
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME DU
C RYTHME CARDIAQUE
Le programme du rythme cardiaque 1 est conçu pour
aintenir votre rythme cardiaque à un niveau prédéfi-
m ni durant tout votre entraînement. Le programme du rythme cardiaque 2 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme cardiaque d’ob­jectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me du rythme cardiaque.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme du rythme car-
2
diaque.
Pour sélectionner le programme du rythme cardiaque 1 ou 2, appuyez à répétition sur la touche de Programme jus­qu’à ce le chiffre 1 ou 2 apparaisse le long du côté gauche de l’écran.
Enregistrez un rythme cardiaque cible.
3
Si le programme du rythme cardiaque 1 est sélectionné, le réglage maximal de la fréquence
cardiaque cible du programme clignotera à l’écran (reportez-vous au schéma ci-dessus). Appuyez sur les touches d’Augmentation et de Réduction pour changer le réglage, au besoin (reportez-vous à
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT de la page
16).
Remarque : quand vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximum, vous changez le niveau d’intensité de tout le programme.
gnées, les lettres PLS apparaîtront sur le grand écran à la place de votre rythme cardiaque.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
5
ramme.
g Le programme du rythme cardiaque 1 dure 30
minutes et se divise en un certain nombre d’inter­valles de temps plus ou moins longs. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Le programme du rythme cardiaque 2 dure soixante minutes (vous pouvez choisir de n’effectuer qu’une partie du programme). Le même rythme cardiaque cible est programmé pour tous les segments.
Durant le programme, la console compare régu­lièrement votre rythme cardiaque au rythme car­diaque d’objectif. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au réglage de rythme cardiaque cible, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque près du réglage de rythme cardiaque cible. Remarque : si le degré de résistance est trop élevé ou trop faible, vous pouvez l’annuler en appuyant sur les touches d’Augmentation et de Réduction. Cependant, quand la console compare votre ryth­me cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance peut changer automatiquement.
Suivant la première minute du programme, le guide de cadence vous aidera à pédaler en main­tenant une cadence uniforme. Lorsque l’un des deux indicateurs inférieurs s’illumine, augmentez votre cadence; lorsque l’un des deux indicateurs supérieurs s’illumine, diminuez votre cadence. Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
les guides de cadence sont là pour vous moti­ver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Important :
Si le programme du rythme cardiaque 2 est sélectionné, le réglage de la fréquence cardiaque
cible du programme entier clignotera à l’écran. Appuyez sur les touches d’Augmentation et de Réduction pour chan-ger le réglage, au besoin
(reportez-vous à INT-ENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT de la page 16).
Tenez le capteur cardiaque de la poignée.
4
Il n’est pas nécessaire de tenir continuellement le capteur cardiaque de la poignée durant un pro­gramme de rythme cardiaque ; cependant, vous devez tenir le capteur cardiaque de la poignée régulièrement. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes.
Remarque : quand vous ne tenez pas les poi
L’écran affichera la période restante du program­me 1 ou la période écoulée dans le programme 2. Si vous cessez de pédaler pendant quelques secondes, le programme s’interrompra et le temps clignotera à l’écran. recommencez tout simplement à pédaler.
Suivez votre progression l’écran.
Pour relancer le programme,
6
-
13
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
éférez-vous à l’étape 6 à la page 12.
R
uand vous avez fini de vous entraîner, la
Q
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
le degré de résistance clignotera à l’écran pen­dant quelques secondes. La résistance des
édales changera alors automatiquement pour
p atteindre le degré de résistance préréglé selon la
ériode suivante. Remarque : si le degré de
p résistance est trop élevé ou trop faible, vous pou­vez l’annuler en appuyant sur les touches d’Augmentation et de Réduction. Cependant, à la fin du segment en cours, le niveau de résistance changera automatiquement si une résistance dif­férente est programmée pour le segment suivant.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
Les programmes préréglés 3, 4, 5 et 6 modifient auto­matiquement le degré de résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou diminuer votre cadence à mesure qu’ils vous guident au long d’entraînements efficaces. Les diagrammes inscrits au côté gauche de l’écran montrent la façon dont le degré de résistance et la cadence cible varieront au long des programmes préréglés.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me pré-enregistré.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
2
Pour sélectionner le programme pré­réglé 3, 4, 5 ou 6, appuyez à répéti­tion sur la touche de Programme jus qu’à ce le chiffre 3, 4, 5 ou 6 apparais­se le long du côté gauche de l’écran. Lorsqu’un programme préréglé est sélectionné, l’écran af la durée totale prévue du programme.
Commencez à pédaler pour lancer le pro
3
gramme.
Chaque programme se divise en plusieurs seg ments de temps de durées différentes. Une résis­tance et une cadence ont été programmées pour chaque segment.
-
fiche
-
-
Pendant le programme, le guide de cadence vous invitera à augmenter ou diminuer votre cadence en pédalant. Lorsque l’un des deux indi­cateurs inférieurs s’illumine, augmentez votre cadence; lorsque l’un des deux indicateurs supé­rieurs s’illumine, diminuez votre cadence. Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
les guides de cadence sont là pour vous moti­ver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
La partie centrale de l’écran affiche le temps res­tant avant la fin du programme. Si vous cessez de pédaler pendant quelques secondes, le pro­gramme s’interrompra et le temps clignotera à l’écran. Pour relancer le programme, recommen­cez tout simplement à pédaler.
Suivez votre progression l’écran.
Important :
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
À la fin de chacune des périodes du programme,
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil ellip­tique régulièrement. Remplacez les pièces usées
mmédiatement.
i
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 5 de la page 7 pour les instructions concer­nant le remplacement des piles.
PROBLÈMES DU CAPTEUR CARDIAQUE
Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le
• détecteur cardiaque de la poignée. Des mouve­ments excessifs peuvent influencer la lecture du rythme cardiaque.
• Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ; cela pourrait interférer avec la lecture du rythme cardiaque.
• Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 30 secondes.
• Pour une performance optimale du détecteur car­diaque de la poignée, les contacts métalliques doi­vent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—
produits abrasifs ou chimiques.
n’utilisez jamais de l’alcool, des
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION: avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme car­diaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
carbone,
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
a graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
l roulant jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’ap­proche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du nombre supé­rieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre rythme cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme source d’éner-
calories de graisse
en réserve
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les rythmes cardiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne main­tenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
16
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEL3906.2 R
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
1 1 Ressort de Retour
1 2 1 Montant 3 1 Stabilisateur Avant 4 1 Stabilisateur Arrière 5 1 Console 6 7 1 Panneau Latéral Droit 8 2 Disque de la Pédale
9 1 Guidon Gauche 10 1 Guidon Droit 11 2 Prise en Mousse 12 2 Pédale 13 1 Embout du Montant 14 1 Bras de la Pédale Gauche 15 1 Mât 16 4 Montant de Pédale 17 2 Tige d’Ajustement 18 4 Bague du Bras de la Pédale 19 2 Ressort d’Ajustement 20 2 Support de Réglage 21 2 Bague-Attache 22 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm 23 2 Embout du Guidon 24 6 Bague du Guidon 25 2 Bague d’Espacement du Guidon 26 2 Bague du Montant 27 2 Jeu de Boulons de M10 x 59mm 28 4 Bague de la Jambe 29 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
30 1 Serie du Bloc du Volant 31 1 Tendeur 32 2 Roue 33 2 Boulon en Bouton de M10 x 45mm 34 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
35 4 Embout du Stabilisateur 36 1 Bras du Pédalier Gauche 37 1 Support du Tendeur 38 39 1 40 41 1 42 43 44 45 46
47 48 49 50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
1 Cadre
1 Panneau Latérale Gauche
M10
75mm
1
2
4 1 1 2 7
2 2 1
Bras de la Manivelle Droit Manivelle Palier de la Manivelle
olant
V Bague-Attache Grande Aimant Bague d’Espacement du V Bouton de Réglage Écrou de V M8
is de la Manivelle
V Couvercle du Moyeu
is de M6 x 8mm
V
errouillage en Nylon de
olant
5 52 1 Guide de l’Aimant 53 6 Rondelle de M8 54 1 Aimant « C » 55 1 Moteur
6 1 Courroie
5 57 2 Moyeu 58 1 Petit Anneau de Claquement 59 1 Vis de M5 x 40mm 60 3 Écrou de M6 61 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M5 62 4 Boulon de M5 x 12mm 63 2 Vis en Bouton de M10 x 83mm 64 1 Boulon de M8 x 41mm 65 2 Vis du Support d’Ajustement 66 16 Vis de M4 x 16mm 67 2 Boulon en Bouton de M8 x 70mm 68 4 Vis du Volant 69 1 Serre-joint du Capteur Magnétique 70 1 Vis du Tendeur 71 2 Embout du Guidon 72 1 Porte Bouteille 73 1 Vis de M6 x 16mm 74 4 Vis de M4 x 38mm 75 1 Bras de la Pédale Droit 76 2 Vis de M4 x 22mm 77 1 Capteur Magnétique 78 1 Support du Capteur Magnétique 79 2 Jambe du Guidon 80 8 Écrou de Blocage de M8 81 1 Essieu de Pivot 82 8 Vis du Couvercle 83 2 Rondelle Fendue de M8 84 4 Vis en Bouton de M8 x 16mm 85 1 Câble de Résistance 86 1 Groupement de Fils Supérieur 87 1 Groupement de Fils Inférieur 88 2 Manche du Bras de la Pédale 89 90 4 91 92 2 93 94 95 96 97
# # #
2
2
2 2 1 2 2
2 1 1
Vis de M3 x 12mm
Rondelle du Moteur
Rondelle Ondulée
Manche du Bras de la Pédale Mâle
Rondelle de M6
Rondelle Fendue de M10
Rallonge du Groupement de Fils
Embout du Bras de la Pédale
Dispositif de Fixation du Palier à
Chapeau
Clé à Molette
Graisse
Manuel de l’Utilisateur
0906A
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
17
46
2
6
9
10
11
22
23
91
67
53
71
71
24
15
74
22
23
24
53
91
27
28
27
86
79
46
50
24
25
26
24
89
81
87
72
76
27
28
28
79
27
5
50
46
24
25
26
24
89
7
66
66
74
66
66
66
74
74
66
59
66
83
83
13
95
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFCCEL3906.2 R
0906A
18
4
12
31
68
35
35
34
37
39
8
54
56
85
70
73
64
41
44
60
52
84
16
48
82
82
12
16
84
58
30
51
29
75
18
18
38
88
45
19
17
20
93
65
92
42
42
80
8
21
40
47
57
80
92
14
18
18
88
45
42
42
20
19
17
36
93
65
47
57
40
21
48
82
66
53
66
66
53
53
66
1
6
84
84
43
1
78
69
66
77
66
29
55
61
62
90
90
62
49
3
32
32
33
63
33
35
35
46
68
68
80
80
94
96
96
97
97
60
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFCCEL3906.2 R
0906A
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les ren-
P seignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFCCEL3906.2)
• le NOM de l’appareil (l’appareil elliptique PROFORM STRIDE SELECT 825)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce livret)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous aux pages 17–19 de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré­autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins com­merciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de res­treindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garan­ties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limi tée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autoriser pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-des­sus ne s’applique pas dans votre cas.
Aucune autre garantie que
-
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autre droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON
Nº de Pièce 247466 R0906A
DU CANADA
900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y
, Inc.,
Imprimé en Chine
4B
2006 ICON IP, Inc.
©
Loading...